Аквариум с золотыми рыбками
Аквариум с золотыми рыбками читать книгу онлайн
Лоуренс Гоуф – автор серии полицейских романов о детективах Джеке Уиллоусе и Клер Паркер, которые с блеском раскрывают самые запутанные и страшные преступления.
Его роман «Аквариум с золотыми рыбками» получил приз общества «Детективные писатели Канады» как лучший первый роман. «Смерть на рыболовном крючке», «Горячие дозы» завоевали премию Артура Эллиса за лучший детективный роман года, а триллер «Песчаная буря» – премию «Канадский автор».
В романе «Аквариум для золотой рыбки» судьба всерьез решила проверить стойкость жителей канадского города Ванкувера, ниспослав на их головы не только затянувшиеся проливные дожди, но и куда более серьезное, страшное испытание – маньяка-убийцу, хладнокровно расстреливающего из мощной винтовки мужчин и женщин, пожилых и молодых, белых и цветных, простых обывателей и даже полицейских. Кто этот человек, объявивший войну целому городу?
Романы предлагаемого сборника публикуются на русском языке впервые.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Кто-то постучал в матовое дверное стекло двери, затем дверь открылась, и в кабинете появилась Клер Паркер. Следом за ней вошел Джек Уиллоус.
– У кого-нибудь из вас есть аспирин? – спросил Бредли.
– У меня, – ответила Клер.
– Слава Богу.
Порывшись в сумке, Клер подала Бредли металлическую баночку. Сунув в рот две таблетки, Бредли запил их водой из стакана. Потом взглянул на подчиненных.
– Полагаю, вы уже знаете, что прошедшей ночью застрелен таксист?
Уиллоус кивнул.
Бредли проглотил еще одну таблетку аспирина.
– Итак, у нас есть убийца, – рассуждал он вслух. – Убийца, наряженный как майская королева. Убитый же – гомосексуалист. Не знаю, как другие, но, по-моему, в данном случае немаловажная деталь. То есть убийство связано с извращениями.
– А как же тогда Элис Палм и Фасия Палинкас? – спросила Клер. – Они ведь сюда не вписываются…
Бредли повернулся к Уиллоусу.
– Есть такая женщина, Флора Мак-Кормик, она держит заведение под названием «Вест-Костский клуб одиночек». Элис Палм была его членом. Энди Паттерсон тоже.
– А Фасия Палинкас?
– Это вам и предстоит выяснить, – ответил Бредли.
Уиллоус направился к двери, но у Клер имелся еще один вопрос. Она достала из сумочки блокнот, желтую авторучку и глянула на шефа.
– А адрес клуба Флоры Мак-Кормик, инспектор?
– В справочнике, – сухо ответил Бредли. – Загляните в телефонную книгу.
Клер повернулась и стремительно вышла из кабинета, хлопнув дверью. Бредли усмехнулся:
– Девочка с характером, верно, Джордж?
Клуб Флоры Мак-Кормик располагался на первом этаже двухэтажного здания в Пятисотом квартале Западного Бродвея. Над входом ярко-красный неоновый мужчина судорожно дергался в танце с синей женщиной. По-прежнему шел дождь.
Клер и Уиллоус, миновав вывеску, прошли в двойные стеклянные двери и очутились в длинном темном коридоре с черным линолеумом. Оттуда, справа, доносился звон стаканов, приглушенный шум. Уиллоус почти бежал. Клер, цокая каблуками по линолеуму, едва поспевала за ним. Они прошли под аркой и оказались в длинном прямоугольном зале.
Флора Мак-Кормик стояла среди столиков, сметая на совок осколки фужеров. За ней, в дальнем конце зала, высилась эстрада.
Флоре Мак-Кормик было чуть больше пятидесяти, рост ее равнялся примерно пяти футам четырем дюймам – и ни грамма лишнего веса. Коротко остриженные волосы она зачесывала назад. На ней были кремовые башмаки и мешковатый темно-зеленый брючный костюм.
Услышав их шаги, Флора подняла голову. Клер назвала себя и представила Уиллоуса. Флора едва кивнула и продолжила уборку.
– Освобожусь через несколько минут, – сказала она. – Только стаканы расставлю.
В зале было полсотни столов, каждый на четырех человек. Но только на нескольких столах стояли стаканы. Клер вопросительно взглянула на Уиллоуса. Тот пожал плечами.
Через четверть часа Флора Мак-Кормик провела их в свой кабинет, такой крохотный, что, казалось, он битком набит мебелью. Слева стояли два неметаллических стула и серый металлический стол. Справа выстроились вдоль стены стальные картотечные шкафы. Еще два шкафа высились у противоположной стены, по обе стороны маленького окошка. Клер подошла к окну. На подоконнике стояли чахлые ландыши. Из окна открывался вид на причал, в конце которого сидел на буксире мужчина с газетой. Дождь не прекращался.
Уиллоус дожидался у стола, пока Флора, выдвигая ящики, найдет ключи. Над картотечными шкафами висело множество черно-белых фотографий, закрывавших почти всю стену до самого потолка. Большинство фотографий были вставлены в рамки, некоторые же – просто прилеплены к стене клейкой лентой. Фотографии изображали всевозможные застолья и балы и располагались в хронологическом порядке. Самая ранняя из них, судя по дате, была сделана в новогодний вечер 1947 года. Темноволосый мужчина в остроконечной шляпе прыгал на краю круглого стола, а стоявшая рядом женщина пыталась сорвать с него белый балахон, в который он был закутан. Их обступила толпа веселых, смеющихся людей. Уиллоус задумался – он думал о том, где теперь все эти люди, что с ними и живы ли они вообще…
Флора Мак-Кормик наконец отыскала ключи и направилась к картотечному шкафу, стоявшему слева от окна. Затем отперла его и выдвинула верхний ящик.
– Вы всегда их запираете? – спросил Уиллоус.
– Да, всегда.
– И ключи всегда хранятся в вашем столе?
– Совершенно верно.
– И стол вы всегда запираете?
– Когда как. – Флора Мак-Кормик провела рукой по толстой пачке картонных папок. – Но какое это имеет значение?
– Для меня – большое.
Клер, пристроившись на краешке стола, рассеянно разглядывала фотографии в рамках, висевших над телефоном. Перехватив ее взгляд, Флора улыбнулась.
– С сигарой – это Гарри. Он был первым и самым лучшим. Парень в очках – это Ральф. Бездельник. Умер от рака поджелудочной железы. Одиннадцать лет назад. Нет, уже двенадцать. За две недели до своего дня рождения. Ему бы исполнилось сорок четыре. Представляете, умер в расцвете лет… – Флора взглянула на Уиллоуса, очевидно пытаясь определить его возраст. – А тот, В свитере с высоким воротником, – это Билл. Моя третья и последняя ошибка. Вы только посмотрите, какие зубы… Доводилось ли вам видеть улыбку более обворожительную? – Флора выдвинула следующий ящик. – Вся беда в том, что мне Билл почти никогда не улыбался.
Она нашла нужную папку и передала ее Уиллоусу. На корешке ее бисерным четким почерком было выведено имя Элис Палм. Уиллоус раскрыл папку. Клер, соскочив со стола, заглянула через его плечо.
Ничего нового Уиллоус не узнал, в смысле информации. Папка оказалась совершенно бесполезной. Дата рождения Элис Палм, рост, вес, цвет волос и глаза… Ее хобби была электротехника, а также некоторые виды спорта. Графа, отведенная для вероисповедания, оставалась незаполненной, хотя Уиллоус знал, что она принадлежала к англиканской церкви. Дата на листке свидетельствовала о том, что записи были сделаны пять лет назад. Но фотография, наклеенная в левом верхнем углу, была, по мнению Уиллоуса, не менее чем десятилетней давности.
Флора подала следующую папку. На ней было выведено имя Энди Паттерсона. Фотография же имела какой-то зеленоватый оттенок. Уиллоус и раньше сталкивался с подобным явлением – это происходило при использовании просроченной пленки. Он просмотрел данные Паттерсона, в том числе его хобби, а также симпатии и антипатии. Казалось, между ним и Элис Палм не было ничего общего. Она обожала классику и рок, он предпочитал Уилли Нельсона и джаз.
– А что за люди здесь собираются? – спросил Уиллоус.
– Что вы имеете в виду?
– Люди, которые приходят сюда поразвлечься, – что они собой представляют? Я имею в виду возраст, образование и тому подобное.
Флора пожала плечами.
– Большинство из наших завсегдатаев старше, чем были Элис Палм и Энди Паттерсон. Но с другой стороны, есть помоложе. – Она задвинула картотечный ящик. – Здесь собираются самые разные люди.
– А много ли среди них гомосексуалистов?
Флора кивнула.
– Я так и думала, что вы об этом спросите.
– Энди Паттерсон был знаком с Элис Палм?
– Не думаю.
– Элис знала Фасию Палинкас?
– Я уже говорила инспектору Бредли, что Фасия Палинкас не состояла в клубе. И это заведение – вовсе не место встречи гомосексуалистов. Паттерсон – единственный из них за время существования клуба.
– Единственный, о ком вы знали?
– Да, – решительно подтвердила Флора Мак-Кормик.
– А что Паттерсон здесь делал?
– Он был-то всего несколько раз. Думаю, он просто приглядывался.
– То есть?
– Сомневаюсь, чтобы в сексуальном плане он чувствовал себя комфортно. Я думаю, он приглядывался к женщинам. Наверное, хотел попробовать себя в качестве гетеросексуала.
– Любопытная теория.
– Вы можете предложить другую?
– А что Элис Палм? – вмешалась Клер. – Что она здесь делала?