Чорна зоря
Чорна зоря читать книгу онлайн
… До квартири артистки Салачової вночі вдерлися грабіжники. Проте злодії нічого не вкрали. Цією історією зацікавилися працівники Корпусу Національної Безпеки. Починається небезпечний поєдинок з ворогом. Після багатьох пригод цей поєдинок закінчується викриттям зграї шпигунів. Повість сучасного чеського письменника Е. Вахека «Чорна зоря» дуже популярна серед читачів ЧССР, особливо молоді.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Ти що-небудь уторопав?
Трампус знизав плечима:
— Я, з вашої ласки, детектив, а не філолог, і все, що вивчив з римської літератури, давно забув.
— Гадаю, це з грецької,— Зауважив Клубічко. — Я дочитаю, лишилося зовсім мало.
М.: Люба, ти мусила вволити волю його.
К.: Авжеж, але хвиля була непідхожа.
Бачиш, служниця Бітата молола в дворі…
Вдень і вночі тільки до нас вона ходить,
наші жорна дере, аж іскри летять.
Бо ж нагострити — варт чотири оболи.
М.: А як же цей Кердон, кохана Коррітто,
втрапив до тебе? Прошу, лишень не бреши!
К. ( розгублено ):
Кондата-кожум'яки жона Артеміда
мою адресу дала й послала сюди.
М.: Зна всі новини вона, Артеміда,
й звідницю Фалію в тім переплюне!
До Артеміди іти мушу по мові твоїй;
може, дізнаюсь хоч там, хто такий Кердон.
Люба Коррітто, бувай! Треба додому,
знаєш, «мій» з голоду пада…
— Це все, — змучено мовив Клубічко, складаючи аркуші.— Кілька рядків невідомого грецького поета… власне, це ніяка не роль.
— З усього цього я второпав стільки ж, як і ви… чи, може, під цією нісенітницею написано щось справжнє симпатичним чорнилом? — зауважив Трампус.
— Не думаю, — заперечив Клубічко, падаючи на ліжко. — Такі детективні реквізити в житті трапляються дуже рідко. Але, звісно, ми спробуємо все, що зможемо. Тільки спершу я подбаю про безпеку паперів. Якщо хочеш спокійно виспатися, то не тримай їх тут. Зараз викличу поліцейську машину і подамся в тутешню криміналку. Сурмитимемо всю дорогу, як пожежники. Сфотографуємо, а тоді надішлемо до Праги.
— Я поїду з вами! — вигукнув Трампус.
— Ні, ти поїдеш за мною. І знаєш що побачиш? По дорозі, недалеко від готелю, до моєї машини прилипне інша. Перед криміналкою мій похвостач розчаровано поїде далі, і якщо в цей час світитиме ліхтар, ти побачиш, що в ній сидить — хто б ти думав? — наш любий Тихий.
— Можливо. А якщо буде хтось інший, дозволяєте його затримати?
— Ні, але дозволяю їхати за ним і дізнатися, де він зупиниться. Я певен, що то буде Тихий.
Коли десь за дві години Клубічко виходив з відділення, до нього підійшов Трампус.
— Ви мали рацію, — сказав він, — то був Тихий. Його везла якась жінка. Все ще залишаєте його на волі?
— Погано ти мене знаєш, юначе! Авжеж, залишаю. Ніякого тайнопису ми не виявили. Папір чистісінький, як лілея. — Клубічко засміявся. — У нас є фахівці на всі руки, але буде комедія, як я дам нашим мудрагелям оці папірці, аби з'ясували, що воно таке. Втім, не виключено, що нам допоможе випадок — ця прихильна звідниця, котра розплутала вже стільки драм і фарсів.
— А Салачова? — спитав Трампус. — Чи не здається вам, що настав час, коли ми повинні її взяти?
— То бери, даю тобі на це повну волю. Власне, що сталося? Лишень те, що хтось відірвав у моєму портфелі замок. Чи винна у цьому вона? Примчала, як навіжена, до Брно. Шукає аркуші з віршами. Який параграф до цього годиться? Посади її за це на десять років! Хтось послав їй якусь мазанину. Як ти його за це покараєш?
— Але ж ви самі переконані, що Салачовій загрожує небезпека і що хтось від неї чогось хоче, а вона відчайдушно опирається,
— Свята правда, заковика лише в тому, що Салачова вважає це своєю особистою справою і не збирається кликати нас на поміч. Отже, спробуємо розплутати все без неї. Завдяки щасливому, випадкові в наших руках опинилася річ, навколо якої все крутиться, — оці аркуші. Салачова мчить до Праги (сподіваючись, певно, що забула їх там), однак вона й гадки не має, хто ними заволодів. Мусила припустити, що це Барбаросса. Але той ось-ось дасть їй зрозуміти, що не він щасливий володар. Невдовзі ситуація зміниться, і то так, що Ліда хоч-не-хоч гукне нас на допомогу. Отож нам не лишається нічого іншого, як чекати. І, здається, недовго. Але перед цим ми повинні з'ясувати, з ким Ліда останнім часом зустрічалася, крім тих, кого я вже знаю і хто аж ніяк не може бути замішаний у цій справі.
— Тут ще є дещо, — буркнув Зденек. — Артеміда.
— Що з нею? — жваво спитав Клубічко. — Зустрічаєшся з нею тайкома від жінки?
— В парку Жегушицького замку є чи принаймні була статуя богині Артеміди. Тут же, навколо озерця, де ота плакуча верба, що на акварелі, стояло ще з півдесятка інших пісковикових статуй, обгризених зубами часу.
— Такі мотиви любив Шеллі,— зазначив Клубічко.
— Будь ласка, дайте вже спокій грецькій літературі,— спалахнув Трампус.
— Даю, даю, тільки Шеллі був англієць і жив не в Греції, як його колега Байрон, а в Італії, де й помер. Утопився. Сталося це в Генуезькій затоці. Ірландець Джойс, між іншим, твердить, що смерть утопленика найлегша.
Трампус сердито подивився на свого колегу:
— Усі ті статуї витесав Брокофф. Я не знаюся на міфології, але моя дружина казала, що це зображення Артеміди.
— Цё вельми цікаво, — вигукнув Клубічко. — Але скільки тих богинь у старих замках!
— Однак тільки про цю ми можемо сказати, що її знала Салачова. Як мені відомо, вона саме в Жегушицях зустрілася на тройцю зі своїм колишнім чоловіком. Отже, бачила ту Артеміду.
Клубічко замислився.
— Ти, мабуть, не знаєш, — мовив він за хвилю, — що Салач студіював античну літературу. Напевно, не знаєш і того, що в Жегушицях він дав Ліді якийсь переклад зі старогрецької літератури. Ліда була від тих віршів у захваті і читала їх мені. Однак я при читанні віршів буваю неуважний і, крім того, тоді думав про одну складну справу, — тож слухав її краєчком вуха. Але тепер мені здається, що там ішлося про Артеміду. — За мить додав: — Ану гляну, як тут… — І раптом радісно вигукнув: — Здеиеку, це, мабуть, справді гарна думка… така гарна, що я мусив би тобі в нагороду доручити важкий випадок.
— Ловлю вас на слові,— одказав Трампус. — Доручіть мені цей випадок.
— Це виключено, — жваво вигукнув Клубічко, — за нього я повинен узятися сам: Ліда — моя приятелька.
— Саме через те ви можете припуститися помилок; лікар теж ніколи не оперує своїх рідних.
Клубічко, хвилю поміркувавши, мовив:
— Хай буде по-твоєму, доручаю це тобі.
— Тільки чесно, — застеріг його Трампус. — Щоб не вийшло так: обіцянка — цяцянка, я начебто розплутуватиму справу, а сам весь час думатиму, що ви крадькома позираєте…
Клубічко засміявся:
— Ти читаєш мої думки! Я саме про це думав. Довіряю тобі це на три дні.
— Чому саме на три дні? — докірливо спитав Трампус.
Клубічко стенув плечима:
— Бо цього, мабуть, вистачить. І ще одне: моє зобов'язання втратить чинність, якщо Ліда сама покличе мене на допомогу.
Трампус здвигнув плечима:
— Згода. З того, як було досі, видно, що вона нікого не кликатиме.
— А тепер вернімося до машини, — сказав Клубічко. — Коли ти поїдеш у Жегушиці, Ліду має стерегти замість тебе хтось інший.
— Чого б я туди поїхав? На це ще є час.
— Коли так, — зауважив Клубічко байдуже, — то, може, ти поступишся Жегушицями мені?
— Ну от, — кисло мовив Трампус. — Чому ви не хочете віддати мені все? Знаєте, ви інколи поводитесь, як справжній скнара.
— Ну що ти, парубче, якщо хтось із нас і скнара, то це ти. Бо все хочеш загребти собі, а своєму старенькому шефові й приятелям не лишити навіть обгризеної кістки. Що, коли ця Артеміда справді в Жегушицях? А ти в цей час шукаєш Ліду в Празі? Вибирай: або Артеміда, або Ліда!
— Я вибираю Ліду, — відказав Трампус, подумавши. — По-моєму, Барбароссу схопить той, хто шукатиме Салачову.
— Маєш рацію, — погодився Клубічко. — А ось і наше авто.
— Сподіваюся, ви мені його позичите?
— Невже ти хочеш мене покинути?
— Атож. Я хочу поїхати до Тішнова.
— Гм. А може, ти спершу впевнишся, чи вона ще є там? Ладен закластися, Салачова поїхала, щойно трохи оклигала. І потім, диви, спадає туман. Ой, ці вересневі ночі!..