Привет от Вещего Олега
Привет от Вещего Олега читать книгу онлайн
Детективные расследования главной героини Аллы Арбениной - Клавдии («Приговор в брачной корзине») - продолжаются.
Оказавшись в археологической экспедиции, Клавдия внимательно прислушивается к рассказу шведской аспирантки об удивительных исторических находках, которые исчезли практически сразу после того, как были найдены. Ценнейшие экспонаты, среди которых уникальные золотые реликвии времен Вещего Олега, похищены.
Как только Клавдия берется за расследование, на ее жизнь совершается покушение. А затем клубок убийств и исчезновений катится по нарастающей как снежный ком...
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Пареную репу с гречневой кашей, — проворчала я, всерьез сомневаясь, что Мила услышит эту ценную рекомендацию. На всякий случай я решила, что стоит уточнить у Арне насчет его неожиданной русофобии, и при первой же возможности спросила:
Мила говорит, вы составили не очень лестное мнение о русских?
Арне стал серьезным:
— Наверное, я зря ей об этом сказал. Но вчера я беседовал с работающей здесь фрекен Карлссон, и она убедила меня, что приятные и веселые русские, такие, как вы, это исключение, а не правило, и что на самом деле люди в вашей стране злы и завистливы.
— И что навело ее на такую мысль?
— Ситуация в этой местности, — загадочно ответил Арне. — Малена очень ответственная девушка, ученица одного моего старого друга, и она не могла бы сделать такой самонадеянной ошибки, чтобы написать неправильные данные на чужом языке!
Я начинала понимать: стало быть, он встретил ту самую Малену со шведского раскопа, по поводу которой вчера в моем присутствии ехидничала визгливая Маша! Черт, похоже, нам с Лизкой все–таки будет что расследовать! Нехорошее предчувствие снова предательски зашевелилось в душе: неужели здесь что–то происходит? Я попросила Арне пока больше ни с кем не делиться нелицеприятным для россиян выводом о нашем национальном характере; мы договорились, что он познакомит нас с Маленой и я попробую помочь ей разобраться в проблеме без лишнего шума и восстановить истину. Хотя второе упоминание о фрекен Карлссон навело меня на вполне логичное размышление: а почему, собственно, мы оказались здесь обе? Зачем, спрашивается, было дяде Мише приглашать меня обеспечивать контакт с Арне, когда здесь находится шведка, владеющая русским? Или дело тут как раз в том скандале на раскопе, подробности которого я, кстати, еще не выяснила?
Обсуждая перспективы российско–шведских связей в контексте открывшегося конфликта, мы с Арне достигли участка, на котором трудились на благо Истории воспитанники Школы Интерпола. Там было шесть или семь пацанов, с увлечением окруживших какой–то предмет.
— Не иначе нашли что–то сенсационное, — сказала я Арне, вспомнив шуточки Макса насчет собачьей головы. Подойдя поближе, я поздоровалась с будущими милиционерами и поинтересовалась, как их успехи. Узнав во мне переводчицу Иностранного профессора, ребята начали наперебой делиться впечатлениями:
— Да! У нас есть находка! Древняя посуда! И в замечательной сохранности!
Когда я перевела это Арне, он тоже пришел в состояние страшного волнения и пожелал немедленно и самолично узреть утварь, тысячу лет назад импортированную на Русь варягами. Взбудораженные милиционерики повели нас к небольшой ямке, где лежало нечто, весьма явно напоминавшее кастрюлю. Только почерневшую и порядком проржавевшую. Надо же, а я и представить не могла, что повар Вещего Олега или Синеуса какого–нибудь использовал такую же посуду, как моя покойная, бабушка! Арне тоже был явно шокирован: он благоговейно опустился на колени перед находкой и осторожно взял ее в руки, внимательно рассматривая. Смахнув с кастрюли пыль веков, он перевернул ее и уставился на донышко, потом протянул посудину мне:
— Посмотрите, Клавдия, может, это что–то значит на русском. — С трепетным волнением я взяла находку со следами, как выясняется, славянской письменности и с замиранием сердца прочла: «ОТК 23». Кажется, археологическая ценность находки несколько снизилась: представить себе отдел технического контроля в Древней Руси было как–то сложно. Пусть даже и с учетом призвания варягов. Наверное, кастрюлю придется отправить не в краеведческий музей, а в ближайший пункт приема цветного металла: все–таки алюминий! Я осторожно спросила у насторожившихся пацанов, похоже, не имевших ни малейшего понятия о точных временных границах деятельности ОТК на территории нашей страны:
— А где вы ее нашли?
