Заложник №1

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Заложник №1, Альбертацци Ральф-- . Жанр: Политические детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Заложник №1
Название: Заложник №1
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 264
Читать онлайн

Заложник №1 читать книгу онлайн

Заложник №1 - читать бесплатно онлайн , автор Альбертацци Ральф

Остросюжетный политический детектив Д.Фишера и Р.Альбертацци – это захватывающая история о едва не удавшейся попытке похищения президента Соединенных Штатов, предпринятой по приказу ливийского лидера Моаммара Каддафи.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 ... 114 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Отсюда этого не видно, – начал было смотритель, но Харди оборвал его:

– Тебе и не надо ничего видеть. Ты услышишь, как толпа на Поуэлл-стрит зашумит, когда они повернут. – Он протянул стодолларовую банкноту.

– Хорошо, – согласился парень. – А какой у вас номер телефона?

Харри улыбнулся.

– Все телефонные линии будут заняты. – Он сунул руку в машину, достал из бардачка передатчик и протянул его парню. – Вот этим переключателем, который закреплен лентой, он включается на передачу. Когда услышишь шум, сними ленту и включи передатчик. Затем скажешь сюда в микрофон, что происходит, ладно?

Парень улыбнулся, это показалось ему забавным.

– Только не снимай ленту раньше времени. Я буду принимать сообщения со всего города, и если ты не вовремя включишь передатчик, то помешаешь другим. Хорошо? Ты все понял?

– Конечно. Нет проблем.

– Отлично. А передатчик можешь оставить себе на память.

– Ох, здорово, – сказал парень. Он взял деньги и, осторожно держа в руках передатчик, посмотрел вслед удаляющемуся автомобилю.

Вернувшись в аэропорт, Харди прошел прямо в кабинет Малколма. Самого Малколма на месте не было, но секретарша встретила его улыбкой. Она стояла у окна в кабинете управляющего и смотрела, как президента приветствуют мэр Сан-Франциско и восторженная толпа встречающих.

Внимание Харди больше привлекал президентский самолет, стоящий отсюда в полумиле. Четыре охранника из ВВС устанавливали вокруг него стойки с натянутыми между ними веревками, после чего заняли свои места вокруг самолета. Они будут находиться там весь день, ожидая возвращения президента, и никому без соответствующей проверки не позволено будет пройти за ограждение.

К самолету подошла наземная команда, они предъявили пропуска и начали обслуживать самолет, заправляя его и проверяя все системы. Внутри стюардессы наводили порядок.

Днем в половине третьего в кабинете Вертера прозвучал по селектору голос его секретарши Элис:

– По второй линии звонит агент из Майами.

Вертер поднял трубку телефона.

– Вертер слушает. – Он действительно некоторое время спокойно слушал, а потом вдруг заорал: – Что?.. Это невозможно! Вы, наверное, просто пропустили ее!

На другом конце провода, вероятно, что-то объясняли. Мельник сидел и смотрел, как лицо Вертера наливается краской, наконец, он в бешенстве швырнул трубку.

– Что случилось? – спросил Мельник.

– Ее там нет.

– Кого там нет? – Мельник понимал, о ком может идти речь, но не мог в это поверить. ФБР не могло упустить еще одного человека.

– Элисон Мейсон нет в Майами, – медленно произнес Вертер. – Рейс 173 только что приземлился, и ее там нет. – Вертер рухнул в кресло.

– Это невозможно, – тихо сказал он.

66

Тед Уиттл был прав: Элисон запаниковала.

– У нас есть основания подозревать, что ваш брат и Роберт Харди замешаны в заговоре с целью убийства президента Соединенных Штатов.

– О, нет! Конечно, нет! Это невозможно!

Она не могла поверить в это. Но ведь они затеяли что-то крупное, Джи сам признался в этом. Но ведь они не могут убить президента – ни Джи, ни Фредди.

Комната поплыла у нее перед глазами.

– Фредди не может совершить ничего плохого. Он хороший…

– А Харди?

Она не могла думать об этом, да, она понимала, что так и не смогла до конца разобраться в нем. Но наверняка это не убийство…

– Где они сейчас?

– Что?

– Где сейчас находится ваш брат?

Она хотела было ответить, но спохватилась. Однако это не имело значения. Они уже знали больше нее.

– Вы ошибаетесь. Хотели сказать, что он в Уичито, но они уже уехали из домика. Они скрываются, пытаясь убить…

– Нет!

Комната продолжала медленно вращаться, а они стояли и смотрели на нее.

