Лишённые плоти
Лишённые плоти читать книгу онлайн
Тело нашли на краю съезда, который образовался, когда пару лет назад спрямили основное шоссе. Этот отрезок дороги быстро перерос в импровизированную стоянку. Водители грузовиков и жилых фургончиков заезжали сюда, чтобы перекусить не внушающими доверия бутербродами, которыми торговали в грязноватом киоске на колесах. Ночью стоянка становилась нелегальным пристанищем для дальнобойщиков которые ради экономии пары баксов готовы терпеть отсутствие элементарных удобств. Датский водитель, выбравшийся этим вечером из кабины, чтобы отлить, к своему ужасу обнаружил у обочины труп…
Тем временем полицейскому подразделению которым руководит инспектор Кэрол Джордан грозит расформирование. Первым, распоряжением нового шефа полиции, под удар попал доктор психологии, эксперт-полиграфолог Тони Хилл, благодаря знаниям и озарениям которого удалось раскрыть несколько казалось безнадёжных дел. Однако его услуги обходятся полиции непомерно дорого, делает выводы шеф полиции и… отстраняет Тони от участия в расследованиях. Сумеют ли Кэрол и её команда без помощи Хилла найти и задержать опасного маньяка, жертвами которого уже стали несколько подростков? И список погибших далеко не полный. Кому под силу остановить безжалостного убийцу-психопата?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Открывшая дверь женщина выглядела так, будто одна сражалась против целого мира. Темные глаза сверкали от ярости, кожа потускнела и приобрела желтушный оттенок, губы были сжаты в упрямую линию.
— Никаких комментариев, — отрезала она.
— Я не журналистка, — ответила Пола, стараясь не обижаться. — Детектив-констебль Пола Макинтайр, из полиции Брэдфилда, — представилась она.
— О, черт. — Женщина спрятала лицо в руках. — Скажите, что вы просто приехали в очередной раз с нами побеседовать! — Она споткнулась и упала бы, если бы ее не подхватила высокая женщина, подошедшая сзади. Она крепко обняла подругу и посмотрела на Полу. Ее взгляд был полон животного ужаса.
— Можно мне войти? — спросила Пола. Где, интересно, шляется эта дева из отдела помощи родственникам погибших?
Женщины посторонились, и Пола прошла в дом.
— Вы дома одни? — поинтересовалась она.
— Мы отослали вашу сотрудницу. Не смогли с ней поладить. Я Джулия Вайнер, — представилась высокая женщина, светскими любезностями отодвигая неизбежный и страшный момент. — А это Кэти. Кэти Энтвон.
Кэти повернулась к Поле. По ее лицу струились слезы.
— У вас ведь для нас плохие новости, да?
— Мне очень жаль, — начала Пола. — Сегодня днем было обнаружено тело. По описанию одежды мы опознали в нем Сета. — Она открыла рот, но, не зная, что еще сказать, закрыла его снова.
Джулия прикрыла глаза.
— Я этого ждала, — вздохнула она. — С тех самых пор, как стало известно, что он пропал. Я знала, что он умер.
Женщины стояли обнявшись чуть ли не час — по ощущениям Полы. Она застыла рядом тупым и бесчувственным каменным изваянием. Когда ей стало ясно, что мамы Сета не намерены прерывать молчание, она проскользнула мимо них и направилась на кухню поставить чайник. Рано или поздно, но им понадобится чай. Так всегда бывает.
На столе уже стоял чайник. Осталось найти чай. Открыв один из шкафчиков, она увидела керамическую банку с надписью «Чай». Пола достала банку с полки и сняла крышку. Вместо чая внутри лежали две банкноты по пять фунтов, несколько монеток и клочок бумаги. Из любопытства Пола развернула бумажку, на которой ужасным почерком было выведено: «Я вам должен десять фунтов. Джей-Джей хочет познакомить меня с группой, и мне нужны деньги на поезд. Целую, Сет».
Это что-то новенькое, подумала Пола. Надо бы поговорить по этому поводу с Джулией и Кэти, но кто знает, как они отреагируют? Отступив в глубь кухни, Пола вытащила мобильник и позвонила в управление Стейси.
— Я в доме Сета Вайнера, — сообщила она, — и кое-что тут узнала. На «Ригмароле» Сет общался с человеком под никнеймом Джей-Джей, верно?
— Да. Просто две буквы.
— Видимо, Сет договорился о встрече с ним на вокзале.
— На Центральном вокзале Брэдфилда?
— Неизвестно. Но начнем именно с него. Можешь еще разок взглянуть на записи камер?
— Разумеется. Зная точное время и место, я прогоню данные через диагностическую программу. Может, что и выйдет. Спасибо, Пола, с такой информацией работать куда легче.
Закрыв телефон, Пола расправила плечи. Ну что же. Осталось найти настоящий чай.
Сэм подскочил к двери «лексуса» раньше, чем женщина успела выключить двигатель. Почти три часа он ждал Анджелу Форсайт. Сэм надеялся застать ее врасплох, вместо того чтобы долго и мучительно пробиваться сквозь строй секретарш и личных помощников. Он не собирался упускать свой шанс, предоставив свидетелю возможность подготовиться к допросу.