— А чем профессор ее датирует? — Спросили с интересом ребята.
Что им было ответить? Тысяча девятьсот шестьдесят третий год, если только не подделка? Я осторожно соврала, что профессор пока затрудняется, потому что мало видел подобных изделий. Юные стражи порядка показали нам место и соотнесли его с точкой на плане раскопа. Ситуация прояснилась окончательно: оказалось, ребята просто перепутали направление и докопались до места, где раньше была помойка. На которую кто–то выбросил изделие советской промышленности, отслужившее свой век, скорее всего, в арсенале повара одной из многочисленных здешних экспедиций. Я вполголоса объясняла это Арне, подбивая его вступить в заговор и спасти самолюбие археологов в милицейских мундирчиках, когда на раскопе появился бравый толстенький дядечка в форменной одежде того же ведомства.
— Ого, уже накопали чего–то! — Обрадовался он. Увидев нас с Арне, он подошел и, козырнув, представился:
— Иван Григорьевич Шестопалов, майор милиции, здешний участковый. Вот, пришел коллег проведать. — Он широко улыбнулся, потом поднял злосчастную кастрюлю, покрутил в руках и, тоже увидев надпись «ОТК», прокомментировал удачу раскопок:
— Правильно, ребята, начинать надо с разбора мусора. А то настоящие редкости просмотреть можно. А эту мне отдайте. Жена моя в таких комбикорм птицам разводит.
— А как же… а как же можно такое делать? — Возмущенно выдохнули ребята. — Ведь она антикварная!
— Да у меня их еще штук пять таких антикварных дома стоит, — хмыкнул майор. — От матери остались. Их раньше много выпускали, удобная была штука, — Шестопалов жестоко развеял археологические иллюзии своих юных товарищей. Огорошенные ребята пару минут хранили молчание, потом один из них, опомнившийся первым, обернулся к стоявшему поодаль с лопатой однокашнику и во весь голос завопил:
— Рома, ты лох! Ты лузер! Это фуфловая кастрюля какая–то, а не антиквариат скандинавский! А ты гнал нам столько!
— Не фуфловая, а алюминиевая, — угрюмо пробурчал Рома.
— Так отдай ее бомжам! — Продолжал изгаляться первый.
— А настоящего тут ничего не будет, — еще более мрачно заявил неудавшийся Шлиман. — Потому что мы не одни здесь копаем.
— Да конечно, — примирительно сказал майор Шестопалов, чувствуя вину перед Ромой. — Тут же много экспедиций всяких. Ну, пойду я, мальчики, — заторопился он. — А вы не отчаивайтесь, небось, найдете еще что ценное. Здесь же целый город был, столица Руси! — С уважением молвил участковый, подняв вверх палец. Постояв еще пару минут, он удалился по своим делам, оставив нас с прежней аудиторией.
Около получаса Арне общался с ребятами, рассказывая им о сущности археологических исследований и уверяя, что с каждым стоящим ученым в начале пути непременно случается подобный казус. В своей снисходительности он дошел до того, что с места в карьер придумал скандинавскую народную примету о том, что при поисках клада даже просто необходимо найти сначала пустой котел — это вроде как сулит стопроцентную удачу. Окрыленные, юные археологи даже перестали смеяться над Ромой и отправились на обед. Парень тоже немного опомнился от своего сокрушительного поражения и начал подшучивать вместе со всеми.
Однако в конце дня я, уже простившись с Арне и направляясь домой, заметила у дороги все того же Рому.
Парнишка робко подошел ко мне:
— А я вас жду, Клавдия Петровна. Мне поговорить с вами надо.
Я кивнула и предложила пройтись немножко вместе. Рома осторожно начал:
— Я вижу, вы женщина понимающая. В смысле, не такая дура, как все бабы.
Начало неплохое, подумалось мне.
— Вы не стали меня утром на смех поднимать, хотя сразу увидели, что там не так что–то, я заметил, — продолжил он уважительно. — И поэтому я вам все расскажу.
Я даже остановилась:
— О чем это?
— Да о раскопе о нашем. Я утром начал было говорить, но Иван Григорьевич меня перебил. А ведь мы не одни там копаем. Я следы обнаружил.
Сообщение повергло меня в ужас: неужели все–таки да, неужели я не ошиблась, и тут и впрямь дело нечисто? Господи, да что за наваждение такое! Я едва нашла в себе силы переспросить: