Шпион по найму
Шпион по найму читать книгу онлайн
Реэмигрант, бывший солдат Иностранного легиона и частный детектив международного класса Шемякин получает от полковника ФСБ Шлайна заказ подготовить покушение на генерала Бахметьева, прибывающего в Таллин с тайной миссией. Заказчик скрывает от исполнителя, что планирование убийства затеяно только как вариант возможных событий… Шемякин немедленно попадает под травлю со стороны российской контрразведки, спецслужб дальнего и ближнего зарубежья, а также калининградских сепаратистов, прибалтийской мафии и эстонских контрабандистов.
Достоинство книги заключается не в одном лишь остро закрученном сюжете и наполненности ее неприглядными, как правило, замалчиваемыми реалиями из жизни в окопах «невидимых фронтов».
Это настоящий роман о страдании, борьбе с хаосом и одиночеством современной жизни, о защите человеком своего достоинства, о праве на безопасность не только государства и сильных мира сего, но и простых людей.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Куда уж больше, — сказал я. Язык мой заплетался. Или я ловко притворялся? Рум перевел луч фонаря на мое лицо. Я зажмурился.
— Ну и рожа, — сказал он непроизвольно. — Не напивайся…
— Перестарались? — спросил я.
Луч ушел в сторону, вниз, на пайолы, снова высвечивая в грязной мути огнетушитель. Видит его Рум или нет?
— Когда в Бассейн, — сказал он, — поступила от Марины Бургер информация о заварухе вокруг Бахметьева, меня осенило: вот великая возможность! Тощий дед Велле из музыкальной лавки давно работает на эстонскую полицию безопасности. Ваши разговоры писались. Эти записи Марина получала через своих людей в полиции. Содержание разговоров с оператором в других местах выведывала от тебя… Чико Тургенева нанял Вячеслав, который печатает фальшивые деньги. Про это печатание Марина тоже знает. Фальшивки готовились для Калининграда. Поэтому мы не вмешивались, это российское дело… Я взял отпуск по болезни на неделю, вылетел в Ригу и перебрался поближе к месту событий. Первое, что я сделал, был контакт с Вячеславом. Я ему сказал, что могу многое сообщить о нем в Москву, если пожелаю, а могу и не сообщать, если тоже пожелаю. Он понял, что я сделаю работу качественней Чико, дал согласие на его замену и обещал рассчитаться корректно, но при условии, что отстранение или устранение, как хочешь, этого армянского Тургенева я возьму на себя. Поскольку Чико подлежал подмене, я настоял и на поправке в общем плане действий — вместо убийства захват и выкуп…
— Значит, это тебя я видел в прицел на крыше накануне взрыва и похищения? И вместо Чико приезжал в музей на разведку другой кавказец, поскольку ты уже убрал Чико?
— Я парик одел… Тощий старец записал беседу твоего оператора с этим… как его… Дубровиным про твою засаду. Вячеслав тоже заполучил её запись. В булочной напротив музыкальной лавки работает его парень, бывший подводник-слухач высшего класса. Был рекомендован мужем Марины, этим… Раулем. У парня есть сверхчувствительная направленная система подслушивания. Так что я знал, что мы увидимся через прицелы. Я немного погрешил оптикой, пустил несколько зайчиков. Мол, привет, капрал Москва!
— Куда дел Тургенева?
— Застрелил на острове Сааремаа на глазах у Вячеслава, на пикнике. Команда не пикнула — мертвого не вернешь, а деньги за работу те же, Вячеслав им подтвердил… Два азербайджанца тоже промолчали, их только бочки интересовали, а бумаги на них Вячеслав им уже подписал. Какие-то другие кавказцы, или кто там они, практически оформили в Калининграде все, что нужно для вывоза, по радио подтвердили — мол, зеленый свет… Ну, а когда Вячеслав угодил под арест, его освобождение добавили к цене за генерала. Опять в деньгах никто ничего не терял.
— Марина знает о твоих похождениях?
— Знает. Бассейн после моего появления здесь ликвидировал мои полномочия и, думаю, предупредил её. Таким образом, для неё я дезертир. Она опасалась, что ты присоединишься к Чико. Перебежишь. А теперь эти опасения только усилились. Мы старые друзья и камарады, а тебе нужны деньги. К тому же ведь ты просил оператора заплатить не в Москве, а в Цюрихе, верно? Марина проверила в Москве твоих женщин. Обе уже исчезли, правильно? Марина устроила, чтобы в качестве хвоста к тебе прикрепили двух агентов полиции безопасности, которые на неё и работают… Всякий твой шаг знали и местные, кому положено. Местные боялись, что у тебя или уже есть скрытый помощник, или ты ждешь его. Вячеслав думает, что я и есть он. Поэтому уверен в обмене.
Я пожал одним плечом, другим, на котором лежал, не мог. Придавленная левая рука затекала. Я все время шевелил пальцами, чтобы оттянуть онемение.