Одной из странностей в деле Дануты Барнс был тот факт, что о ее исчезновении заявил не муж Найджел, а Анджела Форсайт. Она работала корпоративным юристом в том же банке, что и Найджел Барнс, Гарри Сим и жена Найджела Данута — до того, как променяла карьерную грызню на материнство. Если кто и знал, что за отношения связывали Гарри Сима с Данутой Барнс, так это Анджела. Сэму очень повезло, что Анджела оказалась юристом — благодаря Обществу юристов он быстро нашел ее, хотя она поменяла место работы. Как только Сэм узнал, что два обнаруженных трупа в озере были связаны между собой, насел на Стейси, чтобы та нашла ему контакты Дануты. Та немедленно взялась за работу. Почему-то Стейси незамедлительно выполняла любые просьбы Сэма. Скорее всего, думал он, Стейси понимает, что самое блестящее будущее в их команде — у него, вот и держит нос по ветру. Наверняка хочет сделать такую же головокружительную карьеру, какая предстоит Сэму.
И теперь благодаря стараниям Стейси Сэм слонялся у парковки при бывшей табачной фабрике, которую недавно перестроили, преобразив весь район. Близ канала был разбит небольшой парк с видом на улицу с отреставрированными лавками викторианской эпохи, где торговцы хлопком и шерстью занимались делами и не только. До центра с его офисными башнями отсюда было всего пять минут ходу.
Анджела Форсайт заметно струхнула, когда к ее машине ломанулся крепко сбитый мужчина смешанных кровей. Однако, заметив его костюм, улыбку и, что важнее всего, удостоверение, она сразу расслабилась. Не выключая двигатель, приспустила на пару сантиметров боковое стекло. На Сэма пахнуло духами, цветочными и пряными.
— Какие-то проблемы, офицер? — спросила она.
— Что вы, мэм, — ответил Сэм, сочтя, что этой ухоженной даме с уставшими глазами должна понравиться подчеркнутая вежливость. Она была одета в темно-зеленый костюм с кремовой блузкой — наряд стильный, но строгий. — Я бы хотел поговорить с вами насчет Дануты Барнс.
Другая женщина на ее месте ахнула бы, но Анджела была слишком хорошо воспитана.
— Значит, вы ее нашли? — спросила она.
На этот вопрос Сэму не очень хотелось отвечать. Известием о находке тела он намеревался ошеломить Найджела Барнса, но из опыта знал, что свидетели — народ ненадежный, вечно треплют языком, даже если ненавидят друг друга.
— У следствия появились новые сведения, — улыбнулся он.
— Да ладно вам, — не купилась на это Анджела. — Не бойтесь, придурку Найджелу я ничего не скажу. — Она подняла ветровое стекло и выключила двигатель. Распахнув дверь, женщина выскочила из автомобиля, чуть не сбив Сэма с ног. — Пойдемте, — велела она.
Квартира Анджелы располагалась на третьем этаже. Поверх оригинальных металлических рам в стиле ар-деко стояли унылые стеклопакеты, призванные защищать жильцов от шума. Гостиная была очень похожа на свою хозяйку — такая же яркая, живая и изысканная. Анджела с умом подошла к обстановке своего дома. Указав Сэму на удобный мягкий диван, сама она уселась в кресло с подголовником. Никакого гостеприимства и обмена любезностями ждать не приходится, понял Сэм.
— Данута была моей лучшей подругой, — заговорила Анджела. — Я так понимаю, в досье указано, что это именно я заявила ее в розыск?
— Да.
Анджела кивнула и элегантно скрестила ноги.
— Найджел говорил, что не вызывал полицию, потому что решил, будто Данута его бросила. Утверждал, что она оставила ему записку, но в расстройстве он ее сжег.
Все это Сэм знал и раньше.
— Я не об этом хотел с вами поговорить.
Анджела удивленно вздернула брови. Заправив прядь темных коротких волос за ухо, она с любопытством посмотрела на Сэма:
— Нет? А о чем же тогда?
— Вы были знакомы с человеком по имени Гарри Сим?
— Гарри Сим?! — потрясенно вскричала Анджела. — Господи, а он-то тут при чем?
Сэм успокаивающе поднял ладони:
— Мисс Форсайт, как я уже говорил, в расследовании появились новые зацепки. К сожалению, в данный момент никаких подробностей я вам сообщить не могу. Но не потому, что считаю вас сообщницей Найджела Барнса. Просто не хочу, чтобы эти сведения повлияли на ваше отношение к кому-либо. Поэтому я буду очень рад, если вы просто ответите на мои вопросы, даже если они кажутся вам странными, неуместными или бессмысленными. — Сэм уже и не помнил, когда в последний раз был столь виртуозно вежлив. Будь здесь Кэрол Джордан, ей бы это понравилось.
— А вы ничего, языком чесать умеете, — сухо улыбнулась Анджела. — Чуток тренировки, и из вас выйдет недурной адвокат. Ладно, мистер Эванс, задавайте свои вопросы. Постараюсь отвечать на них полно и откровенно.