Скандинавский детектив. Сборник
Скандинавский детектив. Сборник читать книгу онлайн
Шведский детективный роман занимает видное место в национальной литературе, его лучшие произведения признаны далеко за пределами Швеции. Русскоязычный читатель знаком в основном с произведениями дуэта Пер Вале — Май Шеваль, создавших образ комиссара полиции Мартина Бека и работавших в социально-критическом жанре. Однако спектр шведского детектива гораздо шире, хотя лишь немногие лучшие его образцы известны по переводам на русский язык.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Рев моторов не мешал его дискуссии с внутренними голосами. Такие мелочи просто не имели никакого значения. Голоса проникали в его уши сквозь защитные заглушки, которые на самом деле служили замаскированными наушниками. Непосвященным не понять такого рода хитрости.
Во всяком случае, Форса вполне удовлетворила реакция полиции на сообщение о его истинных связях. И лучше всего то, что ничего с ним поделать они уже не могли. Форс наслаждался ситуацией, которая казалась ему невероятно благоприятной. Председатель Мао временами впадал в весьма шутливое настроение. Случалось даже, что великий вождь рассказывал анекдоты.
Язык никогда не служил препятствием. Председатель Мао прекрасно говорил по-английски и понимал по-шведски. Это облегчало общение.
Полицейские кляли свою судьбу. Один из них был, видимо, предусмотрительным и предчувствовал, что могут подсунуть военный транспортник, а потому вынул из портфеля два пива, одно дал коллеге, второе откупорил сам. Так они и сидели втроем. Двое пили, а третий общался с самым могущественным человеком на свете. Его соседям не с кем было разговаривать.
В аэропорту тем временем начальник полиции проводил пресс-конференцию.
— Есть шансы, что похищенные будут теперь освобождены? — спросил репортер телевидения, вечно казавшийся запыхавшимся.
— Полагаю, теперь на это есть надежда и дело близится к счастливой развязке, — заверил начальник полиции, стараясь обаятельно улыбаться.
— Ходят слухи, что похитителям тоже позволят выехать из страны, — снова атаковал телерепортер.
— Этого я сказать не могу.
— Значит ли это, что переговоры ведутся?
— Никаких комментариев.
И в самом деле власти уже установили контакты с подходящими странами. Среди них были Куба, Алжир и та же Албания. Хотя похитители с подобными требованиями вовсе не выступали, власти подготовились к любым сюрпризам.
Боссе мог гордиться своим планом, но даже он не учел всех случайностей.
— Анни! — позвала Кристина.
— Чего тебе еще? У меня уже сил нет болтать с тобой.
Кристина смотрела в окно. Анни лежала на постели, у нее болела голова, она была измучена и подавлена.
— Анни!— повторила Кристина.
— Ну что тебе? — взорвалась Анни.
— Во дворе стоит полицейский.
Анни тут же вскочила. И правда, там стоял полицейский в черных брюках и серой рубашке, а рядом с ним — лохматая овчарка.
Анни принялась отчаянно размахивать руками, но он совсем не замечал ее. Она осторожно постучала в стекло — он не услышал. Постучала сильнее— тоже безрезультатно. Тогда она решилась: либо пан, либо пропал. Стащила с кровати одеяло, обернула им руку и выбила стекло, так что осколки полетели вниз. Пес залаял, шерсть встала дыбом. Полицейский медленно поднял голову, прошелся взглядом по фасаду дома. И тут он увидел девушку с ребенком. Потом взглянул еще раз. Нет, он не ошибался: там, наверху, стояли две похищенные, розыском которых уже несколько дней занималась вся страна.
— Вперед, Бет! — крикнул он псу и выбежал на улицу.
Анни повернулась к Кристине.
— Милая, — шепнула она, — только веди себя хорошо. Теперь ты обязательно должна меня слушаться.
— Зачем ты это сделала? — театрально громким шепотом спросила Кристина.
— Хочу, чтобы этот полицейский забрал тебя домой, к папе.
Анни не решалась даже взглянуть на двери. Боссе показался в них полчаса назад.
— Дело стронулось с места, — сказал он. — Сейчас я поеду кое-что устрою, потом коллега вами займется.
— Вы нас отпустите? — испуганно спросила Анни.
— Посмотрим, — буркнул тот, чьего имени она так и не узнала.
— Я больше этого не выдержу. И Кристина тоже.
— Придется, — ответил тот странно мягким тоном.— Если все пройдет нормально, сегодня вечером вы будете дома.
— В самом деле?
