-->

Находка на Калландер-сквер

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Находка на Калландер-сквер, Перри Энн-- . Жанр: Классические детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Находка на Калландер-сквер
Название: Находка на Калландер-сквер
Автор: Перри Энн
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 200
Читать онлайн

Находка на Калландер-сквер читать книгу онлайн

Находка на Калландер-сквер - читать бесплатно онлайн , автор Перри Энн

Приводя в порядок небольшой садик в самом центре Калландер-сквер, садовники случайно обнаружили в земле останки двоих младенцев. Экспертиза показала, что их хоронили не одновременно: первое тельце было зарыто в землю около двух лет назад, второе — совсем недавно. Неслыханный скандал для этого района Лондона, в котором проживают представители высших слоев общества! Наиболее очевидной кажется версия о том, что это сделала какая-нибудь горничная, желавшая скрыть следы своего морального падения. Инспектору полиции Томасу Питту трудно добиться показаний от благородных хозяев и их домочадцев. Тем не менее, розыск дает ему основания полагать, что это дело не так уж и очевидно. Факты таковы, что преступником может оказаться любой обитатель Калландер-сквер. Однако хоть леди и джентльмены и не желают разглашать свои тайны полиции, они привыкли жить слухами о соседях. Этим и пользуются Питт и его умница-жена Шарлотта. Там, где отказывает мужская логика, может сработать женская хитрость, и самое безнадежное дело может быть раскрыто…

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 64 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Гарсон слегка приподнял брови:

— Почему «мы», Реджи? Я согласен, шантаж — это грязное дело, но почему я должен быть в него вовлечен?

— Потому что это Фредди, глупец! — Сотерон снова утратил самообладание. Он был ужасно напуган. Весь его образ жизни под угрозой, а Кэмпбелл стоит рядом со стаканом в руке и насмехается, словно это лишь небольшое неудобство.

— Фредди? — В голосе Кэмпбелла послышались стальные нотки, его тон изменился. Выражение лица стало жестче, он весь напрягся. — Фредди Больсовер?

— Да! Отвратительный Фредди Больсовер. Пришел ко мне домой, такой весь холодный, сел в мое кресло, что стоит в библиотеке, выпил мой портвейн и потребовал сто фунтов за то, что он не скажет полиции о моем пристрастии к горничным.

— И ты ему заплатил? — В глазах Гарсона промелькнуло циничное выражение. Но вместе с тем казалось, что ситуация его слегка развеселила. Хотя совершенно непонятно, что здесь веселого!

— Конечно, я заплатил ему! — выкрикнул разъяренный Реджи. — Что, по-твоему, сделают парни из полиции, если узнают, что мне нравятся горничные, когда у них на руках дело об этих убитых младенцах? Они могут даже решить, что я имею какое-то отношение к Елене Доран, хотя, видит бог, я никогда даже не притронулся к этой девушке! Немного безобидных развлечений со служанками, но ничего противозаконного… Не могу же я допустить, чтобы эти мерзавцы обо всем узнали. Они же все из низшего класса!

Сосед разглядывал его, потирая свой длинный нос.

— Да. Похоже, ты влип, не так ли? — Он наконец-то налил портвейн и передал стакан Реджи. — Хотя я не думаю, что кто-то может связать тебя с Еленой… — Он колебался. — Или может?

— Нет.

— Тогда я не знаю, почему ты так волнуешься. Что может сказать Фредди? Что он полагает, будто ты заигрываешь со своей горничной? Это вряд ли противозаконно. И откуда, черт побери, он может знать об этом? Он подслушивал кухонные сплетни? Ты оказался дураком, заплатив ему.

Реджи вжался в кресло. Долли и ее смерть после неудачного аборта — вот какой огласки он боялся… Мэри Энн, как правильно сказал Кэмпбелл, — это мелочи. Сотерон взглянул на соседа, стоящего посреди комнаты. Широкоплечий, солидный, с язвительной насмешкой на лице. Он умен, и Реджи знал это. Он всегда знал это. Это было одним из его качеств, очевидных и неизбежных. Но мог ли Сотерон ему доверять? Кэмпбелл должен ему помочь. Фредди надо остановить, иначе он ограбит его полностью. Он лишит его всего, что делает жизнь ценной. Обглодает его до костей, заберет все блага, и он закончит свои дни, опустошенный, на воде и хлебе. Нет, лучше умереть!

Сотерон не знал, как продолжить разговор. Кэмпбелл ждал, уставившись на него, в его глазах еще светилась усмешка.

— Есть кое-что помимо этого, — начал Реджи. — Они могут подумать…

Сосед скорчил гримасу.

— Я имею в виду, — попытался продолжить Реджи, — других служанок… Они могут… — Чертов идиот! Ну почему он не понимает?!

— Они могут решить, что ты имеешь какое-то отношение к смерти Долли? — закончил за него Кэмпбелл.

Реджи почувствовал, как мороз пробежал по телу, словно камердинер случайно сделал ему холодную ванну.

Гарсон смотрел на него, цинично усмехаясь.

