-->

Бешеный куш

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Бешеный куш, Ромов Анатолий Сергеевич-- . Жанр: Криминальные детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Бешеный куш
Название: Бешеный куш
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 176
Читать онлайн

Бешеный куш читать книгу онлайн

Бешеный куш - читать бесплатно онлайн , автор Ромов Анатолий Сергеевич

Шикарная топ-модель в качестве приманки и «Мерседес», несущийся на кладбище… Именно к таким изощренным способам устранения преуспевающего финансового магната прибегают его конкуренты. После нескольких покушений на миллиардера, когда ему лишь чудом удавалось избежать смерти, он решает нанять для собственной охраны бывшего агента ГРУ Юрия Седова. В задачу Седова входит выявление «заказчиков» банкира. В ходе расследования он убеждается, что в окружении финансиста находится оборотень…

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 91 92 93 94 95 96 97 98 99 ... 104 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Мужчина остановился у двери с надписью «Ординаторская». Незаметно покосился. Убедившись, что коридор пуст, постучал в дверь набором осторожных постукиваний.

Дверь открылась, за ней, тоже одетый в белый халат, стоял Джефф Баркли.

Мужчина вошел, Баркли запер дверь на ключ. Спросил:

— Ну что?

— Все в порядке. Федоров в имении. С ним разговаривал О'Клуни. Потом Федоров поднялся на второй этаж и вскоре лег спать. Если он попытается незаметно уйти из имения, мы тут же будем об этом знать.

— Все же на полтора часа мы его потеряли. Слышишь, Билл?

— Потеряли, потому что Федоров ушел на катере искать Хайдарова. Агент, который дежурил у входа в имение, не знал, что Федоров уже там. Он засек только Лапика и Хайдарова, въехавших в имение с разрывом в три часа. Ты же знаешь, после этого одна за другой последовали три смерти. Сначала окочурился Лапик, потом пришла очередь Хайдарова, затем умер один из полицейских. Такое не часто бывает.

Баркли согласился:

— Что верно, то верно.

— Потерять в такой ситуации на полтора часа Федорова — не Бог весть какое упущение, — Билл сел в кресло. — Главное, сейчас мы его держим надежно.

— Ладно, Билл. Насчет Федорова — это я так, к слову.

Билл ничего не ответил. Баркли пристально посмотрел на него:

— В чем дело, партнер?

— Ни в чем.

— Брось. Что-то не так?

Закурив, Билл бросил:

— Все так. Но ты вполне мог не подключать меня к этой траханой операции.

Баркли сделал несколько шагов по комнате.

— Ну-ну-ну… Ты вот о чем.

— Да, я вот о чем.

— Опять за старое?

— Опять. Потому что считаю всю эту историю крайне нечистоплотной. Извини.

Баркли помолчал.

— Он считает эту историю крайне нечистоплотной. Видите ли, какой чистюля.

Сделав несколько затяжек, Билл сказал спокойно:

— Чистюля не чистюля, но история нечистоплотная. Ты прекрасно знаешь, что испытала Клавдия, когда ей сообщили, что Элен мертва.

Некоторое время Баркли в упор смотрел на Билла. Наконец, приблизив свое лицо вплотную к лицу Билла, громко прошептал:

— Что испытала Клавдия… Хорошо… А ты можешь представить, что испытала Жаклин Кеннеди, когда на нее полетели брызги мозгов мужа? А? Что она испытала, ты можешь себе представить? А, Билл? А между прочим, эти мозги, мозги из головы ее мужа, тоже вышибли наши. Тебе это отлично известно. И ничего, все обошлось.

Билл пожал плечами:

— Не знаю, кто такая Жаклин Кеннеди. Не был знаком. Зато отлично знаю, кто такая Клавдия.

Сев в кресло, Баркли некоторое время молчал. Наконец вздохнул:

— Билл, никто не виноват, что в свое время ты был увлечен Клавдией.

Билл смерил Баркли взглядом:

— Слушай, Баркли, если бы мы не находились вместе на задании, я бы хорошо тебе врезал.

— Это еще надо посмотреть, кто бы кому врезал.

— Я врезал бы тебе, клянусь. Врезал бы так, что ты запомнил бы надолго.

Баркли сверкнул глазами. Помолчав, сказал:

— Ладно, не будем о том, кто бы кому врезал. Но, Билл, честно — по-моему, ты делаешь из мухи слона. Уверяю тебя. Ведь Элен прекрасно знала, что может грозить Джеймсу — если вся эта ее российская история выплывет наружу. Поверь мне, она охотно согласилась на мое предложение. Охотно. Ты ведь знаешь, как она любит отца.

Билл промолчал.

— Ты хочешь сказать, что она не любит отца? — спросил Баркли.

— Она любит отца. Только давай не будем насчет «охотно».

— Хорошо, не будем насчет «охотно». Но ведь, по существу, я оказал Джеймсу огромную услугу. Сейчас он сенатор. А где бы он был, если бы разразился скандал?

В комнате наступило молчание. Наконец Билл сказал:

— Не желаю говорить на эту тему. Оставим Джеймса. Но хочу напомнить тебе, что сейчас ты заставил Элен работать с этим русским. За которого она хотела выйти замуж. Может, по-твоему, это тоже чистоплотно?

— Билл… Во-первых, Элен никто не заставлял работать с Федоровым-Седовым, она согласилась сама.

— Джефф, не нужно. Я знаю Элен Стюарт с детства. И знаю, когда она соглашается, а когда нет. Говорить тебе она могла что угодно. Но она не хотела этого.

Внимательно посмотрев на Билла, Баркли сказал:

— Думаю, ты не будешь спорить с тем, что Элен сейчас стала одним из наших лучших агентов?

— Нет. Но она стала одним из наших лучших агентов потому, что так она относится к любому делу. Другой она быть не может. У нее такой характер.

Баркли некоторое время сидел молча. Сказал, не глядя на Билла:

— Да, я попросил Элен работать с человеком, за которого она хотела выйти замуж. Ты профессионал и, думаю, прекрасно понимаешь, почему я попросил об этом именно ее.

— Понимаю. Ты считаешь, что лучше нее никто работать с этим человеком не сможет.

— Разве это не так?

— Не знаю.

— Зато я знаю. Да и вообще, Билл, что это ты вдруг развел нюни? Ты не хуже меня понимаешь, что наша контора — не благотворительная организация.

Билл осторожно загасил сигарету в пепельнице и встал. Сказал бесстрастно:

— Ладно. Ты прав, я распустил нюни. Поехали?

— Поехали.

Выйдя из кабинета, двое огляделись. Коридор по-прежнему был пуст. По знаку Баркли оба двинулись к выходу. Вскоре Баркли многозначительно посмотрел на Билла, и они остановились у наполовину застекленной двери. За дверью виднелся обычный лестничный пролет.

— Сюда? — негромко спросил Билл.

— Сюда, — так же тихо ответил Баркли. — Рабочий выход.

Спустившись на два пролета, они остановились у двери, ведущей на улицу. Билл потянул за ручку — дверь была заперта. Достав связку ключей, спецагент, перепробовав несколько ключей, открыл ее.

Они вышли на больничный двор, и Билл снова запер дверь. Оба сняли халаты. Свернули их, постояли несколько секунд, прислушиваясь. Затем по знаку Баркли двинулись к стоянке служебных машин.

Когда они подошли к «Тойоте», все вокруг было пусто. Машины и фургоны «Скорой помощи», еле освещенные двумя фонарями, по-прежнему скрывала полутьма.

Оба сели в машину. Вставив ключ зажигания, Билл сказал:

— Я забыл спросить — как с этой девушкой? Которую ты сюда привез?

— Нормально, — неохотно ответил Баркли.

— Может, я зря об этом спрашиваю?

— Да нет. Врачи сказали, легкое сотрясение мозга. Пара дней, и все будет в порядке.

— Как я понял, судьба этой девушки занимает тебя достаточно серьезно.

— Занимает. Ладно, поехали.

— Поехали. — Билл повернул ключ зажигания, нажал стартер. «Тойота» тронулась с места.

* * *

Проснувшись от попискивания будильника, Седов тут же сел. Подтянул к лицу руку — стрелки на циферблате показывали четыре часа утра. Посмотрел в сторону окна спальни — сплошная темнота, ничего не видно. Подумал: наверное, луна зашла за облака. Что ж, это ему на руку.

Быстро оделся, проверил, все ли на месте в карманах. Сунул руку под подушку. Нащупав пистолет, спрятал его во внутренний карман куртки — и подошел к окну.

Вглядевшись, понял: он был прав. Сплошная тьма за окнами стоит потому, что луна зашла за облака. Все же он продолжал всматриваться, зная, что глаза скоро привыкнут к темноте.

Через несколько минут он смог довольно четко различать предметы.

За окном не произошло никаких изменений. Ни на лужайке, ни около клумбы со стоящими возле нее в той же позиции шезлонгами не было никаких признаков засады. Но даже если она есть, подумал он, он сможет ее обойти.

Убедившись, что опасаться нечего, открыл окно. Вдохнул полной грудью холодный ночной воздух, взялся за подоконник. Беззвучно перекинул тело, медленно, на руках, опустил его вниз.

Некоторое время он висел на руках, вглядываясь в землю. Заботило его одно: чтобы при приземлении было как можно меньше шума.

Наконец, расслабив пальцы, полетел вниз. Приземление оказалось удачным, он мягко опустился на рыхлую землю обеими стопами и, спружинив, присел, не издав ни звука.

Некоторое время он продолжал сидеть на корточках, вслушиваясь. Если действительно кто-то караулит его здесь, к четырем утра у этого человека наверняка должно притупиться внимание. И сейчас, под утро, он вполне может выдать себя каким-то звуком — покашливанием, скрипом ветки, шорохом при передвижении.

1 ... 91 92 93 94 95 96 97 98 99 ... 104 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название