– Вы знаете, где сейчас ваш брат?

Она покачала головой.

– Если услышите что-нибудь о нем, сообщите, пожалуйста, в ФБР. Вот моя карточка.

Она взяла карточку, а потом они ушли, и она снова осталась одна. Где же Фредди и Джи? Что они делают? Не может быть… А если это все-таки так, то они в опасности, и она должна найти их. Но если они уехали из Уичито, то как она…

Элисон подумала о Флориде. О, Боже, она должна была остановить их еще в самом начале, прямо тогда, когда они занялись контрабандой наркотиков. Она не могла поверить, что знала и допустила… Но ведь Фредди на ее глазах вернулся к жизни. Она знала, где расположены аэродромы, которыми они пользовались во Флориде. Может быть, они скрываются там.

Элисон швырнула в дорожную сумку что-то из одежды и поспешила к машине. Несколько секунд она не могла попасть ключом в замок зажигания, и, только справившись с этим, рванула в аэропорт.

Посадка на рейс компании «Истерн» закончилась вовремя, самолет стал выруливать на взлетную полосу, и Уиттл вернулся в здание аэропорта, чтобы доложить в Нью-Йорк Вертеру, что сестра Фредди Мейсона находится на борту самолета, вылетающего в Майами.

Самолет подрулил к линии выхода на взлетную полосу и остановился там, ожидая разрешения на взлет. Спустя десять минут в кабине пилота замигала красная лампочка.

– О, черт, – выругался командир Маккалох. Прошло еще пятнадцать минут, и они должны были вот-вот получить разрешение на взлет, но красная лампочка продолжала мигать. Бортинженер проверил все системы и пришел к выводу, что неисправна сама система аварийного оповещения, так как все другие индикаторы показывали, что все в порядке. Однако три недели назад во время перелета из Атланты в Хьюстон на подобный сигнал тревоги не обратили внимания, и над Нью-Орлеаном отказал левый двигатель. Пришлось совершать вынужденную посадку, и, хотя в тот раз обошлось без жертв, сегодня Маккалох рисковать не собирался. Второй пилот запросил у диспетчерской разрешения вернуться к месту посадки, и после получения разрешения самолет начал разворачиваться и выруливать назад. Маккалох взял в руки микрофон.

«Доброе утро, леди и джентльмены, говорит командир корабля капитан Маккалох. Система аварийного оповещения сигнализирует о наличии неисправности, мы возвращаемся к месту посадки для проверки. Просим извинения за вынужденную задержку, надеемся как можно быстрее устранить неисправность и вылететь в Майами. Благодарю вас за то, что вы летаете самолетами компании „Истерн“».

Когда самолет вернулся к месту посадки, Уиттл уже уехал из аэропорта. Механики приступили к осмотру самолета, и через полчаса старшая стюардесса объявила:

«Леди и джентльмены, капитан Маккалох попросил меня проинформировать вас, что вылет рейса задерживается на неопределенное время. Если хотите, можете вернуться в зал ожидания, но не забудьте взять с собой посадочные талоны и не покидайте здание аэропорта. Самолет вылетит сразу после обнаружения и устранения неисправности».

Пассажиры немедленно кинулись к выходу из самолета и, войдя в зал ожидания, стали приставать ко всем с расспросами, но никто из служащих аэропорта не мог им ничего объяснить. Экипаж самолета не показывался, а стюардессы устало повторяли, что самолет скоро вылетит.

Элисон подумала, что сойдет с ума. Схватив сумку, она подбежала к билетной стойке и выяснила, что через двадцать минут отправляется рейс в Тампа. Тампа, или Майами – ей безразлично, надо было как можно быстрее добраться до южной Флориды. Поменяв билет, Элисон пересела в другой самолет за несколько минут до его вылета.

– Она нас провела, – сказал Мельник.

Вертер посмотрел на него. Он отметил про себя это «нас», но что это было: простая вежливость или скрытая подначка? А впрочем, это не имело значения, в любом случае, она ускользнула.

– Простите, – раздался от двери голос Элис.

Вертер повернулся к ней.

– Я случайно услышала ваш разговор по телефону и позвонила в компанию «Истерн». Самолет рейса 173 подрулил к взлетной полосе, но из-за неисправности вынужден был вернуться обратно, и пассажиры вышли из него. – Вертер весь подобрался. – Неисправность в конце концов они устранили, и самолет вылетел в Майами, но за это время некоторые пассажиры успели пересесть на другие рейсы.

1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 ... 114 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название