Пришлите старшего инспектора Веста

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Пришлите старшего инспектора Веста, Кризи Джон-- . Жанр: Полицейские детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Пришлите старшего инспектора Веста
Название: Пришлите старшего инспектора Веста
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 703
Читать онлайн

Пришлите старшего инспектора Веста читать книгу онлайн

Пришлите старшего инспектора Веста - читать бесплатно онлайн , автор Кризи Джон
Машина быстро двигалась сквозь черноту ночи. Водитель откинулся на спинку, расслабленный, но внимательный. Человек рядом с ним напряженно застыл, похожий на изваяние. Третий пристроился на краешке заднего сиденья, положив руку на спинку переднего. Позади осталось самое сердце Лондона...

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 40 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— А может, вы будете здесь полезнее?

— Карл справится с Дэвидом — они старые друзья. Карл может его успокоить, тогда как другие выводят его из себя. Из посольства скоро приедут еще люди. Вы что-нибудь нашли?

Она садилась в машину.

— Кто бы ни проник в дом, он, почти наверняка, сделал это через заднюю дверь, открыв замок, — сказал Роджер, садясь за руль, и добавил: — Итак, вы получили задание держаться как можно ближе ко мне.

— Мне это и самой нравится! Вы — первый английский детектив, с которым я познакомилась, — это удачный для меня случай. Таких, как вы, может быть немного.

Они мало говорили по пути к полицейскому отделению в Илинге. Констебль в форме находился на дежурстве снаружи. Он узнал Роджера и открыл дверь. Он сказал: «Доброе утро!» и, увидев Лиссу Мередит, был явно озадачен.

На улице было солнечно и жарко, а в помещении отделения — прохладно. Плотный и медлительный командир отделения говорил всего несколько минут. Их провели в маленькую, плохо обставленную комнату, где среднего возраста полицейский с каской в руке встал им навстречу с неуклюжего стула. У него было широкое красноватое лицо, большие седеющие усы, волосы с проседью и большие голубые вопрошающие глаза. Они заставляли думать, что во время своих ночных дежурств он пребывал в состоянии постоянного недоумения, сдобренного изрядной долей цинизма.

— Это — констебль Мейдмент, — сказал командир. — Вы не будете против, если я покину вас, Вест? Имею честь, миссис Мередит. — Он вышел, и дверь за ним закрылась.

— Доброе утро, Мейдмент. — Роджер оживился. — Сожалею, что пришлось вас вытащить из постели.

Мейдмент закончил дежурство в половине восьмого утра.

— Это миссис Мередит. Она представляет американское посольство.

Мейдмент продемонстрировал похвальное самообладание, его взгляд лишь скользнул по лицу Лиссы и сосредоточился на Роджере.

— Вы не заметили чего-нибудь необычного на Вейвертри-роуд прошлой ночью?

Полицейский констебль Мейдмент был готов к ответу:

— Ну, так вот, сэр, в какой-то степени да, а в какой-то — и нет.

— А что произошло?

— Это было часа в два или немного позже. Машина выскочила с Вейвертри-роуд и направилась в мою сторону, вниз по Уикхэм-авеню. В такое время не часто увидишь незнакомую машину; это, безусловно, не был местный доктор.

Роджер понял, что этот человек расскажет все сам и лучше не заставлять его отвечать на вопросы.

— Любопытно то, что я не слышал шума мотора целую минуту. В этот час на Вейвертри очень тихо — и вы можете услышать даже кошку. Внезапно заработал мотор и зажглись передние фары, а машина мгновенно оказалась у поворота.

— Ну а теперь, что у вас еще припрятано, — потребовал Роджер.

Мейдмент засветился от удовольствия:

— Вейвертри-роуд ведет к холму, сэр. Кто едет с вершины, может выключить мотор и затем включить снова около поворота. Так что я проявил особую бдительность прошлой ночью и проверил передние и задние двери. Я не обнаружил чего-нибудь тревожного. Машина — большой «Остин А‑70», одна из тех новых моделей, которые отлично выглядят и не часто встречаются.

— Вы уверены в этом?

— Абсолютно. Черная, может быть темно-синяя, только я не думаю, что они делают синие. В ней было три человека. Двое на переднем сиденье и один — на заднем. Я видел их, когда они проезжали под фонарем. Она шла не быстро, да, не быстро. Человек на заднем сиденье обернулся и посмотрел на меня. — Я мог видеть его лицо, когда они проезжали под фонарем.

Осторожность сковывала его нетерпение.

— Не то чтобы я смог бы узнать его снова, сэр.

— Это было около двух часов?

— Точно, около этого времени.

— Что еще?

— Все было тихо и спокойно, — ответил Мейдмент и почему-то почувствовал неловкость. — Я надеюсь, не произошло ничего серьезного? Я ничего не обнаружил, сэр.

— Вам не в чем себя упрекнуть. Вы уверены, что в машине были только три человека?

— Я видел только троих.

— Ну хорошо. Все это есть в вашем рапорте?

— Да, сэр.

— Хорошо. Держите это под вашей шляпой, Мейдмент. Прошлой ночью произошли любопытные события, и мы не хотим, чтобы люди, которых это касается, думали, что мы кого-то в чем-то подозреваем. Все ясно?

— Совершенно ясно, сэр.

— Ну а теперь отправляйтесь спать. — Роджер кивнул ему и улыбнулся. Он открыл дверь для Лиссы, прошел за ней в коридор и повел в кабинет начальника, которого там не было.

— Посиди минутку, — попросил Роджер, прошел к неуклюжему креслу начальника и сел за аккуратно прибранный стол. Он осторожно, чтобы не нарушить порядок на столе, взял телефонную трубку: — Главного инспектора Слоана, пожалуйста… Хелло, Билл. Черный «Остин А‑70», одна из последних моделей. Покинул Вейвертри-роуд, Илинг, около двух утра. Проверь его движение, где можно; хорошо?

— Олл райт.

— Есть предположение, что он направился к лондонскому аэропорту, — продолжал Роджер. — Проверь это в первую очередь. Проверь, какие самолеты вылетели из аэропорта после трех часов и выясни, был ли на борту десятилетний мальчик.

— А какое направление?

— Вероятно, Америка, но это предположение. Если у тебя не будет рейса из Лондона, попытайся через Гетвик и меньшие аэропорты. Это самое важное.

— Хорошо, как выглядит мальчик?

— У меня пока нет его описания, но, по-видимому, он выглядит младше своих лет. И еще, Билл, если ты что-нибудь узнаешь, позвони мне в американское посольство и, если меня там не будет, спроси мистера Марино. Я позвоню тебе как только доберусь туда.

— А в чем, собственно, дело? — потребовал Слоан.

— Когда узнаю, скажу. Пока.

Лисса держала в зубах наполовину выкуренную сигарету «Пэл Мэл», и, когда Роджер открыл свой портсигар, она склонилась над зажигалкой, глядя на него поверх пламени. Случилось так, что он увидел в ее глазах смех.

— Итак, вы думаете, что его отправили назад, домой?

— Возможно, — сказал Роджер.

— Интересно, как эта машина, которая называется мозгом, у вас работает?

— Вы хотите, чтобы Дэвид Шоун находился в Англии со специальным заданием и делал работу, которую не мог делать в Штатах. Его жена хочет жить в Штатах, а он не хочет оставаться без нее здесь. Так что у него множество причин думать о том, что он будет более счастлив дома. Если какая-то третья заинтересованная сторона хочет, чтобы он прекратил работу, а именно это предполагаете вы и Марино, то один из лучших способов — сказать ему, что его сын в безопасности в Штатах. Это могло бы стать поводом прервать его пребывание в Англии.

Роджер посмотрел на часы:

— Сейчас около часа. Если мы действительно хотим работать быстро, то должны позвонить в аэропорт Кеннеди и выяснить, не прибыл ли туда мальчик из Лондона. Полет занимает около двенадцати часов, так что у нас в запасе около часа. Возьмите на себя труд позвонить.

— Позвоните сами, — ответила Лисса.

— А он не на обеде?

— Он не уходит на обед, он довольствуется сандвичем в офисе.

Марино был внимательным слушателем и не просил ничего повторить. Имя Рики Шоуна не было произнесено, но Марино обещал немедленно связаться с аэропортом Кеннеди и положил трубку.

— Ну, и что теперь? — спросила Лисса, в ее голосе звучала издевка. — Дело может закончиться хорошим обедом, после того как вы снова позвоните Тони. И вы и я могли бы поговорить о погоде.

— Прекрасная мысль, — сказал Роджер сухо. — Но я ведь еще и работаю и, вероятно, в Лондоне прошлой ночью совершались и другие преступления. В следующий раз.

— Следующего раза может не быть. Если Дэвид будет отослан в Нью-Йорк, меня пошлют вслед за ним.

— Если он такая важная персона, вы можете найти способ остановить его. По крайней мере, до тех пор, пока не найдут его сына. Если вы будете держать Шоуна и его жену подальше друг от друга, это может помочь, имейте дело с каждым в отдельности.

Он засмеялся, но на него наползало плохое предчувствие.

— Я всегда слишком много говорю.

1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 40 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название