-->

Говорящие часы. Честная игра. Бей ниже пояса, бей наповал

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Говорящие часы. Честная игра. Бей ниже пояса, бей наповал, Грубер Фрэнк-- . Жанр: Крутой детектив. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Говорящие часы. Честная игра. Бей ниже пояса, бей наповал
Название: Говорящие часы. Честная игра. Бей ниже пояса, бей наповал
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 282
Читать онлайн

Говорящие часы. Честная игра. Бей ниже пояса, бей наповал читать книгу онлайн

Говорящие часы. Честная игра. Бей ниже пояса, бей наповал - читать бесплатно онлайн , автор Грубер Фрэнк

Два предприимчивых и храбрых друга живут случайными заработками. То в их руки попадает лучший экземпляр коллекции часов (Говорящие часы), то на чужой жетон они выигрывают кучу денег (Честная игра), а то вдруг становятся владельцами прав на песню и заодно свидетелями убийства ее автора (Бей ниже пояса, бей наповал). А это делает их существование интересным, но порой небезопасным.

Содержание:

Говорящие часы (пер. А. Коршунов)

Честная игра (пер. М. Лахути)

Бей ниже пояса, бей наповал (пер. А. Мельников)

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 ... 101 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Те парни, которые спрашивали, где я остановился… Зачем ты сообщил им, где я живу?

— Мистер Флетчер, — ответил клерк, сурово посмотрев на Джонни, — то были полицейские.

— Они показали тебе свои жетоны?

— Э-э-э… нет.

— Откуда же ты узнал, что они полицейские?

— Они так сказали.

— Если я тебе скажу, что я король Швеции, ты мне тоже поверишь?

— Не говорите чепухи!

— Если с Сэмом что-нибудь случится, я лично позабочусь, чтобы твоя физиономия приобрела соответствующий вид, — пообещал Джонни. Он схватил трубку телефонного аппарата и попросил оператора: — Соедините меня с полицейским участком.

Глаза портье полезли из орбит.

— Дайте мне лейтенанта Тарга из отдела убийств, — отчетливо сказал Джонни, когда ему ответил дежурный сержант.

— Лейтенанта Тарга сейчас нет, — сообщил дежурный, — если вы хотите ему что-нибудь передать…

— Да, хочу! — заорал Джонни. — Скажите, чтобы он утопился в Гудзоне!

Он бросил трубку обратно на рычаг.

— Не повторите ли все это еще раз? — вдруг раздался голос лейтенанта Тарга из-за его спины.

— Вот и он, легок на помине! — воскликнул Джонни, обернувшись.

— Ладно, Флетчер, — тихим голосом продолжал Тарг, — я человек терпеливый, но и меня можно довести.

— Меня тоже, — резко ответил Джонни. — Здесь несколько минут назад схватили моего приятеля, Сэма Крэгга. Ваших рук дело?

— Зачем он мне?

— Это я и хотел знать, — нахмурившись, сказал Джонни. — Его сцапали люди букмекера Мори.

— Кто такой букмекер Мори?

— Спросите своих ребят, что дежурят в этом районе, — отрезал Джонни.

— Я занимаюсь только убийствами, — сказал лейтенант Тарг, и было видно, что он сердится, — но если Бентон или Бейн знают что-нибудь по поводу дела Воллера…

Он замолчал и оглянулся. Недалеко от них стоял коренастый человек лет пятидесяти. В руке он держал легкий чемодан. Лейтенант Тарг нахмурился:

— Флетчер, это мистер Воллер, отец Вилли Воллера. Он приехал два часа назад и сразу пришел в участок на… опознание тела. Мистер Воллер, познакомьтесь: это мистер Флетчер. Он был рядом с вашим сыном, когда он… когда это случилось.

Воллер подошел и уже протянул было руку Джонни, но, услышав последнюю фразу Тарга, отдернул ее.

— Вы один из тех бездельников, с которыми связался мой сын! — сердито сказал он.

— Нет, — ответил Джонни, — до вчерашнего дня я не знал вашего сына, да и познакомились мы случайно.

— Но вы находились вместе с ним, когда его убили! — воскликнул Воллер-старший.

Джонни кивнул.

— Я хочу знать, что произошло.

— Я уже рассказывал вам, мистер Воллер, — вмешался в разговор лейтенант Тарг.

— Я хочу услышать это от свидетеля. Каждую мелочь… Я хочу знать, что он делал, говорил — все о нем. Он… он был нашим единственным сыном… — Его челюсть задрожала.

Лейтенант Тарг нервно взглянул на наручные часы.

— Почему бы вам не подняться в номер к мистеру Флетчеру и не поговорить там? — предложил Тарг. — Мне нужно идти…

— Трус, — тихо произнес Джонни и обратился к мистеру Воллеру: — Я расскажу вам то немногое, что я знаю. Я живу в этом отеле…

— Отлично! — громко сказал Тарг. — Встретимся позже, Флетчер.

Тарг направился к выходу. Джонни взял у Воллера чемодан и показал ему на лифт. Джонни вошел в лифт, следуя за мистером Воллером. В молчании они поднялись на восьмой этаж.

Оглядев грязные стены, мистер Воллер загрустил.

— Вилли… жил в такой же комнате? — спросил он.

— Стены в нью-йоркских отелях красят раз в сорок лет, — сухо объяснил Джонни.

Он жестом пригласил мистера Воллера занять место в единственном его кресле.

— У нас дома я каждый год переклеивал обои в его в комнате, — сказал отец погибшего песенника. — Я не богат, но наш дом всегда выглядел уютно. Вилли никогда не нравилось жить в Вэйверли. Он всегда был без ума от музыки, еще с детских лет, когда мать давала ему уроки игры на пианино…

— Ваша жена работала учителем музыки?

— Она ушла с работы, — продолжал Воллер, кивнув, — когда я открыл мясную лавку. Было это… четырнадцать лет назад, но у нее остались некоторые ученики — дети наших друзей. Она не брала с них деньги. — Он покачал головой. — Думаю, у Вилли, интерес к сочинению песен от нее. — Он наморщил лоб. — Но мне кажется, ей не нравилось то, что он писал. Он все время присылал ей свои сочинения, но она не хотела обсуждать их со мной. И только вчера я спросил у нее… даже не спросил, а потребовал признаться… нравились ли ей песни Вилли. И вы знаете, что она ответила?

— Что не нравились?

— Она имела это в виду, но даже теперь не решилась говорить напрямую. Она сказала, что его песни казались ей необычными. Так и сказала: необычными. А я посылал ему все время деньги…

— Я знаю.

— Он вам сказал? Тогда вы, должно быть, знали его лучше, чем думает полицейский, с которым вы беседовали.

— Нет, — сказал Джонни, немного смутившись, — но я поговорил с его невестой.

— Невестой? Они были помолвлены?

— Не знаю. Я хотел сказать, с его подругой…

— Мне надо будет с ней побеседовать. Вилли упомянул о ней в письме лишь один или два раза. Он никогда не писал о том, что собирается жениться. Что она за девушка?

— Она певица в ночном клубе.

— А какие девушки поют в ночных клубах, мистер Флетчер?

— Самые разные, и хорошие, и не очень…

— А к каким из них относится Донна Двайер?

— Вам лучше самому составить о ней впечатление.

— Не уверен, что я захочу с ней беседовать после того, что вы сказали, — заметил Воллер-старший, покачав головой.

— Думаю, вам все же лучше с ней поговорить, мистер Воллер.

— По-видимому, придется, — наконец согласился Воллер и глубоко вздохнул. — А теперь скажите мне, мистер Флетчер, когда вы впервые увидели Вилли?

— Когда я с ним познакомился? Вчера. Я давно заметил его в отеле, но мы занимаемся бизнесом разного рода…

— А какого рода бизнесом занимаетесь вы?

— Это не относится к делу, мистер Воллер.

— Я хотел бы знать.

— Ладно, скажу вам. Я мелкий предприниматель. Иногда я продаю книги, а иногда зарабатываю на жизнь своими мозгами…

— Значит, вы идете на обман ради наживы?

— Я не стал бы говорить о своей деятельности в подобном свете, мистер Воллер.

— Вы хотите сказать, что не выманиваете у людей деньги обманным путем?

— Нет! Я зарабатываю деньги самыми доступными для меня способами. Я торгую книгами… Иногда я получал деньги за услуги… частного детектива…

— Вы полицейский?

— Я не состою на государственной службе, мистер Воллер. Но у меня есть некоторые возможности, которыми полиция не располагает.

— Понимаю. Тогда расскажите мне, мистер Флетчер, все, что вы знаете о моем сыне. Как вы познакомились, о чем говорили и как случилось, что вы оказались в том месте и в то время, когда его убили.

— Это недолгая история. Я познакомился с ним вчера на… вечеринке в отеле.

— На вечеринке?

— Что-то вроде встречи друзей.

— Что вы имеете в виду? Это была вечеринка или что-то еще?

— Это была вечеринка, — сказал Джонни, — если считать вечеринкой игру в кости. Проходила она этажом выше…

— В нью-йоркских отелях разрешается играть в кости?

— Нет, мистер Воллер, не разрешается. Они запрещены здесь точно так же, как и в городе Вэйверли в штате Айова. Не разрешается делать и ставки на лошадей через посредников, но люди-то все равно играют…

— Да, к сожалению, вы правы. Значит, вы познакомились с Вилли, когда играли с ним в кости. Он выиграл у вас?

— Нет, он проиграл. — Джонни на секунду смутился. — Проиграл все, что имел. Он даже поставил на кон свою последнюю песню.

— Кто же будет играть против песни? — воскликнул Воллер. — Кому придет в голову рисковать деньгами в надежде выиграть какие-то ноты?

— Моему приятелю, — объяснил Джонни, не надеясь, что ему поверят. — В действительности он мой напарник. Он поставил сорок долларов против песни.

1 ... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 ... 101 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название