— И второй вопрос, Рум, — сказал я. — Здесь был Пфлаум. Ты имел с ним контакт?
— Я и на дело-то Бахметьева обратил внимание только после твоего приезда к Дитеру в Лейпциг. Дитер, однако, отказался работать вместе. Немец…
— И тогда ты подкинул его начальству информацию о сомнительной честности Дитера. Подпустил слушок где нужно, что Пфлаум неосторожно, скажем так, дружит со мной. Что мы сговариваемся перебежать к Чико. Ты сделал это, пользуясь связями в Бассейне?
— Ты поступил бы так же. Иначе как бы я добился свертывания блокирующего наблюдения за здешней морской границей со стороны открытой Балтики? Мне коридор для отхода с Бахметьевым нужен!
— Выходит, тебе пришлось повозиться из-за меня?
— Тебе повезло, Бэзилушка, — сказал Рум. — Выходит, что ты набивал себе цену, капрал Москва!
— Когда деньги, Рум?
— Депозитарий, то есть «Экзобанк», выдаст деньги после освобождения Вячеслава, своего фактического патрона, в Гамбурге или Роттердаме. Алюминиевый кейс с наличностью «Экзобанк» получил от твоих хозяев в полдень. Я сам пересадил курьера с ним на специальный катер, который ушел в Финляндию…
— А где гарантии, что «Экзобанк» отдаст деньги?
— Подписанный Вячеславом чек «Экзобанка» будет в кармане его пиджака в момент обмена на Бахметьева. Нет чека в кармане — нет обмена… До твоего появления меня это и беспокоило: будет ли чек на месте? Теперь я могу рассчитывать на тебя. Перед выходом на линию обмена ты проверишь карман Вячеславика… Опять вместе. Ты на своей стороне, я — на своей.
Бренди, видимо, и его расслабило.
— Тогда по рукам, — сказал я. — Двадцать пять процентов… Сними наручники с меня, Рум.
Он повертел пустую фляжку и бросил за борт.
Мне показалось, что я уловил далекий гул мотора.
— Думаю, рановато… Отвезу-ка я тебя на свой борт, покажу генералу. Замажу в его глазах. И верну на берег к утру… Дружба, Бэзилушка, в особенности давняя и затянувшаяся, всегда импровизация.
— Импровизация? — переспросил я.
Рум уже поднял голову и вытягивал из огромного футляра, висевшего на ремне через плечо, портативный передатчик. Он тоже услышал и засобирался вызывать свою резиновую эскадру.
Я сделал глубокий вдох, зажмурился поплотнее, опустил руки в наручниках по локти в заливавшую пайолы воду, приподнял слизистую тушу огнетушителя и вдавил латунный рычажок. Шипящая пена ударила вверх мимо моего лица. Я услышал захлебывающийся кашель. Рум бил ногами, но, видимо, ослепленный, попадал не в голову, только по плечам. Я давил и давил рычажок огнетушителя.
Мягкий рокот мотора накатил стремительно. Сквозь сомкнутые веки я почувствовал яркий свет. Открыл глаза и — ослеп. Галогенные лампы, которыми светили прицельно, будто выкалывали зрачки.
Встав на колени, сжав руки в наручниках, я вслепую ринулся кулаками и головой в сторону, где, по моим расчетам, должна была находиться грудь залепленного пеной Рума. И, не встретив ничего на своем пути, вывалился из катера в море.
Гаргантюа Пантагрюэлевич ключом, вытянутым из кармана в бушлате Рума, отомкнул наручники на моих руках. Я тут же защелкнул их на запястьях старого боевого товарища. Потом вырвал у толстяка ключ. Ге-Пе презрительно усмехнулся.
Рация Рума исчезла.
— Этот пленный мой, — сказал я.
— Ваш, ваш, — мрачно ответил Ге-Пе. — Как скажете… Но на вашем месте я выбросил бы его за борт. Он хотел вас утопить.
Дечибал Прока стягивал меховую куртку. Намеревался одолжить?
Огромный матрос, ступая косолапо, внес в просторную рубку-каюту меховой спальный мешок.
— Сбросьте мокрое и закутайтесь пока, — сказал он.
— Кого я вижу! — приветствовал я здоровяка, невольно переводя взгляд на его квадратные ступни. Без носков, в резиновых галошах с подбоем на искусственном меху. — Евроистопник Линьк Рэй! Шагом марш за одеялом и клейкой лентой… Мне бы упаковать этого человека понадежней. А потом переодеваться!
— Кто это? — спросил Ге-Пе.
— Ах, да, твое превосходительство, ты ведь его первый раз в жизни видишь. Позволь представить: Чико Тургенев, прошу жаловать…
Гаргантюа Пантагрюэлевич в лице не изменился.
— Чико так Чико. Как скажете…
Рум слегка покачал головой. Я кивнул.
— Он не говорит ни по-русски, ни по-эстонски, — сказал я. — Только на языке любимых гор… Так что, не лезьте к нему.