Лонтано
Лонтано читать книгу онлайн
После трехлетнего перерыва Жан-Кристоф Гранже вновь радует своих поклонников первосортным триллером «Лонтано» со сложной и захватывающей интригой. Знакомьтесь – семейство Морван: отец возглавляет французскую полицию, старший сын следует по стопам отца, младший – успешный финансист и наркоман со стажем, дочка – актриса-неудачница, зато пользуется успехом в качестве экскорт-girl. Члены семьи прочно привязаны друг к другу, тем более прочно, что объединяет их взаимная ненависть. Но вот во Франции возникает череда странных убийств, как две капли воды похожих на те, что совершил знаменитый серийный убийца по прозвищу Человек-гвоздь в семидесятые годы в Конго. Но ведь Морван-отец давно раскрыл те давние преступления. Кто в таком случае орудует во Франции и почему удары приходятся по семье полицейского номер один?! Сумеют ли Морваны противостоять атакам неведомого противника или же падут жертвой собственных страстей?..
Впервые на русском.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
– Все, что касается Сены, отдаем в парижскую речную бригаду. Они проверят через капитанское управление, не заметил ли кто подозрительное судно сегодня ночью или под утро.
Никаких больше историй с лодками и «Зодиаками», как в «Кэрвереке», но он был почти уверен: если один и тот же человек совершил поездку на Сирлинг и доставил тело на набережную Гранз-Огюстен, то он великолепный мореход, чувствующий себя уверенно что на море, что на реке.
– Я предложу им поразмыслить, каким чудом можно было совершенно незаметно пришвартовать судно, а потом втащить тело в вентиляционное отверстие, расположенное на высоте трех метров, причем ровно напротив Управления полиции.
– А может, он действовал в обратном порядке, – заметила Одри, держа блокнот на коленях.
– То есть?
– Он мог подойти поверху, со стороны букинистов, и спустить тело на веревках. Ведь охранники управления, с другого берега, не заметили никакого судна.
Эрван испытал смешанное чувство: раздражение оттого, что такая мысль не пришла в голову ему самому, и восхищение этой обладающей самой точной и быстрой реакцией женщиной со столь непримечательной внешностью.
– Невозможно, – бросил он, изрядно покривив душой. – Слишком плотное движение: водители его бы заметили.
– В четыре часа утра? Если у него был грузовичок и хорошее оборудование?
– Или если он переоделся работником дорожной службы? – Эрван специально говорил что в голову придет, но на данном этапе любое предположение имело право на существование. – Если этот след тебе кажется верным, ты и займешься опросом на набережной.
Одри черкнула пару строчек.
– Тонфа, отправляйся в Институт судебной медицины, будешь присутствовать на вскрытии. Кто у нас патологоанатом?
– Ив Рибуаз.
– Рибуаз, отлично. Спроси у него, не обладал ли наш клиент хирургическими познаниями. Возможно, он изъял органы.
Полицейские переглянулись: никто о таком не слышал. Эрвану следовало бы как можно быстрее просветить их насчет Человека-гвоздя и убийства в «Кэрвереке», но пока он предпочитал следовать совету отца: сосредоточиться на Анн Симони, собрать материальные данные, оставив в стороне и призраков, и фиаско в Бретани.
– Мне нужен подробный отчет об использованных технических приемах.
По сравнению с пазлом, каким было тело Виссы, останки Анн Симони обеспечивали обширное поле деятельности. В желудке кольнуло, когда Эрван осознал, что этот факт доставляет ему смутное удовлетворение.
– Попроси также медика проверить, нет ли в грудной клетке посторонних элементов.
– Типа?
– Ногти, волосы, которые могут принадлежать будущей жертве.
Снова удивленные взгляды присутствующих. Невозможно и дальше удерживать бретонскую информацию. Не говоря уже об отметинах у него на лице, вызвавших напряженное внимание, едва он появился. В нескольких словах он рассказал о своем расследовании в Финистере, обмолвился о драке и набросал список надругательств, которым убийца, предположительно, подвергал свою добычу.
Крипо рискнул спросить:
– На что ты надеешься, если обнаружатся новые частицы?
– Что ДНК будет в наших базах по той или иной причине. В таком случае у нас больше шансов предотвратить следующее убийство, а в худшем случае – найти тело.
Тяжелое молчание. Никто из собравшихся не стремился связываться со столь изысканным трупом. Эрван продолжил, назвав того, кто послужил примером нынешнему убийце: Человек-гвоздь из Заира. Новые реплики, краткие и сжатые.
– Человек-гвоздь, – повторил Сардинка, – это не тот парень, которого твой отец задержал в семидесятых годах?
– Именно.
– Значит, мы имеем дело с подражателем? – гнул свое Тонфа.