— Да, это может сильно ухудшить твое положение, — задумчиво сказал он. — Фредди вызывали в качестве доктора, ведь так? Да, он, вероятно, мог бы в красках рассказать полиции, что произошло. И я полагаю, в данных обстоятельствах он имел бы некоторое оправдание тому, что не соблюл главного правила врача о неразглашении врачебной тайны. Возможно, ты был прав, что заплатил ему, в конце концов.

— Черт тебя побери! — Реджи поднялся из кресла и встал напротив Гарсона. — Это не помощь! Что я должен делать?

Тот выпятил нижнюю губу:

— Для начала возьми себя в руки. Я полностью согласен, старина. Плохи дела, очень плохи. Никогда бы не подумал, что Фредди способен на такое.

— Он не наш человек, — с горечью сказал Реджи. — Мерзавец.

— Безусловно. Но это означает лишь одно: он обладает крепкими нервами и хитростью, чтобы сделать то, что сделали бы другие, если бы додумались и посмели. Не будь ханжой, Реджи. Сейчас не время становиться праведником, так же как нельзя быть легкомысленным. Это не принесет пользы.

— Пользы? — Реджи был изумлен. Фредди — окончательный хам, а Кэмпбелл говорит об этом так, словно подобное случается регулярно, словно это логическая задачка, а не нарушение закона!

— Да, конечно «пользы», — немного резко ответил Кэмпбелл. — Ты действительно хочешь предотвратить дальнейшее вымогательство, чтобы оно не продолжалось бесконечно? Я правильно тебя понял? Я думал, именно за этим ты сюда пришел.

— Да, конечно! Но разве ты не шокирован? Я имею в виду Фредди…

— Прошли годы с тех пор, как я в последний раз был шокирован. — Гарсон поднял стакан с портвейном к свету, любуясь глубоким цветом напитка. — Иногда я бываю удивлен, обычно приятно — когда я ожидаю худшего, а оно не случилось, или когда удача навещает меня позже, чем я ожидал. Большинство людей честны, потому что у них нет смелости или воображения. Человек в основе своей эгоистичное животное. Понаблюдай за детьми некоторое время, и ты очень быстро это поймешь. Мы все — такие же. Одной рукой стараемся ухватить все, что можно, и в то же время одним глазом смотрим, чтобы никто нас не увидел, и нам не пришлось бы за это платить. Фредди преуспел в этом больше, чем я от него ожидал.

— Кончай разводить философию. Что, черт побери, будем делать? — настойчиво спросил Реджи. — Надо остановить его, он не должен продолжать!

— У него не будет возможности продолжать, — спокойно ответил Кэмпбелл. — Когда полиция выяснит, кто ответственен за это, что маловероятно, или откажется от поисков, что, я полагаю, произойдет в течение ближайших недель, тогда и закончится вымогательство. В конце концов, они не могут бесконечно тратить время на грешки какой-то служанки. Это же не то дело, за которым наблюдает кто-то важный, и не то, которое может повлиять на будущее, помочь уменьшить количество таких преступлений. Не вешай нос. Я поговорю с Фредди и предупрежу его, что его практика пойдет прахом, если он возьмет в привычку снова и снова прибегать к вымогательству.

В первый раз в голове Реджи мелькнула искра надежды. Если Кэмпбелл поговорит с Фредди, тот поймет, что не должен требовать деньги, иначе его собственное положение станет небезопасным. Доктор не боится Сотерона, но к Кэмпбеллу он может отнестись более серьезно.

— Спасибо, старина, — искренне поблагодарил Реджи. — Это поможет, определенно поможет. Он поймет, что это может сработать только один раз. Да, великолепно. Спасибо еще раз.

На лице Кэмпбелла было скептическое выражение. Вместе с тем казалось, что ситуация его забавляет. Он ничего не сказал.

Реджи покидал этот дом твердой походкой. Он предвидел просвет впереди. Комфорт и удобства возвращались.

Разумеется, генерал Балантайн тоже слышал об ужасном открытии в заброшенном саду, и это глубоко поразило его. Он не знал Елену близко, но она была милым созданием, очень живой, мягкой девушкой, которую ожидало прекрасное будущее. Обнаружить ее в таком положении… Сама мысль об этом была ужасной. Кто-то обесчестил, изнасиловал ее и даже, возможно, убил. Никто ничего не знает, полиция ведет расследование. Возможно, сегодня они придут сюда.

Тем временем генерал продолжал работать над своими бумагами. Мисс Эллисон — теперь он называл ее Шарлоттой — сделала все от нее зависящее за время пребывания здесь. По правде говоря, Брэндон скучал без нее. И библиотека казалась пустой. Он заметил, что ему стало трудно сконцентрироваться на чем-то, словно он все время чего-то ждал.

Генерал еще не настроил голову на рабочий лад, когда пришла полиция. Это был тот же парень, Питт. Балантайн принял его в библиотеке.

— Доброе утро, инспектор. — Не было необходимости спрашивать, зачем он пришел сюда.

— Доброе утро, сэр. — Питт вошел в мрачном настроении.

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 64 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название