-->

Укороченный удар

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Укороченный удар, Кобен Харлан-- . Жанр: Крутой детектив. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Укороченный удар
Название: Укороченный удар
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 283
Читать онлайн

Укороченный удар читать книгу онлайн

Укороченный удар - читать бесплатно онлайн , автор Кобен Харлан

Кому и зачем понадобилось убивать Валери Симпсон — бывшую звезду большого тенниса, недавно решившую вернуться в спорт?

Почему убийца застрелил Валери прямо во время Открытого чемпионата в присутствии нескольких тысяч зрителей?

Известный спортивный агент и талантливый детектив-любитель Майрон Болитар начинает собственное расследование — и вскоре выясняет: корни преступления кроются в далеком прошлом, когда двое подростков на глазах Валери убили ее жениха Александра Кросса — сына сенатора.

Но почему от нее решили избавиться только теперь, годы спустя?

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 59 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— У тебя самой есть какие-то идеи?

Ванда только головой покачала.

— Может, он кого-то завел? — как можно мягче предположил Майрон.

Темные глаза обожгли Болитара гневным взглядом.

— Я не шлюха, которую подобрали на улице!

— Знаю.

— Мы любим друг друга.

— И это знаю. Но еще я знаю, что многие искренне любящие мужчины порой совершают глупые поступки.

К сожалению, такая склонность наблюдается и у женщин. У Джессики, например. Четыре года назад взяла и закрутила роман с парнем по имени Дуг. До сих пор больно! Парень по имени Дуг… Поди пойми!

Ванда твердо покачала головой.

— Нет, у нас ничего подобного не случится. Наверное, я рассуждаю как доверчивая идиотка, но я абсолютно уверена, хотя объяснить не могу…

— И не нужно, я знаю, что ты имеешь в виду.

— У Дуэйна нет другой женщины.

— Хорошо, согласен.

Еще немного, и Ванда разрыдается! Пытаясь успокоиться, она набрала в грудь побольше воздуха.

— Дуэйн не спит по ночам, все меряет гостиную шагами. Сколько раз спрашивала, в чем дело… не говорит. Пыталась подслушивать, но разобрала только твое имя.

— Мое имя?

Подруга Дуэйна кивнула.

— Он произнес его как минимум дважды, больше ничего понять не удалось.

— А не поставить ли на ваш телефон прослушку?

— Ставь.

— Ты не возражаешь?

— Нет… — Из умело подведенных глаз покатились слезы. Несколько всхлипов, и Ванда взяла себя в руки. — С каждым днем все хуже. Нужно выяснить, что происходит.

— Постараюсь.

Девушка порывисто обняла Майрона. Страшно захотелось погладить ее по голове и как-то утешить. Спортивный агент не сделал ни того ни другого. Гордо поднятая голова, заплаканные глаза — Ванда вышла из доджанга. Не успела дверь закрыться, как вернулся Уин.

— Ну? — многозначительно потребовал он.

— Мне она нравится, — признался Болитар.

— Угу, попка красивая! — кивнул Уин.

— Я не об этом! Ванда — хорошая девушка и страшно напугана.

— Конечно, напугана! Билет в красивую жизнь вот-вот сделает ручкой.

— Возращение мистера Доброжелательность!.. Все совсем не так: она действительно любит Дуэйна.

Локвуд замурлыкал какую-то мелодию, пытаясь изобразить соло на скрипке. Да, о подобных вещах с ним не поговоришь: они выше понимания финансового консультанта.

— Что же ей угодно?

Майрон вкратце пересказал разговор. Поставив ноги на ширине плеч, Локвуд сел на шпагат, а затем плавно поднялся. Еще один шпагат, потом еще один — и так далее в возрастающем темпе. Леди и джентльмены, Джеймс Браун, крестный отец музыки в стиле соул, прошу любить и жаловать!

— Похоже, у Дуэйна на совести не только кратковременный блуд! — дослушав приятеля, заметил Уин.

— Полностью согласен.

— Хочешь, чтобы я за ним следил?

— Можно разделиться на смены.

— Ричвуд слишком хорошо тебя знает, — покачал головой финансовый консультант.

— Тебя тоже неплохо.

— Да, — кивнул Уин, — но я невидим, словно ветер!

— Надеюсь, не как тот, что дует при гриппе?

— Ха-ха-ха! — скривился Локвуд. — Как смешно, до конца месяца буду хохотать!

По правде говоря, Уин мог неделями скрываться в ящике с нижним бельем, и хозяева ничего бы не заметили.

— Сегодня сможешь начать? — спросил Болитар.

— Конечно, — кивнул Локвуд, — считай, уже приступил.

