Моя плоть сладка
Моя плоть сладка читать книгу онлайн
За три десятилетия литературной карьеры Дэй Кин завоевал признание, как один из самых популярных, самых читаемых и плодовитых писателей-детективщиков. Им создано более 40 романов и множество рассказов. И в последние годы книги его выходят снова и снова, и следующие поколения читателей в США и по всему миру становятся преданными поклонниками таланта Д. Кина.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
– Вот все, что мы имеем, – сказал он и положил деньги на кровать.
Элеана вскрикнула, поняв, что он имеет в виду. Нельзя было и думать о том, чтобы поменять дорожные чеки. Никакой клочок бумаги не был бы для них столь компрометирующим в Мексике, как эти чеки!
На них стояла фамилия Элеаны.
Глава 5
Коннорс снова откинулся на кровать.
– Прятаться от правды ни к чему. Ситуация паршивая. В настоящее время наши приметы разосланы по всем городам Мексики, и вся полиция до самой границы поднята на ноги.
– Ты ни у кого не можешь попросить телеграфный перевод? – спросил он и дал Элеане затянуться от его сигареты.
– У меня есть мама и дядя Джон, но они не вышлют деньги сеньоре Гомес, – ответила она, выпуская дым. – Кроме того, я не хочу впутывать их в эту историю.
Коннорс задумался. Они прописались в Урапане как сеньор Смит и сеньора Браун, но Эстебан знал настоящее имя Элеаны, и в ее оставленном старом чемодане было полно всяких писем. Тогда он подумал о Шаде. Может быть, Шад вышлет ему телеграфом аванс, если он согласится с ним сотрудничать? Можно еще утром связаться с Шадом по телефону, и тогда не придется указывать свой адрес и фамилию. Но вот вопрос – захочет ли Шад бросить ему этот кусок, и довольно большой кусок, который ему так нужен?
– Кажется, я что-то придумал, – вслух размышлял Эд. – Позвоню по телефону своему агенту и попрошу дать мне в долг денег.
– А он даст?
Коннорс решил не посвящать Элеану в свои сомнения.
– Конечно, – решительно ответил он.
Эд оделся и спустился в кафе, в котором они закусывали накануне, там он купил холодного цыпленка, горячего вареного мяса и две порции кофе. Возвращаясь к себе, Коннорс встретил служащую-индианку и дал ей еще восемь песо, предупредив, что они с сеньорой сохранят за собой комнату еще на одну ночь. Лицо индианки при этом сообщении выразило восторг.
Завтрак оказался хорошим. Они уничтожили все и вполне насытились, после чего легли поспать, чтобы восполнить силы. Вечером, когда колокола снова зазвонили, Элеана проснулась и, прижавшись к Коннорсу, поцеловала его в кончик уха.
– Хочешь, чтобы я сказала тебе что-то?
– Что? – спросил Коннорс, еще крепче прижимая ее к себе.
– Ты мне очень нравишься.
Элеана перестала целовать Эда в ухо и начала его кусать. Потом их тела прижались друг к другу, и стало уже не до разговоров.
Когда совершенно стемнело, они встали, оделись и пошли обедать. Коннорс рассчитывал, что они не привлекут ничьего внимания до тех пор, пока будут находиться в малолюдных местах и пока Элеана не попытается заговорить по-испански. Он посоветовал ей заплести две косы и перекинуть их на грудь. Элеана стала выглядеть еще более молодой и похожей на мексиканку, но стоило только ей открыть рот, как легкий акцент выдавал в ней уроженку Миссури.
После обеда беглецы немного побродили мимо витрин магазинов. Потом, после девяти часов, они погуляли по маленькой улочке, попали на празднество, и Элеана захотела обязательно покататься на деревянной лошадке. Коннорс купил ей несколько билетов и остался стоять, опираясь на стенку. Из-под полей своей шляпы он видел, как она вертелась на карусели с округлившимися от удовольствия глазами. Элеана не прикидывалась, что забавляется, она действительно веселилась. Маленькая брюнетка не была аморальной или безнравственной, она просто не знала удержу. Она была "женщиной, обнаженной и чистосердечной, которая во все времена не стыдилась мужчины", с тех пор, как змея-искусительница пробудила в ней естественные потребности.
И невольно, как тогда в Урапане, Эда охватила грусть. Какого черта, кого следует жалеть? Его или Аллана Лаутенбаха?
В крохотной телефонной кабине можно было задохнуться. Связь работала отвратительно. Телефонистка со станции дальних переговоров отказалась принять предварительный заказ. Когда наконец Эд добился соединения с Шадом, тот решил, что Коннорс пьян, и Эду пришлось потратить еще пять песо, чтобы убедить своего литературного агента в своей трезвости. Но даже теперь Шад сомневался в возможности выполнить его просьбу. Он заметил, что Коннорс уже должен агентству четырнадцать сотен долларов и его коллеги начинают считать Коннорса плохим писателем. Эта тема была затронута в прошлую пятницу, когда Шад завтракал с Джеком Бледом и Максом Феллоу. Если Коннорс бросит свою новую манеру писать, Шад надеется быстро достать ему немного денег. И Джек, и Макс заявили, что они охотно издадут серию его историй, написанных в прежней манере.
– Сколько эти парни намереваются платить? – спросил Коннорс.
– Два с половиной цента за слово.
– Меня устраивает! – закричал Эд в трубку. – Пришлю рукопись по почте, как только смогу это сделать. Но сначала мне нужны деньги!
Шад немного поколебался, потом согласился выдать Коннорсу пятьдесят долларов сейчас, а полностью аванс, за вычетом его комиссионных, выплатить только при получении рукописи.
– Но только напиши хорошую вещь, Эд! Если эти парни от нее откажутся, я пропал.
– Сделаю все в лучшем виде, – заверил его Коннорс. – Теперь запиши мой адрес. Пришли деньги на имя сеньора Гомеса, комната двести шестнадцать, отель "Навидад", Гвадалахара. Записал?
– Да, но что ты делаешь в Гвадалахаре? – донесся слабый голос из Нью-Йорка.
– Слишком длинная история, чтобы рассказывать ее по телефону, – ответил Коннорс и положил трубку.
У Эда еще осталось достаточно денег, чтобы купить бутылку "текилы". Он в ней очень нуждался. Звонить пришлось из лучшего отеля города, полного туристов. Во время разговора Шад несколько раз называл его по имени, и Эд почти уверился, что увидит у телефонной кабины поджидавших его фликов. Его спина и шея были мокрыми от пота. Он заплатил за разговор и прошел через холл неверными шагами пьяного человека.
Выйдя на пышущую жаром улицу, Коннорс купил литр "текилы" и сделал добрый глоток. Спиртное заставило исчезнуть холодный комок в желудке, но хорошее настроение, вызванное алкоголем, быстро испарилось, когда Эд заглянул в первый же магазин в надежде взять там напрокат пишущую машинку. У них было три машинки с английским шрифтом – одна – "Руайль", одна – "Ундервуд" и одна – "Олимпия". Все в очень плохом состоянии. Но владелец потребовал солидного залога или поручительства трех коммерсантов города. В следующих трех лавчонках повторилось то же самое.
Наконец, Эд нашел одного старого торговца, который согласился продать ему старую "Корону" за семьдесят пять песо и подождать, пока покупатель не получит деньги. Потом с отчаяния Коннорс истратил последние семь песо на бумагу и несколько карандашей. Теперь, если Шад не вышлет деньги, он пропал.
Когда Эд вернулся в номер, Элеана занималась хозяйством. Она уже выстирала чулки, белье и кофточку, и теперь, когда вещи высохли, не знала, чем их выгладить. Коннорс снова спустился вниз, нашел индианку, сообщил ей, что они останутся здесь, еще по меньшей мере, на три дня, и попросил утюг, который и отнес Элеане. Та поблагодарила его и спросила:
– Когда мы тронемся в путь?
– Не раньше, чем через три или четыре дня, – ответил Коннорс. – А может, и через неделю. – И он рассказал ей о своих покупках, сделанных на последние деньги.
Элеана перестала гладить.
– Тем хуже. Если мы не уедем сегодня вечером, мы никогда не уедем. – Казалось, ей доставляло удовольствие говорить неприятные вещи. – И как скоро ты думаешь написать эти свои... новеллы?
– Это зависит...
– От чего зависит?
– От их длины. Из-за большой стоимости типографской бумаги большинство издателей полицейских романов требуют, чтобы их объем не превышал двенадцати – пятнадцати тысяч слов. Но так как Джек и Макс готовы меня печатать, я думаю всучить им пятнадцать тысяч слов. А это означает, что я получу на крут около трехсот восьмидесяти долларов за вычетом десяти процентов комиссионных и оплаты за перевод.