-->

Игра в безумие. Прощай, сестра. Изверг

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Игра в безумие. Прощай, сестра. Изверг, Макбейн Эд-- . Жанр: Криминальные детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Игра в безумие. Прощай, сестра. Изверг
Название: Игра в безумие. Прощай, сестра. Изверг
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 155
Читать онлайн

Игра в безумие. Прощай, сестра. Изверг читать книгу онлайн

Игра в безумие. Прощай, сестра. Изверг - читать бесплатно онлайн , автор Макбейн Эд

Интригующая непредсказуемость сюжета, эффектные разоблачения, великолепное видение авторами проблем и парадоксов западного образа жизни — вот черты, объединяющие три столь разные детектива сборника.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 100 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Убирайся отсюда, салага вонючая, пока я тебя не вздрючил.

— А ну, попробуй, ты, куча дерьма, — заорал в ответ Уиллис.

Сиплый с яростью уставился на Уиллиса, а потом совершил ту же ошибку, что и бесчисленное множество его предшественников. Дело в том, что по внешности Уиллиса невозможно было догадаться, на что он способен. По нему не было видно, что он мастер дзю-до и что ему достаточно щелкнуть пальцами, чтобы сломать вам хребет. Сиплый, разумеется, решил, что перед ним задиристый слабак, и ринулся вперед, готовый оставить от него одно мокрое место.

Учитывая эту ошибку, он был, мягко говоря, несколько удивлен дальнейшим ходом событий.

Уиллис не смотрел Сиплому ни в лицо, ни на руки. Следил только за ногами, чтобы атаковать, когда правая нога Сиплого будет в воздухе. Резко упал на правое колено и схватил Сиплого за левую лодыжку.

— Эй, какого черта… — рявкнул Сиплый, но это было все, что он смог сказать. Уиллис рванул лодыжку к себе и вверх. В тот же миг правой рукой ударил Сиплого в живот. Сиплый видел, как его противник падает на колено, чувствовал, как стальной хваткой сжимает его лодыжку, и вообще его потряс сильный удар в живот, но он не знал, что мастер демонстрирует на нем «бросок за стопу». Он только почувствовал, что рухнул назад и так приложился на бетонный пол, что дух перехватило. Встряхнув головой, взревел и вскочил на ноги.

Уиллис стоял лицом к нему и улыбался.

— Ничего, засранец, — сказал Сиплый, — ничего, я тебе, дерьмо вонючее, сейчас задам, — to снова кинулся на него.

Уиллис и глазом не повел. Стоял, спокойно выпрямившись, улыбался, ждал и сразу атаковал.

Схватив Сиплого за левую руку в локте, подхватил ее правой. Моментально выкрутил Сиплому левую руку вверх, а свою левую просунул ему под мышку. Крутнулся вправо, перебросил руку Сиплого через плечо и рванул ее вниз коротким движением локтя. И тут же Уиллис резко наклонился вперед, так что Сиплый потерял равновесие, Уиллис сделал короткий рывок, предусмотрительно освободив локоть Сиплого, чтобы не сломать ему руку, и тот уже делал сальто вперед, иллюстрируя «бросок через плечо», и снова впечатался в бетон.

Сиплый снова потряс головой, весь не в себе. Попробовал встать, потом снова сел и все еще тряс головой. На той стороне круга рука Кривого Носа вдруг скользнула за пазуху.

— Ну-ка не дергайся! — крикнул кто-то.

Уиллис обернулся. Рэндольф сжимал в руке револьвер сорок пятого калибра, держа на мушке остальных.

— Спасибо, — сказал Уиллис.

— Забери наши восемь сотен, — приказал Рэндольф. — Не люблю жуликов.

— Эй, это мои деньги, — закричал Котелок.

— Были наши, — уточнил Рэндольф.

Уиллис взял деньги и положил их в карман.

— Пошли, — сказал Рэндольф. Они зашагали к боковым дверям; Рэндольф не спускал взгляд и свою сорокопятку с кучки игроков. Здоровенный тип, пропустивший их внутрь, казался растерянным, но ничего не сказал. Большинство людей тоже ничего бы не сказали, оказавшись с глазу на глаз с револьвером сорок пятого калибра.

Потом Рэндольф и Уиллис пустились вниз по улице. Рэндольф сунул револьвер в карман и на углу остановил такси.

— Нет желания выпить кофе? — спросил Рэндольф.

— Почему бы и нет, — согласился Уиллис.

Рэндольф протянул пятерню:

— Я Капитан Рэндольф.

Уиллис ее пожал.

— А я Уилли Харрис.

— Где ты научился дзю-до?

— На флоте, — сказал Уиллис.

— Похоже. Я тоже служил на флоте.

— Ты меня не разыгрываешь? — сыграл удивление Уиллис.

— В шестой дивизии морской пехоты, — гордо заявил Рэндольф.

— А я был в третьей, — похвалился Уиллис.

— Высаживался на Иво?

— Да, — подтвердил Уиллис.

— Я был и на Иво, и на Окинаве. Когда мы добрались до Иводзимы, нашу часть прикомандировали к пятой дивизии.

— Там было чертовски жарко, — заметил Уиллис.