ГЛАВА 22

Болитар бросал мяч в кольцо чуть в стороне от подъездной аллеи. Долгий летний день наконец уступил место сумеркам, но кольцо освещалось специальными узконаправленными лампами. Этот мини-стадион Майрон оборудовал (естественно, с помощью отца), когда учился в шестом классе. В воздухе смешивались ароматы различных видов барбекю: Демпси жарили цыплят, Вайнштайны — бургеры, Раскины — шиш-кебабы.

Бросок — подбор — снова бросок; подчинившись ритму, Майрон аккуратно направлял мяч в корзину.

Очко, снова очко. От пота серая футболка липла к груди. Обычно во время тренировок у Болитара появлялись интересные мысли, но сегодня в голове были только кольцо, мяч и изящная кривая, которую он описывал в полете. Все так просто, ясно и естественно…

— Привет, Майрон!

На подъездной аллее стоял десятилетний сосед Тимми.

— Отвали, ребенок, ты мне мешаешь.

Засмеявшись, мальчишка подобрал мяч под кольцом: у них с Майроном была своя шутка. Дело в том, что мама Тимми твердо верила: ее сын докучает мистеру Болитару, значит, тот может без зазрения совести отправлять маленького непоседу домой. Тимми это не останавливало, он с друзьями постоянно присутствовал на тренировках Майрона. Порой, когда ребятам не хватало игрока, самый храбрый стучался в дверь Болитаров и просил строгую маму Майрона позвать сына на игру.

Некоторое время они с Тимми играли вдвоем и болтали о разных интересующих десятилетнего мальчишку вещах. Потом стали подтягиваться другие дети: братья Дейли, сестры Коуэн… Ребята ставили велосипеды на подъездную аллею Болитаров и просили пас. Майрон оказался справедливым пасующим. Счет толком не вели, зато много шутили и смеялись. Вслед за детьми появились и отцы: Арни Столлман, Фрэд Демпси… Давненько Ливингстон не видел таких матчей! Получилось немного в духе картин Нормана Рокуэлла, [23] но Майрону именно это и требовалось.

Было почти десять, когда матери стали звать ребят домой. Выйдя на крыльцо, женщины приветливо улыбались Майрону и махали рукой. Болитар отвечал тем же. «Ну, мама!..» — нестройным хором ныли юные баскетболисты, но ослушаться не решались.

Лето, школьные каникулы… Какое счастливое, беззаботное время! Говорят, дети нынче совсем другие: торгуют оружием и наркотиками, совершают жестокие преступления, заражают друг друга СПИДом; однако летний вечер в тихом, заселенном средним классом городке стер пропасти и барьеры между поколениями. Казалось, в мире не существует ни Аарона, ни братьев Эйк. Казалось, в теннисных центрах не убивают молодых девушек.

Валери такой вечер точно бы понравился!

Из-за двери черного входа выглянула миссис Болитар.

— К телефону! — коротко позвала она.

— Кто звонит?

— Джессика. — В голосе женщины трескучий мороз, а на лице — гримаса отвращения, будто само имя источало дурной запах.

Только бы со всех ног не припустить! Майрон поднялся (а если честно — взлетел) по ступенькам крыльца и прошел на кухню. В прошлом году ее полностью отремонтировали и переоборудовали. Зачем — спортивный агент понять так и не смог. В семье готовкой не увлекались, ну, если, конечно, не считать замороженную пиццу «Селеста», которую разогревали в микроволновке.

— Из своей комнаты отвечу! — объявил он.

Миссис Болитар недовольно заворчала, ладно хоть никакую колкость не сморозила! Подобно Эсперансе, обид она не прощала, особенно тех, что касались ее маленького мальчика.

Прикрыв дверь, Майрон схватил трубку и услышал щелчок: маме хватило деликатности отключить параллельный телефон.

— Служба мужского эскорта?

Как обычно, при первых же звуках любимого голоса жизнь заиграла яркими красками.

— Да, мэм, вы не ошиблись. Чем я могу вам помочь?

— Ищу настоящего жеребца.

— Вы попали по адресу. Особые предпочтения имеются?

— Хотелось бы покрасивее, но, думаю, и вы подойдете!

— Классный разговор!

В трубке слышался какой-то гул.

— Что так долго не отвечал?

— На улице был, играл в баскетбол с Тимми и другими ребятами.

— Я не помешала?

— Не-а, мы как раз закончили.

— Твоя мама была со мной не слишком приветлива.

— С ней такое бывает.

— Я же ей нравилась.

— И сейчас нравишься.

— А Эсперансе?

— Эсперанса никогда тебя не жаловала.

— Да уж…

— Ты живешь в отеле «Великобритания»? — осторожно уточнил Майрон. — В номере 207?

Удивленное молчание.

— Ты что, следил за мной?

— Нет.

— Тогда откуда знаешь?

— Долгая история. Расскажу, когда домой вернешься. Ты сейчас где?

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 59 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название