— Конечно. Зачем нам вас задерживать, если получим все, что нужно?
— А что вам нужно? Освободить Енса Форса?
— Ну не настолько же ты глупа…
— А не могли бы вы отпустить хотя бы девочку? На ней все это может отразиться очень тяжело.
— Не думаю, — спокойно возразил он. — С ней все в порядке.
— Откуда вы можете знать, что происходит с такой малышкой?
— Ну скажем так, я знаю.
— У вас есть семья?
— Теперь уже нет.
Кьель Карлсон был полицейским старательным и сообразительным. Он быстро сориентировался, где может быть та самая квартира, и через полминуты уже стоял у двери.
Он запыхался, пес тоже тяжело дышал. Полицейский вытащил пистолет из кобуры, спустил пса с поводка.
Дверь оказалась не слишком прочной. Он отошел, насколько мог, и врезался в нее плечом. Дверь подалась, и Карлсон пушечным ядром влетел в квартиру, пес — следом. Карлсон бросился на пол, готовый открыть огонь. Но в квартире стояла мертвая тишина. «Неужели я вломился не туда?»— в ужасе подумал он. Нет, туда — из глубины квартиры долетел детский голосок:
— Что это, Анни?
Карлсон посмотрел в ту сторону, повернул ключ и оказался в комнате похищенных. Анни он показался посланцем небес.
— Осторожно,— шепнула она,— один их них где-то здесь.
— А почему он держит эту железяку? — спросила Кристина.
— Тут нет ни души, — заверил Карлсон. — Пойдемте.
— Не спрашивай, Кристина. Я точно знаю, что тут кто-то есть.
— Потом проверим. Сейчас главное, чтобы вы обе оказались в безопасности. Поторопитесь.
Анни взяла Кристину на руки. Пес шел впереди, Карлсон замыкал шествие.
Анни огляделась. Полицейский был прав: ни души. В кухне пусто. Открытые двери в комнату с двумя незастеленными кроватями — там тоже пусто.
Они сбежали по лестнице, Карлсон все еще держал пистолет.
Анни почувствовала полное облегчение.
— Как вы сюда попали? — спросила она.
— Я на обходе всегда заглядываю в пустые дома, ожидающие сноса, чтобы разогнать бродяг. То, что зашел именно в этот двор, — чистая случайность.
Они оказались на улице. Шофер патрульной машины тут же понял, кто с его коллегой, и схватился за микрофон.
— Нет, Свен, подожди, — остановил его Карлсон, — слишком много людей слушает радио. Дай мне.
Включив микрофон, он доложил, что через пару минут будет в отделе с двумя задержанными, и сделал вид, что не слышит гневного требования дежурного сообщить подробности.
Через несколько минут Карлсон с коллегой победно вошли в отдел. Анни чувствовала, как странно сжимается ее грудь. Она стояла, окруженная полицейскими, которые молча ее разглядывали.
— Могу я позвонить? — спросила она.
— Конечно, фрекен Богрен. — Один из окружавших показал на аппарат. — Наберите ноль, и вас соединят.
Анни позвонила домой, премьер сам снял трубку.
— Это Анни. Мы с Кристиной в полиции.
— Господи, это правда? — прошептал премьер.
— Правда.
— Попроси, чтобы вас привезли сюда. Кристина там?
— Да. Иди сюда, Кристина. Это папа.
— Это ты, моя маленькая?
Кристина затихла, слушая голос отца. Потом отозвалась:
— А я видела лошадей.
— Что ты говоришь?
Анни взяла трубку.
— Мы сейчас приедем.
В отделе царил полный кавардак. Новость распространилась с молниеносной быстротой, и все большая толпа полицейских окружала спасенных. Все возбужденно тараторили одновременно.
— А он себе преспокойно их привел. — Кто-то показывал на Карлсона, который оказался в центре всеобщего внимания.
Какой-то мужчина, видимо, высокого ранга пробивал себе дорогу сквозь толпу, которая тотчас начала рассеиваться.
— Комиссар Бенгтсон, — представился он. — Вы, очевидно, ужасно устали. Я прослежу, чтобы вас отвезли.
Он отдал несколько приказов, и вскоре Анни с Кристиной ехали в Стуреби. Сопровождал их сам комиссар Бенгтсон.
— Первоклассно организовано, — заметил он сидящему на переднем сиденье коллеге в штатском. — Форс только что покинул Арланду. — Потом повернулся к Анни.— Вы понимаете, нам с вами придется многое обсудить. Но самое главное, что вы уже в безопасности. Допрос можно отложить до утра.