Эрван вздохнул – он терпеть не мог выражений, заимствованных из телесериалов, в основном американских.
– Нам сейчас не нужны никакие предвзятые оценки. Сосредоточимся на сегодняшних убийствах. И только потом будем сравнивать с изначальным образцом.
Эта мысль напомнила ему еще об одной новой детали, упомянутой отцом: когда-то заирский мучитель «очищал» свои жертвы, вызывая у них рвоту.
– Тонфа, скажи там, пусть сделают и общую экспертизу, и токсикологию. Мне нужны все подробности.
– Они потребуют запросы.
– Будут у тебя запросы. Крипо, займись.
Эльзасец кивнул, но Эрван заметил, что он дуется, конечно же раздосадованный тем, что узнал новости одновременно с остальными. Будучи главным канцеляристом и соратником Эрвана в деле К76, он полагал, что имеет право на свежую информацию из первых рук.
– Уже еду, – сказал Тонфа, вставая.
– Погоди. Потом навестишь наших друзей из идентификации. Гвозди, осколки стекла, металлические частицы – все должно быть изучено. Откуда-то эти штуки взялись. Кстати, скажи им, что пробы на ДНК с гвоздей приоритетны.
– С какой стати? – спросил Сардинка.
– Наш клиент сосет их, прежде чем воткнуть в жертвы.
Новая пауза. Казалось, всех одолевает одно и то же двойственное чувство: идет ли речь о самом крупном деле в карьере каждого или о нарастающем кошмаре?
– Нико, – продолжил Эрван, – ты знал Анн Симони?
– Откуда я мог ее знать?
– Она работала в двух шагах от нас, в отделе транспортного учета. Это ж твои охотничьи угодья, верно?
Заинтересованное лицо вгляделось в фотографии, поднятые из архива.
– Нет, – выдохнул он, – не в моем вкусе.
– У тебя теперь и вкус появился? – спросила Одри.
Смешки в зале. Эрван хлопнул по столу. Он терпеть не мог неуважения к мертвым – и особенно к мертвым женщинам. Помимо того, он ненавидел бабников, как и скабрезные шуточки, само существование которых, на его взгляд, являлось оскорблением женскому роду.
– Ты знаешь тамошних девушек?
– Не исключено, – пробормотал тот с самодовольной улыбкой.
Эрвану захотелось влепить марсельцу пощечину.
– Встреться с ними и вытяни все, что сможешь. Мне нужен детальный портрет Анн Симони. Характер. Привычки. В каком настроении была в последнее время. У нее уголовное прошлое, но она вернулась на путь истинный.
– Какого рода прошлое? – спросила Одри.
– Семь лет во Флёри за вооруженное нападение. Вышла на свободу через три. С тех пор проблем с правосудием не было.
Правоохранительница не унималась:
– Разве можно поступить на госслужбу с судимостью?
– Ей оказали поддержку.
– Какую поддержку?
Эрван уклонился от ответа и обратился к Фавини:
– Найдешь мне ее дело и проверишь старые связи. Она, конечно, порвала с ними, но кто знает. Выясни, кто ее новые друзья, семья, привычный кайф.
– Что ты имеешь в виду?
– Наш убийца мог всплыть из той публики. А мог встретить ее там, где она часто бывала. Проверь.
Живчик записывал все в блокнот молескин, перехваченный эластичной резинкой, – как у Хемингуэя, Пикассо, Брюса Чатвина. Фавини обожал известные марки и ссылки на громкие имена.
А Эрван обдумывал вопросы Одри. Они очень быстро выведут ее на прямую дорогу к его отцу. Никто не поверит, что он не спал с жертвой. Пусть Старик сам выпутывается. Он вдруг вспомнил: а упомянул ли Крипо в своем отчете о перстне, найденном на Сирлинге?
– И последнее, – заключил он, обращаясь к марсельцу, – назначь обыск у малышки на завтрашнее утро.
– Есть.
– Но сам загляни к ней сегодня вечером, только втихую.
– Не очень по правилам.
– С каких это пор полиция следует правилам? Мы не можем терять ни минуты. – Он повернулся к эльзасцу. – Крипо, займись расшифровкой мобилы, компом – по полной программе. А еще собери все видеозаписи. По предварительным данным, она ушла с работы вчера вечером около шести часов. Но так и не вернулась домой, на улицу д’Аврон, в Двадцатом округе. Или у нее была назначена встреча с нашим клиентом, или он ее где-то отловил и убедил пойти с ним или просто похитил девушку тем или иным способом. Пройди по ее следам, по набережным, в метро – везде, где есть камеры.
Крипо скептично кивнул.
– И покопайся в наших базах, кто знает…