За гранью
За гранью читать книгу онлайн
В городе и его окрестностях исчезли пять девочек-подростков. Для поимки серийного убийцы была создана специальная группа, одно из подразделений которой возглавил старший инспектор Алан Бэнкс. Взяли маньяка случайно, и при задержании он был убит. Казалось бы, зло наказано, полиция освободила улицы от кошмара, но Бэнкса продолжают мучить сомнения: как могла жена Теренса Пэйна за год брака даже не заподозрить, чем занимается ее муж в подвале их дома?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Допрос записывается. Вы не посмеете и пальцем меня тронуть.
— С чего ты взял, что мы собираемся применить к тебе физическое насилие?
— Вы мне угрожаете.
— Нет, Мик. Ты нас неправильно понял. Напротив, я хочу все поскорее уладить, после чего доставить тебя обратно на работу или домой к вечерним новостям. Это мое самое большое желание. Но констебль Джекмен, которую трудно не заметить, была бы более чем счастлива увидеть тебя под арестом. В камере, Мик. В полуподвальном этаже. На всю ночь.
— Но я же ничего не сделал. Вы не имеете права!
— Так, значит, эта мысль пришла в голову не тебе, а Мэну?
— Я не понимаю, о чем вы говорите.
— Что произошло с Лиан?
— Ничего. Я не знаю.
— Держу пари, что Сара скажет, что во всем виноват ты.
— Да я ничего не сделал!
— Она захочет защитить своего бойфренда. Ты ей вообще по барабану, тем более дело запахло жареным.
— Пора заканчивать! — Уинсом посмотрела на часы. — Ну что, запираем его и по домам, — сказала она. — Я уже по уши сыта всем этим враньем.
— Ну а ты как думаешь, Мик?
— Я же сказал вам!
Бэнкс посмотрел на Уинсом, после чего снова обернулся к Мику:
— Придется задержать тебя по подозрению в убийстве Лиан Рей.
Мик вскочил на ноги:
— Да вы что? Я никого не убивал. Никто не убивалЛиан.
— Откуда тебе это известно?
— Я хотел сказать, что яне убивал Лиан. Я не знаю, что с ней случилось. Если кто-то и убил ее, то я тут ни при чем.
— Так, значит, ты при этом присутствовал!
— Нет!
Бэнкс встал и собрал свои бумаги:
— Ладно. Послушаем, что скажет Сара. А тебе, Мик, советую сегодня ночью крепко подумать. Время в камере тянется медленно, особенно в предутренние часы. Рядом какого-нибудь алкаша немытого посадят, который без конца поет «Твое лживое сердце», — красота! Хорошо, что тебе будет над чем поразмыслить: отвлечешься от окружающей действительности.
— О чем размышлять-то?
— Ну, прежде всего о том, что если ты расколешься и расскажешь нам все начистоту, если скажешь, что все затеял Иэн Скотт и гибель Лиан — дело его рук, то этим ты сильно облегчишь свое положение. — Он посмотрел на Уинсом. — Так и вижу, как он отсюда выходит. Выговора ему, конечно, не избежать, но даже никаких записей о приводе в полицию не останется. Что скажете, констебль Джекмен?
Уинсом скривилась, дав понять: она не приемлет предположения, будто Мик Блэр может выйти из участка без обвинения в убийстве.
— А еще о чем? — поинтересовался Мик.
— Ах да! Можешь еще подумать о Сэмюэле Гарднере.
— О ком?
— О владельце угнанной вами машины.
— С какого это бодуна?
— А с такого, Мик, что он по натуре неряха и грязнуля. Он никогдане чистит свою машину ни снаружи, ни внутри.
Дженни даже не пыталась скрыть, насколько она ошеломлена. Она помолчала, собираясь с мыслями и силами для продолжения разговора.
— Откуда вы знаете? — спросила она.
— Мы видели, как она это сделала, — ответил Кит. — Были с ней рядом. Нас можно назвать соучастниками. Но у нее одной хватило духу это сделать.
— Вы в этом уверены?
— Да! — в один голос подтвердили брат и сестра.
Линда Годвин, судя по всему, любила животных, не страдала ночным недержанием, не играла с огнем, но, если она в возрасте двенадцати лет совершила убийство, это свидетельствует о наличии у нее какого-то очень серьезного психического нарушения. А главное — она вполне способна совершить убийство вновь, — лихорадочно размышляла Дженни, а вслух спросила:
— Как же так? Вы что, только недавно вспомнили об убийстве?
