Два часа до полуночи
Два часа до полуночи читать книгу онлайн
Антология зарубежного детектива представляет читателю широко известного во всем мире американского мастера детективного жанра Бретта Холидея. Его настоящее имя – Дэвис Дрессер. Иногда он выступает под псевдонимом Дон Дэвис. Нашему читателю писатель мало известен: на русский язык переведены его детективные произведения «Необычный круиз» и «Красное платье для коктейлей».
В книгу вошли романы «Два часа до полуночи», «Вызывают Майкла Шейни» и «Билеты на тот свет».
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
– Тогда все в порядке.
Машина проехала по ярко освещенной Флаглер-стрит, на следующем углу свернула направо и через несколько секунд остановилась на северном берегу Майами-Ривер, у входа в гостиницу. Водитель повернулся и открыл заднюю левую дверцу.
– Выходите здесь, мисс. Спросите у портье Майкла Шейни. Здесь вас никто не станет преследовать.
Выходя из машины, девушка глубоко вздохнула и сказала своей соседке:
– Просто не знаю, как вас благодарить. Я… я не могу объяснить, как я вам признательна за то, что вы позволили мне сесть в машину Я заплачу водителю достаточно, чтобы он отвез вас куда угодно.
– Ну что вы, не нужно. Мне это приключение доставило удовольствие.
Подойдя к передней дверце, девушка сунула в руку водителю пятидолларовый банкнот.
– Вы чудесный человек, – вздохнула она.
Он взял банкнот. Глядя вслед быстро идущей по коридору девушке, таксист сдвинул фуражку на затылок и, задумчиво почесав лоб, пробормотал:
– Эти чокнутые дамочки… Конечно, всякое случается…
Он пожал плечами, поправил фуражку и вежливо спросил:
– Куда едем, мисс?
Глава 3
Преследователь остановился за полквартала от «Хибискуса» и сердито смотрел, как красные огоньки такси медленно тускнели, а потом исчезли за поворотом.
Он сжал зубы и с ожесточением ударил кулаком по ладони. В свете уличного фонаря ему удалось разглядеть название фирмы, которой принадлежало такси, и номер машины.
Мгновение поколебавшись, человек повернулся и зашагал к гостинице. В холле никого не было, кроме возбужденно перешептывающихся портье и телефонистки. Мужчина огляделся и направился к телефонной будке. На полочке у будки лежал местный телефонный справочник.
Он нашел и записал адрес нужной фирмы. Выйдя из гостиницы, сел в машину, стоявшую у тротуара к югу от входа в гостиницу.
По записанному адресу – на 8-й Северо-западной авеню – находился большой гараж. Все места для парковки перед гаражом были заняты такси. Мужчина поставил машину поодаль и, вернувшись, увидел большой, ярко освещенный офис, по которому лениво слонялись водители. Человек шесть сидели в креслах, выставленных вдоль наружной стены. Сидевший за столом в глубине офиса краснолицый здоровяк громко разговаривал с кем-то по телефону. Позади него в крошечной кабинке худая блеклая блондинка что-то устало бормотала в висящий перед ней микрофон.
Отдыхающие водители с любопытством посмотрели на вошедшего, который, не глядя по сторонам, направился прямо к столу. Краснолицый положил трубку и бросил через плечо:
– Номер двести три, Терти. Пикап на час сорок семь в Брикель.
Он поднял голову и спросил:
– Вам такси, мистер?
Высокий человек с изуродованным шрамом лицом нахмурился и наклонился вперед, опираясь ладонями на стол.
– Не совсем. Скажите, я могу связаться с одним из ваших водителей, если дам вам номер его машины?
– Вряд ли. Если бы вы знали фамилию…
Снова зазвонил телефон. Краснолицый взял трубку.
– Да?
Немного послушав, он ответил:
– Сейчас же высылаю, – и, посмотрев на одного из сидящих водителей, сказал: – Поезжай ты, Том. Вызов в «Старбрайт-клуб». Судя по разговору, там можно сорвать неплохой куш.
Тем временем стоящий у стола человек вытащил из кармана бумажник. Вынул оттуда десятку, потом, поколебавшись, положил рядом на стол вторую.
– У вас должны быть записаны номера всех ваших машин.
– Конечно, у нас есть записи, – буркнул краснолицый. – Но уже поздно, и в офисе почти никого нет.
Он кивнул головой влево, указывая на открытую дверь. В комнате сидели две девушки.
– Это очень важно, – сказал незнакомец. – Моя жизнь зависит от того, удастся ли найти человека, которого эта машина подобрала минут двадцать назад у отеля «Хибискус».
Взяв листок бумаги, он написал на нем номер машины. Толстяк пожал плечами:
– Это облегчает дело. «Хибискус», двадцать минут назад.
Он отодвинул стул и зашел в кабину к блондинке-диспетчеру, немного посовещался с ней, что-то записал на листке с номером машины. Потом вышел в другую комнату, дал листок одной из сидевших там девушек, что-то коротко сказал и вернулся к своему столу, пробормотав:
– Через несколько минут она скажет.
Телефон на столе продолжал звонить, и краснолицый почти не обращал внимания на человека, неподвижно стоящего перед его столом.
Минут через десять девушка положила на стол листок бумаги. Краснолицый взглянул на него и вежливо сказал:
– Это Арчи, номер шестьдесят два. Вы это хотели узнать? – его толстые пальцы легли на десятидолларовые банкноты.
– Мне нужно, чтобы вы связались с ним по радио. Узнайте, куда он доставил женщину, которую полчаса назад подобрал у отеля «Хибискус».
Толстяк забарабанил пальцами по столу.
– У нас это не принято, мистер. Вам придется подождать, пока вернется Арчи. И тогда, если он согласится вспомнить для вас свой маршрут…
– Мне это нужно срочно! – нетерпеливо перебил человек. – Это моя сестра, понятно? Она попала в беду, и мне необходимо срочно ее найти. Неужели вам мало двадцатки за мелкое одолжение?
Краснолицый пожал плечами. Он положил банкноты в карман и холодно сказал:
– Если вы так торопитесь, подойдите к Герти. Мне дела нет до того, что она скажет в микрофон.
Человек со шрамом сжал зубы и, взяв бумагу, пошел в кабину к диспетчеру. Герти закончила говорить и, нажав кнопку, удивленно посмотрела на него.
– Вы можете через эту штуку связаться с Арчи из шестьдесят второй машины? – спросил человек.
– Для этого она и предназначена.
– Тогда спросите, куда он отвез девушку, которую подобрал полчаса назад в одном квартале от отеля «Хибискус».
– Нет, мистер. Я не могу этого сделать. Нам не разрешают передавать по радио личные сообщения. Это инструкция руководства фирмы.
– Но это очень важно! Мне необходимо найти сестру. Она… – незнакомец глубоко вздохнул и продолжил, – словом, у нее серьезные неприятности. Ее жизнь в опасности. Может быть, я спасу сестру, если быстро найду ее.
Лицо блондинки приняло озабоченное выражение. Она повернулась к сидящему за столом:
– Как ты считаешь, Берт?
Краснолицый, не поворачивая головы, пожал плечами.
– Это твое дело, крошка. Я знать не знаю, что ты там говоришь в микрофон.
Человек снова вытащил бумажник. Диспетчер украдкой наблюдала, как он нехотя вытаскивает еще одну десятку.
Потом она нажала кнопку и монотонно заговорила:
– Вызываю машину шестьдесят два. Шестьдесят два. Арчи, ответь.
Нажав другую кнопку, блондинка откинулась в кресле. Через полминуты она снова заговорила:
– Арчи, к нам пришел один человек. Ему нужно узнать, куда ты доставил пассажирку, которую подобрал в квартале от «Хибискуса» полчаса назад.
Она выслушала ответ и спросила мужчину со шрамом:
– С какой стороны от «Хибискуса»? С севера или с юга?
Тот немного подумал, закрыв глаза, чтобы вспомнить и сориентироваться.
– Скажите ему, что один квартал к северу.
Блондинка передала. Потом ее глаза округлились, и она спросила:
– Арчи спрашивает, не вы ли ее преследовали. Девушка была так напугана…
– О, господи, конечно, не я! – нетерпеливо воскликнул человек со шрамом. – Я же сказал, что это моя сестра! И я боюсь за нее именно потому, что за ней гонится негодяй. Скажите водителю, что она в опасности и я должен найти ее, пока еще не поздно.
Диспетчер передала эти слова и замолчала, слушая ответ. Потом наклонилась вперед и выдернула из пальцев незнакомца десятидолларовую бумажку.
– Арчи говорит, что не так уж важно, тот вы парень или нет. Потому что он отвез девушку к Майклу Шейни, и, если вы повздорите с этим парнем, он будет рад на это поглядеть.
– Майкл Шейни? А кто это?
– Я вижу, мистер, вы приезжий. Это частный сыщик, о котором все время пишут в газетах.