Скандинавский детектив. Сборник
Скандинавский детектив. Сборник читать книгу онлайн
Шведский детективный роман занимает видное место в национальной литературе, его лучшие произведения признаны далеко за пределами Швеции. Русскоязычный читатель знаком в основном с произведениями дуэта Пер Вале — Май Шеваль, создавших образ комиссара полиции Мартина Бека и работавших в социально-критическом жанре. Однако спектр шведского детектива гораздо шире, хотя лишь немногие лучшие его образцы известны по переводам на русский язык.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Когда, ты говоришь, это случилось? — вдруг спросила Ульрика.
— Бруберг сказал, что она пролежала там не меньше десяти часов. Значит, вчера вечером.
— В котором часу закончился следственный эксперимент?
— Что-то около восьми.
— Улин тебе сказал, что провожал ее от здания филфака?
— Да.
— В котором часу?
— Он не сказал.
— Но «Каролина» закрывается в девять часов. Если она направлялась в «Каролину», то явно после девяти, раз ей пришлось лезть в окно. Примерно между половиной десятого и половиной одиннадцатого. Ты ничего не помнишь?
— А что я должен помнить? Наш первый вечер, когда мы были вместе?
— Помнишь ненормального спортсмена, который бежал вчера по Английскому парку вскоре после половины десятого?
Она была права. Я про это начисто забыл.
— Черт возьми!
— Где находится туалет?
— С северной стороны здания. Окно между главным зданием библиотеки и флигелем.
— Оттуда он и бежал, — кивнула Ульрика.
Ее щеки пылали от возбуждения. Она лихорадочно нащупывала сигареты.
— Умница! — восхитился я. — Возможно, это был убийца. Но что это нам дает? Только позволяет уточнить время убийства.
— Когда мы выходили из «Вермланда», пробило половину десятого, — сказала Ульрика. — Потом мы пошли на Осгрэнд. Шли довольно медленно. Следовательно, было примерно без двадцати десять.
— Без двадцати десять, — повторил я. — Это уже что-то.
— Тебе надо спросить у Хилдинга Улина, в котором часу он провожал Марту от здания филфака, — предложила Ульрика.
Мы свернули с Ворсэтравейен на Левенгсвейен. Дорога там виляет, и я сбавил ход. Лыжный домик был залит солнцем — белая одноэтажная постройка с черными водостоками и черными дымовыми трубами. Водостоки чем-то напоминали мне траурную кайму. Двери и оконные рамы были выкрашены в серо-зеленый цвет. Джемпер на Марте был почти такого же цвета. Это сразу же бросилось в глаза — в тот день я был очень чувствителен к подобного рода совпадениям.
Клены и каштаны чернели голыми стволами. У забора стояло темно-красное «порше». Но людей не было. Я поставил наш «крайслер» рядом с «порше», и мы выбрались из машины.
— Лед на озере еще тонкий, — сказал я Ульрике. — Пройдем немного по дороге, а потом через поле к Скархольмену.
Она бросила сигарету в сугроб и кивнула. Я достал из машины лыжи, положил перед Ульрикой ее пару, надел свои и затянул крепления.
— Когда вернемся, выпьем шоколаду со взбитыми сливками. — Она улыбнулась, сверкнув ослепительными зубами белее окружающего нас снега.
— Отлично, — согласился я.
Некоторое время мы шли вдоль дороги по обочине.
— Сегодня ты прокладываешь лыжню, — сказал я.
— Здесь уже есть лыжня.
— Ладно, лентяйка, будем идти по ней, пока не надоест.
Ульрика шла метрах в десяти впереди меня широким пружинистым шагом, умело работая палками. Женщины и лыжи редко достигают столь трогательного взаимопонимания. Но в данном случае они словно выросли вместе.
Мы обошли рощу с голыми стволами, и справа открылось бескрайнее снежное поле, ослепительно сверкавшее на солнце. Даже через очки свет резал глаза. Между тем лыжня уходила через поле все дальше и дальше, пока не исчезла в густом подлеске.
Мы остановились.
— Думаю, пробьемся, — решил я. — Хотя я больше люблю холмы, где можно досыта накататься.
Ульрика тоже больше любила кататься с гор. Мы были словно созданы друг для друга.
— Отлично, — сказал я. — Идем по лыжне.
Ульрика пошла через поле и сразу же взяла хороший темп. Когда мы уже прошли полпути, вдали появился лыжник. Он шел нам навстречу так же быстро, как и мы, энергично работая палками. Когда он немного приблизился, я тотчас его узнал. Это был Эрик Бергрен!
Мы сошли с лыжни. Он остановился перед нами и поздоровался.
— Прекрасный день, верно?
— Великолепный!
Эрик был высоким и сильным блондином со светлыми, почти бесцветными голубыми глазами — настоящий викинг. На нем были замшевая куртка и лыжные брюки.
— Я был на Скархольмене и вкусно поел, — сообщил Эрик.— Там прекрасно кормят.
— С нас хватит шоколада со взбитыми сливками, — сказала Ульрика.
Эрик рассмеялся. Некоторое время мы молчали. Он смотрел на озеро. Глаза его беспокойно бегали.
— Скоро лед на Элькольне затвердеет, — заметил он.
— Вы часто тут бываете?
— Когда ложится хороший снег. Люблю ходить на лыжах. Когда я был маленький, в такие дни я даже удирал с уроков.
Эрик снова рассмеялся. Секунду он смотрел на меня, потом взгляд его скользнул куда-то вверх.
— Я слышал, вы будете вести семинар Манфреда Лундберга, — заметил я.
— Только до сессии.
— Вы были здесь все утро?
— С девяти часов. Надо выходить пораньше, до того, как солнце размягчит снег.
— Тогда вы, наверное, не знаете, что Марту Хофштедтер нашли мертвой, — сказал я.
Он выпрямился.
— Мертвой? Какой ужас! Где?
— В «Каролине». В мужском туалете.
— Чудовищно! Когда это случилось?
— Вчера вечером.
— Вчера вечером…
— Она влезла туда через окно, — объяснил я.
— Невероятно,— вздохнул он.— Мы расстались с ней всего за несколько часов до этого. Брат Эрнста собрал нас всех в «Альме» на следственный эксперимент. По поводу убийства Манфрегда Лундберга. И она была, как всегда, весела.
Мы немного помолчали.
— Ужасно, — снова повторил он. — Кто мог это сделать?
— Что на ней было надето вчера вечером? — спросил я.
— Во время следственного эксперимента?
Я кивнул. Он некоторое время раздумывал, стараясь припомнить, но сдался.
— Не помню. А какое это имеет значение?
— В общем, никакого. Я просто спросил. И все-таки во всей этой истории есть одна интересная деталь. Под окном нашли галоши Манфреда Лундберга!
— Не может быть!
— Да, история совершенно фантастическая, — согласился я. Мы снова помолчали.
— Пожалуй, самое лучшее — поскорее вернуться в город, — сказал он.
Мы попрощались, он пошел к домику для лыжников. А мы продолжали двигаться к Скархольмену.
Пить шоколад со взбитыми сливками было еще рано. День действительно выдался дивный. Но тупая, ноющая боль в голове никак не отпускала. И где-то в мозгу непрерывно жужжало и щелкало.
Когда позвонил Харалд, я уже не спал. Через полудрему было слышно, как по квартире ходит Биргит. Утром в пятницу у нее не было уроков. Гудение пылесоса, как и стиральной машины, оказывает двойное действие: оно и раздражает, и усыпляет одновременно. Должно быть, мне все-таки что-то снилось. Я сидел в семинарской аудитории юрфака и чувствовал себя очень неловко, потому что на мне, как это ни странно, была пижама. Манфред Лундберг что-то монотонно объяснял, не делая ни единой паузы между словами, даже чтобы перевести дух. Я долго не мог понять, как это у него получается. Вдруг часы пробили четыре четверти. Из Манфреда стал выходить воздух. Так вот оно что! Оказывается, все это время он набирал в легкие воздух, не выдыхая его. Теперь все встало на свое место. Он в своем полосатом костюме стремительно уменьшался в объеме. Скоро на стуле остался один костюм. «Манфред ушел», — сказал чей-то голос. Подошел Йоста Петерсен и сел на стул Манфреда. Никто не протестовал, потому что всем казалось, что так оно и должно быть. «Эрнст», — сказал Йоста. Все посмотрели на меня. Я хотел убежать, но не мог сдвинуться с места. Мои ноги застряли в огромных и страшно тяжелых галошах.
— Эрнст!
Теперь это был голос Биргит. Я открыл глаза. Биргит была чем-то очень встревожена.
— В чем дело? — проворчал я, пытаясь повернуться к ней спиной.
— Тебя к телефону. Харалд хочет с тобой поговорить. Случилось нечто ужасное.
Биргит всхлипнула. Я встал.
— Марта, — сказала она, — Марта Хофштедтер мертва.
Каким-то образом мне удалось добраться до телефона. Харалд деловито изложил мне основные факты. Я только слушал. Под конец он попросил меня сообщить все Герману. Сам он обещал зайти позднее. У меня не хватило сил сказать ему «нет».