Лишённые плоти
Лишённые плоти читать книгу онлайн
Тело нашли на краю съезда, который образовался, когда пару лет назад спрямили основное шоссе. Этот отрезок дороги быстро перерос в импровизированную стоянку. Водители грузовиков и жилых фургончиков заезжали сюда, чтобы перекусить не внушающими доверия бутербродами, которыми торговали в грязноватом киоске на колесах. Ночью стоянка становилась нелегальным пристанищем для дальнобойщиков которые ради экономии пары баксов готовы терпеть отсутствие элементарных удобств. Датский водитель, выбравшийся этим вечером из кабины, чтобы отлить, к своему ужасу обнаружил у обочины труп…
Тем временем полицейскому подразделению которым руководит инспектор Кэрол Джордан грозит расформирование. Первым, распоряжением нового шефа полиции, под удар попал доктор психологии, эксперт-полиграфолог Тони Хилл, благодаря знаниям и озарениям которого удалось раскрыть несколько казалось безнадёжных дел. Однако его услуги обходятся полиции непомерно дорого, делает выводы шеф полиции и… отстраняет Тони от участия в расследованиях. Сумеют ли Кэрол и её команда без помощи Хилла найти и задержать опасного маньяка, жертвами которого уже стали несколько подростков? И список погибших далеко не полный. Кому под силу остановить безжалостного убийцу-психопата?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Убедившись в отсутствии слежки, Дерек свернул на дорогу, огибающую водохранилище Стоун-гейт. Машин вокруг, как обычно, видно не было. Недавно в долине построили хорошее шоссе, и этой дорогой почти перестали пользоваться. Лишь изредка сюда наведывались любители прогулок по лесным тропкам. При наличии огромного количества живописнейших маршрутов вряд ли кто-то захочет продираться сквозь глухой сосновый лес, в котором нет ни интересных растений, ни симпатичных зверюшек. Бартон был уверен, что его работе никто не помешает.
А денек для охоты выдался что надо. Солнце отбрасывало радостные блики на воду, словно дискошар на танцполе; в лесу — ни ветерка, что очень обрадовало Дерека — ему ведь предстояло лезть на высоченную сосну. Подъезжая к последнему перед лесом повороту, Дерек сбросил скорость, в очередной раз проверив, нет ли слежки. Убедившись, что все чисто, он съехал с дороги и через двести метров остановился. Бартон поставил машину так, чтобы из-за кустов не было видно номерного знака. Разумеется, если его захотят прижучить всерьез, это никого не остановит. А вот от внимания любопытных прохожих он избавится. Вытащив рюкзак из багажника, Дерек быстрым шагом направился в лес.
Сворачивая на лесную тропинку, он оглянулся назад — проверить, не увязался ли кто за ним. Это оказалось ошибкой — отвлекшись от дороги, он тут же обо что-то споткнулся и чуть не упал. Выпрямившись, Дерек посмотрел, что же попалось ему под ноги.
Вообще-то он считал себя хладнокровным человеком. Но то, что он увидел, оказалось чересчур даже для него. Вскрикнув, он отшатнулся назад. Ужасное зрелище намертво впечаталось в его мозг и не исчезло, даже когда он закрыл глаза руками.
Пошатываясь, Дерек поспешил в безопасное убежище родной машины. Он нажал на газ, резко, так что взвизгнули колеса, развернув автомобиль на 180 градусов. Дерек проехал уже семь километров, прежде чем понял, что не может вот так просто сбежать. Свернув на ближайший карман для стоянки машин, он обессиленно опустил голову на руль. Руки у него тряслись, и он никак не мог успокоиться. Дерек не решался звонить в полицию со своего мобильного — знал, что копы мигом его вычислят. И тогда-то его точно обвинят в… в той мерзости. Его передернуло. Перед глазами опять встала страшная картина. Дерек еле успел выпрыгнуть из машины, как его вырвало. Горячая струя обдала его брюки и забрызгала ботинки.
— Да соберись ты уже, — трясущимся голосом велел он себе. Надо найти телефон-автомат. Желательно подальше от его дома. Вытерев рот, Бартон забрался в машину. Ему нужен телефон-автомат и очень большой стакан виски.
Впервые Дерек Бартон был рад, что не выполнит заказ клиента.
Тони пришлось нелегко, но он все же убедил Кэрол, что сам поговорит с Тимом Паркером. Оставив Кэрол в кабинете, Тони вышел в общую комнату. Тим сидел в кресле. На его лице застыло упрямое выражение. Как только Тони подошел к нему ближе, Тим заговорил тихим, звенящим от ярости голосом:
— Вы не имеете права тут распоряжаться. Это мое дело. Вы тут — никто. Вы не коп, вы не официально нанятый консультант. Вы вообще не имеете права тут находиться.
— Вы закончили? — сочувственно спросил Тони. Подвинув стул, он сел и выложил на стол между ними профиль, написанный Тимом.
Тот тут же схватил его:
— Как вы смеете?! Это конфиденциальная информация! Вы нарушаете протокол! Только аккредитованные члены следственной группы имеют право на изучение профиля! А вы к ним не относитесь. Если я сообщу об этом начальству, и вам, и старшему инспектору Джордан не поздоровится!
— Тим-Тим-Тим, — с жалостью глядя на молодого человека, горестно покачал головой Тони. — Вы ведь совсем не понимаете, да? — улыбнулся он. — Единственный, кого тут ждут проблемы, это вы. — Наклонившись, Тони похлопал Тима по руке: — Понимаю, вам очень страшно — конечно, первое настоящее дело! Если вы и команда инспектора Джордан не справитесь, погибнут невинные люди. Потому вы и избрали самый безопасный путь — написали в профиле то, что, по вашему мнению, не подлежит сомнению, а теперь держитесь за него руками и ногами. Я вас прекрасно понимаю.
— Я считаю, что хорошо выполнил свою работу, — заявил Тим. Он решительно выдвинул челюсть вперед, но в глазах отчетливо читался испуг.
— Зря вы так за него цепляетесь. Это глупо, — сказал Тони. — Учитывая, что вы ошиблись почти во всем, за исключением возраста преступника.
— Вы не можете это знать! Если только Кэрол Джордан не сообщила вам конфиденциальные сведения, — прищурился Тим. — Только она ведь тут не царь и не бог. Джордан подотчетна другим людям, и я очень постараюсь, чтобы ее начальство узнало, как она пыталась меня подставить.
Тим не догадывался, что, угрожая Кэрол, практически засовывает голову в пасть разъяренному льву. Настроение Тони мгновенно переменилось: если минуту назад он был готов помочь этому бедняге, то теперь им овладела холодная ярость.
— Не будьте идиотом. Я знаю, что вы ошиблись, вовсе не потому, что старший инспектор Джордан слила мне информацию. Я это знаю потому, что Дэниел Моррисон вовсе не был первой жертвой этого убийцы. — Нехорошо, конечно, но Тони с радостью наблюдал, как отвисает у Тима челюсть.
— Как это? — испуганно уставился на него Тим. Прикидывает, наверное, что же он упустил и почему.
Тони порылся в пакете, который принес с собой, и выудил оттуда профиль на Дженнифер Мейдмент.
— Тим, я не собираюсь тебя подставлять. При условии, что ты не станешь ставить палки в колеса Кэрол, — предупредил он юношу и внимательно на него взглянул. — А если станешь, даю гарантию — весь остаток своей карьеры будешь об этом жалеть. — Тони оборвал сам себя, нахмурился и покачал головой: — Хотя нет. Никакой карьеры у тебя после этого не будет. — Он выложил перед Тимом бумаги. — Вот профиль, который я написал, работая над делом в Вустере. Если взглянешь на последнюю страницу, увидишь там десять основных особенностей преступления. Сравни их с вашими двумя убийствами и пересмотри свой профиль. Включи в него эти пункты, хотя бы частично. Сдай профиль старшему инспектору Джордан и проваливай к себе в университет, пока кто-нибудь не начал задавать тебе неудобные вопросы.
— Зачем вы это делаете? — подозрительно глянул на него Тим.
— Что «это»? Почему не собираюсь размазать тебя как букашку?
Тим молчал.
— Ну да. Что-то вроде этого, — наконец выдавил он из себя.
— Потому что за такими, как ты, — будущее. Люди вроде Джеймса Блейка всегда будут отдавать приоритет не хорошим специалистам, а дешевым. И я могу только постараться сделать этих дешевых спецов чуть лучше. Так что возвращайся домой и хорошенько подумай над своими ошибками. — Тони поднялся на ноги. — Тебе еще многому предстоит научиться, но все же ты не безнадежен. Работай над собой. Потому что в следующий раз меня рядом не окажется. А ведь тебе не захочется жить, зная, что из-за того, что ты схалтурил, погибли люди. — Глаза Тони сузились от неприятных воспоминаний. — Поверь мне.
Как утверждал Кевин, который всегда был в курсе всех сплетен, Блейк еще не перевез свою семью из Девона в Брэдфилд. Его дочерям предстояли экзамены, и жена категорически отказалась менять школу в конце учебного года.
— Так что будем оплачивать аренду пустого дома до самого лета, когда его семья наконец приедет, — сообщил Кевин, позвонив Кэрол.
— А дом уж не какая-нибудь ночлежка в Темпл-Филдз, я подозреваю, — заметила Кэрол.
— Нет. Квартира в одном из реконструированных складов. С видом на канал.
Кэрол с ностальгией подумала о тех временах, когда, впервые приехав в Брэдфилд, жила в такой вот модной квартире вместе со своим братом. Казалось, это было в прошлой жизни. Интересно, каково было бы опять поселиться в таком месте. Ее лондонскую квартиру в районе Барбикан снимали, но договор аренды уже подходил к концу. Сейчас рынок недвижимости в таком состоянии, что квартиру можно продать очень выгодно. Тогда и ей жилье в перестроенном складе станет по карману.