Подобно многим своим коллегам, Дженни испытывала недоверие к синдрому подавленной памяти [34]и почувствовала облегчение, когда услышала ответ Лоры:
— Нет. Просто все это словно выпало на время у нас из головы.
— Как это понять?
— Ну знаете, бывает же так, что откладываешь вещь туда, где ее легко найти, а потом забываешь, куда положил, — пояснил Кит.
Теперь Дженни поняла, поскольку подобное происходило с ней постоянно.
— Или иногда делаешь что-нибудь и вдруг вспомнишь, что должен сделать кое-что еще. Я в таких случаях кладу на видное место вещь-напоминание, а потом, хоть убей, не могу ее найти, — дополнила Лора пояснения Кита.
— Я правильно поняла, что вы при этом присутствовали?
— Да, — подтвердил Кит, вздыхая. — Мы были в комнате и видели, как она это делала.
— И все эти годы никому ни словом не обмолвились?!
Лора и Кит посмотрели на нее так, что до Дженни дошло: они в любом случае не проболтались бы. Ведь они с детства были приучены молчать. Линда такая же, как и все они, жертва Годвинов и Мюрреев. Зачем же подвергать ее лишним страданиям?
— Так она поэтому сидела в клетке, когда к вам нагрянула полиция?
— Нет. Линду отправили туда… из-за месячных, — ответил Кит. (Лора вспыхнула и отвернулась.) — Вот Тома они посадили в клетку, потому что решили — это его рук дело. Линду даже не заподозрили.
— Но почему она ее убила? — недоумевала Дженни.
— Потому, что Кэтлин уже не могла этоговыносить, — объяснила Лора. Видно было, что слова даются ей с трудом. — Она была очень слаба, непонятно, в чем только душа держалась. Линда убила ее, чтобы с-с-спасти. Она знала, что с ней делают, и считала — Кэтлин этого не вынесет. Она убила ее, чтобы спасти от страданий.
— И вы в этом уверены? — спросила Дженни.
— Уверена в чем?
— Да в том, что Линда убила Кэтлин из жалости.
— Из-за чего же еще Линда могла ее убить?
— Вам не приходило в голову, что причиной была ревность? Ведь Кэтлин заняла ее место!
— Нет! — вскрикнула Лора, отпрянув от стола. — Это ужасно! Как вы могли такое подумать? Она убила ее по своей д-д-доброте.
Несколько посетителей кафе, заметив вспышку Лоры, начали с любопытством присматриваться к компании за столиком перед окном.
— Хорошо-хорошо, — примирительно произнесла Дженни. — Прошу прощения. Я не хотела вас огорчить.
Лора, не отрываясь, смотрела ей в глаза, а когда заговорила, в ее голосе ясно слышались неприкрытое отчаяние и безысходность.
— Она могла быть доброй, понимаете? Линда моглабыть доброй.
В этом старом доме постоянно слышались какие-то звуки, и Мэгги каждый раз вздрагивала, когда раздавался треск деревянных балок, остывающих в вечерней темноте от дневной жары, свистел ветер или дребезжали оконные стекла. Если резко звонил телефон, она чуть не подпрыгивала от испуга. Это, конечно, Билл, говорила она себе и пыталась успокоиться: делала несколько глубоких вздохов, вспоминала что-нибудь приятное. Звуки, раздававшиеся в доме, отрывали ее от работы.
Она поставила диск с музыкой эпохи барокко в стереосистему, установленную Руфью в студии, и мелодия, полившаяся из колонок, заглушила остальные звуки и помогла расслабиться.
Мэгги допоздна трудилась над эскизами иллюстраций к сказке братьев Гримм «Гензель и Гретель»: на следующий день ей предстояло ехать в Лондон, чтобы обсудить с главным художником издательства, как продвигается работа над проектом. Кроме того, надо будет побывать на «Радио 4» в Бродкастинг-хаус, дать интервью для программы о домашнем насилии. Мэгги уже почувствовала вкус к публичным выступлениям, убеждая себя, что если она поможет хоть кому-то, то на раздражающие мелочи, такие как некомпетентность интервьюеров и провокационные вопросы приглашенных, не стоит обращать внимания.
Поскольку Биллу уже известно, где она живет, можно не заботиться о том, что он услышит это интервью. Бежать отсюда она не собиралась. С нее довольно. Несмотря на его звонок и испытанное ею потрясение, она решила не отступаться от роли защитницы жертв насилия.
В Лондоне Мэгги решила заночевать: хотела посмотреть интересный спектакль в каком-нибудь театре Вест-Энда. Остановиться можно в скромном отеле, который ей рекомендовали в издательстве.