— Это ты мне говоришь? Но все равно на войне было здорово… Хотя я на Окинаве получил по ногам.

— А мне повезло, — сказал Уиллис. Поискал вокруг дерево — постучать, — а потом постучал себе по лбу.

— Думаешь, мы уже оторвались от этих засранцев? — спросил Рэндольф.

— Пожалуй.

— Станьте где-нибудь здесь, — сказал Рэндольф таксисту. Шофер свернул к тротуару, Рэндольф рассчитался с ним и добавил на чай. Они стояли на тротуаре, Рэндольф оглядывал улицу.

— Вон там что-то есть, где можно выпить кофе, — сказал он, показав пальцем.

Уиллис извлек из кармана восемьсот долларов.

— Половина твоя, — сказал он и протянул деньги Рэндольфу.

— Мне тоже показалось, что кости у них уж больно верткие, — сказал Рэндольф, принимая деньги.

— Да, — сухо ответил Уиллис. Открыв двери маленького кафе, они направились к столику в углу. Заказали кофе с французскими рогаликами. Пока их не обслужили, сидели молча.

— Хороший кофе, — похвалил Рэндольф.

— Да, — кивнул Уиллис.

— Ты местный?

— Да. А ты?

— Я родом из Чикаго, — сказал Рэндольф. — Сюда я приехал, когда меня демобилизовали. Уже четыре года, как я бросил тут якорь.

— Когда тебя демобилизовали?

— В сорок пятом. В пятидесятом я вернулся назад в Чикаго.

— Что ты делал до сорок девятого?

— Ну, какое-то время я сидел, — сказал Рэндольф и подозрительно посмотрел на Уиллиса.

— А кто не сидел? — пожал тот плечами. — Что тебе пришили?

— Ну, я напал на одного старого хрена.

— А почему ты вернулся назад?

— А тебя за что замели? — вопросом на вопрос ответил Рэндольф.

— Ни за что, — уклонился Уиллис.

— Ну ладно, кончай жаться.

— Тебе что, полегчает, если узнаешь?

— Мне интересно, — объяснил Рэндольф.

— Изнасилование, — выдавил Уиллис.

— Ну, даешь, — Рэндольф вытаращил глаза.

— Ну, это было не так, как говорится. Я гулял с этой девицей, и уж она напрашивалась, как никто… И вот как-то раз ночью…

— Понимаю, конечно.

— Точно?

— Разумеется. А ты что думаешь, нужен мне был тот старый хрен, а? Мне нужны были деньги, и все.

— Чем ты теперь живешь? — полюбопытствовал Уиллис.

— Работаю.

— Кем?

Рэндольф замялся.

— Шофером на грузовике.

— Ну да?

— Да.

— И у кого ты работаешь?

— Ну, как раз сейчас я не работаю шофером.

— А чем тогда ты сейчас занимаешься?

— Есть кое-какая работенка, дающая текущий доход. — Рэндольф помолчал.

— Ты подыскиваешь дело?

— Возможно.

— Ну, два мужика всегда могут договориться.

— О чем?

— Догадайся, — заметил Рэндольф.

— Кончай разговоры. Если есть предложение, говори прямо.

— Я тут трясу народ понемногу, — сознался Рэндольф.

— Старых козлов?

— Старых или молодых, какая разница?

— Ну, больших денег так не добудешь.

— Если в подходящем месте…

— Не знаю, — засомневался Уиллис. — Не нравится мне эта идея — трусить стариков, — он помолчал, — и женщин.

— А кто говорит о женщинах? Я держусь от них подальше. С бабами одни неприятности.

— Думаешь? — спросил Уиллис.

— Да ясно же. Господи, да ты-то уж должен это знать. Сразу пришьют тебе не только ограбление, но и попытку изнасилования. Даже если ты к бабе и не прикоснешься.

— В самом деле? — Уиллис был несколько разочарован.

— Разумеется. Я держусь от них подальше, как от бешеных собак. И, кроме того, женщины не носят при себе больших денег.

— Ага, — протянул Уиллис.

— Так что ты скажешь? Ты знаешь дзю-до, я тоже. Мы с тобой могли бы обобрать весь город.

— Не знаю, — ответил Уиллис, уже убежденный, что Рэндольф — не тот, кто ему нужен, но хотевший услышать больше, чтобы арестовать его за кражи. — Расскажи мне, как ты это делаешь.

На одном конце города беседовали эти двое, на другом — лицом в луже крови лежала девушка.

Подножье большого, но крутого каменного откоса заросло кустами. За кустами текла река, а вдали над ней висел мост, ведущий в соседний штат.

Девушка лежала скорчившись. Чулки у нее порвались, когда она катилась по откосу, платье скомкано и задрано, так что обнажились бедра и ягодицы. У нее были красивые стройные ноги, но одна как-то странно вывернута, и вообще там, в кустах, она выглядела непривлекательно. Лицо ее кровоточило. Кровь стекала с разбитого лица на листья травы и капала вниз, где ее жадно впитывала иссохшая осенняя земля. В одну ее руку, закрывавшую пышную грудь, впились сухие и колкие ветки кустов. Другая безвольно свисала в сторону, ладонь раскрыта.

1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 100 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название