Пуля для бизнес-леди
Пуля для бизнес-леди читать книгу онлайн
Опытный журналист Лев Корнешов представляет свой новый роман. Главная героиня Настя Соболева проходит нелегкий путь от наивной девочки до владелицы крупного издательского концерна «Африка». За Соболевой ведется непрерывная охота: ее бывший любовник, в прошлом полковник КГБ Строев, поручивший ей в свое время деньги КПСС, теперь всеми силами пытается их отнять. Но деньги партии — лакомый кусок не только для силовых структур, но и для мафии, связанной с коррумпированными чиновниками в высших эшелонах власти.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— А теперь о тебе, Никита… Здесь меня будут охранять люди президента Диопа. Так что отдыхай пока, любуйся природой и знакомься с достопримечательностями.
— Я не могу вас оставить, — насупился Никита.
— Ничего не поделаешь. Мы в чужом монастыре и здесь свой устав. Госпожа Клэр Диоп сказала, что тебе помогут скоротать время…
…Вечером в апартаменты Насти позвонил Бираго Диоп и после сердечных приветствий и вопросов о самочувствии, предупредил, что приедет через час. Если, конечно, Насте это удобно. «Очень даже удобно!» — чуть не завопила Настя от радости. Она истосковалась, изнервничалась в ожидании этого звонка или иного знака от Бираго.
Тут же вошла черненькая девушка и попросила у Насти разрешения помочь ей одеться. Настя подошла к шкафу, где чьи-то заботливые руки повесили её платья и костюмы, вынутые из чемоданов и отглаженные. Она лишь удивлялась, как здесь все делается для неё без её участия — внешне незаметно и ненавязчиво.
— Извините, уважаемая госпожа, — сказала девушка. — Я не представилась… Меня, вашу рабыню, зовут Зара и я ваша, как это говорят, камеристка…
Настя поняла, что «рабыня» — это от полноты чувств.
— Возможно, вы захотите одеть на вечер что-нибудь из этого… — Зара открыла неприметные двери в стене и ввела Настю в небольшую глухую комнату, в которой она увидела множество платьев самых разных фасонов и моделей, костюмов. На полках лежало аккуратными стопками нежное белье всех цветов радуги.
— Ах! — вырвалось у Насти при виде этого «женского» богатства. И тут же она подумала, что, может быть, её дорогому Бираго будет приятно увидеть её в национальном платье. Она попросила Зару помочь ей одеться так, как одеваются местные дамы на вечерние приемы.
Зара блестяще справилась с задачей и вскоре, глянув в огромное зеркало, Настя увидела в нем стройную белокурую женщину с приятной внешностью, одетую в нарядное, прозрачное платье из шелка нежного розового цвета. Платье было почти до паркета — Зара заверила, что такова мода. Оно мягко обрисовывало фигурку Насти и выглядела в нем она соблазнительно. Настя с удовольствием отметила это, придирчиво всматриваясь в себя в зеркало.
— Вы замечательно выглядите, — одобрила и Зара. — У нас есть ещё немного времени и я сейчас пришлю к вам парикмахера. Если вы позволите, я дам один совет…
— Буду вам очень благодарна.
— У нас… жены встречают своих мужей у порога дома.
Зара смотрела на свою госпожу чистым взглядом — в её больших темных глазах прочесть что-либо было невозможно.
— Когда парикмахер закончит свою работу, я зайду за вами. С вашего разрешения.
И вот Настя встречает свою «шоколадку». Зара вывела её «к порогу» — парадному подъезду так, что ей пришлось ждать всего две-три минуты. Бираго Диоп подкатил без излишнего шума, но весьма эффектно. Он был за рулем черного «мерса», который прикрывали два открытых джипа с гвардейцами. Гвардейцы в молчании высыпали из джипов и каждый занял свое место, перекрыли дорожки, встали у подъезда, у ближних деревьев, в беседках — словом, на всех «стратегических» точках. Настя не знала, как себя вести: то ли броситься в объятия Бираго Диопу, то ли степенно приветствовать его. Все-таки президент… Он ей помог: легко взбежал по ступенькам подъезда и обнял её.
Они прошли в банкетный зал, где был уже накрыт стол на двоих. Бираго мало изменился с дней их последней встречи. Да и времени прошло не так много. Пожалуй, лишь выглядел более усталым — Настя это заметила по глазам, они стали совсем непроницаемыми.
— Как твои дела, Бираго? — спросила Настя.
— По-разному, — пожал плечами Бираго. — В двух словах не расскажешь. Но мы держимся и, я надеюсь, удержимся ещё долго. Плохо то, что помощи ждать неоткуда. Хотя так называемые западные страны и Америка только и ждут, чтобы мы попросили, откроют объятия, но мы и заметить не успеем, как они нас в них удушат. А твоя страна то ли не может, то ли не хочет, то ли не в состоянии помочь.
— Наши вожди-демократы дерутся за власть, как коты весной за самку — до крови и спускания шкур, — с горечью согласилась Настя. Но так будет не всегда, скоро это кончится…
— Что тогда? — с любопытством поинтересовался Бираго.
— Наши страны — естественные партнеры. Чтобы выжить, мы просто вынуждены будем держаться друг за друга.
— Я на это надеюсь. Но давай не будем сегодня о высокой политике. Расскажи лучше о своих делах.
Настя подробно и с удовольствием доложила своей «шоколадке» об «Африке», книгах, которые уже в работе, о скором открытии Отделения в Париже.
— Пусть кто-нибудь поднимется в мои апартаменты — там на столике лежит альбом «Африка»…
Бираго распорядился и уже через две-три минуты листал альбом. Он ему очень понравился.
— Я привезла пятьсот экземпляров альбома, — сообщила Настя. — Часть подарим участникам презентации, остальные — в твоем распоряжении…
— Мы будем дарить их членам официальных делегаций и почетным гостям. Пусть знают, что у нас есть не только бананы, обезьяны и… уран, но и духовные ценности, что мы действительно живем на волшебном континенте. Презентацию Отделения устроим через два дня. Придут наши лучшие писатели, поэты, ученые, художники. Ты не очень будешь обижаться, если я не смогу участвовать?
— Но почему? — Настя готова была все-таки обидеться.
— Видишь ли, там всем будет распоряжаться Клэр. А по нашим понятиям, присутствовать мужчине там, где командует его супруга, не очень… прилично. Таков обычай, извини нас за дикость, — сказал это Бираго насмешливо.
— Я понимаю…
— Обычай также велит, чтобы я остался ночевать здесь, у тебя. Если я уеду — ты навсегда потеряешь свое «лицо» в глазах моих жен. Да и других наших людей тоже. От желанных жен не уезжают.
— Я буду только рада! — воскликнула искренне Настя.
Ай да «шоколадка»! Вполне тактично сообщил то, о чем она хотела, но не решалась спросить. А то уж она подумала было, что все так и ограничится протокольной встречей и информацией в газетах: «Господин Президент Бираго Диоп принял Генерального директора Издательского дома „Африка“ в России госпожу Анастасию Соболеву-Демьянову». «Соболева» — для России, «Демьянова» — для Запада.
— Поднимемся наверх, в мой рабочий кабинет, мне надо позвонить и сообщить премьер-министру, где я нахожусь.
Настя остановилась перед входом в кабинет президента, но Бираго Диоп дал жестом понять, что приглашает её войти. Она вошла и с любопытством осмотрелась. Эта комната действительно была рабочим кабинетом — письменный стол, мягкие кресла, много книг, на стенах — старинное африканское оружие, шкуры экзотических зверей. На столике рядом со столом небольшой пульт с телефонной трубкой. Настя поняла, что это и есть «спецсвязь», о которой говорила Клэр; президент может отсюда говорить с любым своим чиновником и с любым городом мира. Бираго снял трубку, нажал одну из кнопок и сказал несколько слов на своем языке. Потом нажал другую кнопку и уже на английском приказал принести в кабинет напитки, сладости, кофе.
Пока они ожидали, Бираго объяснил:
— Этот мой рабочий «отсек» состоит из нескольких комнат. Хочешь посмотреть? Настя кивнула и он провел её по комнатам: спальня, ещё одна спальня, гостиная, какие-то подсобные помещения, назначение которых Настя не поняла, ибо в одной стояла мощная аппаратура, в другой — современное оружие.
Слуга вкатил тележку, полочки которой были заставлены бутылками, графинами, тарелками и тарелочками, рюмками и рюмочками, вазами с фруктами. Вместе с ним пришла Зара, она быстро и ловко переставила все на круглый стол в углу, возле которого стояли два мягких кресла, укрытых леопардовыми шкурами.
— Настя, ты прекрасно выглядишь, и тебе к лицу наш наряд, — сказал Бираго.
— Наконец-то! — воскликнула Настя. — Наконец, я дождалась комплимента!
— Извини, — Бираго, оказывается, не потерял способность смущаться. — Я не думал, что для тебя это важно.
Они совсем по-семейному пили коньяк и кофе, и Насте показалось, что она, ещё вчера мчавшаяся через всю Москву в аэропорт, оказалась на другой планете и её принимает повелитель этого загадочного мира. Но пора было возвращаться на грешную землю и Настя решительно сказала:
