-->

Мастера детектива. Выпуск 7

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Мастера детектива. Выпуск 7, Чейз Джеймс Хэдли-- . Жанр: Классические детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Мастера детектива. Выпуск 7
Название: Мастера детектива. Выпуск 7
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 263
Читать онлайн

Мастера детектива. Выпуск 7 читать книгу онлайн

Мастера детектива. Выпуск 7 - читать бесплатно онлайн , автор Чейз Джеймс Хэдли

Мастера детектива. Выпуск 7

Содержание:

М. Спиллейн. Змея

М. Лебрен. Весь свет на Сильвию

Дж. Чейз. Последний шанс

Р. Стаут. Золотые пауки

 

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

— Нисколько. Но все–таки жди нас в своем офисе. Ее и меня — Как скоро?

— Через час.

— Буду ждать, герой…

После его ухода Арт Рикерби сказал:

— Она должна рассказать все прямо сейчас. Где она?

— Я же объяснил… через час… в офисе у Пата.

— Здесь были убитые.

— Не морочь мне голову, Арт.

— Кто они такие?

— Дьявол меня побери, если я знаю, но ты это узнаешь и очень хорошо можешь с этим справиться.

— Не учи меня, что делать.

— Да ну? Я повешу все это на тебя, Арт, если захочу. Не забывай об этом. Сделаешь, как я говорю. С твоей точки зрения тут есть кое–что еще — так оставь это в покое. И покойников тоже. Все убеждены, что они из группы «Дракон». Больше ее нету, конец, финиш. Они пришли за Вельдой, но я оказался на месте. Вот тебе и все, удовлетворись этим. Тебя это вообще не касается, но в настоящий момент ты можешь меня прикрыть. Так сделай это.

— Майк…

— Просто сделай и молчи.

— Майк…

— Я отдал тебе группу «Дракон», верно? — мягко спросил я.

— Да.

— Я был мертв. Ты меня эксгумировал. Вынудили заниматься вещами почти невозможными, дьявол их возьми, и, когда я не погиб, занимаясь ими, ты удивился Так удивляйся и теперь. Сделай то, о чем я сказал.

— Или?..

— Или Вельда не появится.

— Ты уверен?

— Абсолютно, дружище.

— Будет сделано.

— Спасибо.

— Не стоит.

На следующий день Вельда все им рассказала. Во всех подробностях. Секретная организация была провалена. В Москве погибло тридцать человек, из западной зоны Берлина исчезло пятеро, а в Южной Америке произошла целая серия несчастных случаев со смертельным исходом; по всему миру живое обратилось в мертвое в бесчисленных шифровальных списках и файлах; происходили встречи, а также конференции на высшем уровне, в зданиях Организации Объединенных Наций принимались новые философские концепции и решения в новом свете, и, поскольку Вельда больше не хранила тайн и ни для кого не представляла угрозы, она могла вздохнуть свободней.

Но было и нечто новое. Два трупа, а где–то в городе парень, раненный в живот, которому есть о чем рассказать. Не говоря уже о маленькой блондинке.

Вы просто не можете уложить к своим ногам парочку мертвяков, чтобы никто этою не заметил.

И они лежали у моих ног.

Глава 2

Выйдя из офиса окружного прокурора, я заметил за собой хвост Значит, полицию не удовлетворило заступничество Рикерби и ФБР и они решили немного пошпионить за мной. Я помотал шпика по городу, а потом вошел в ресторан «Голубая лента» через одну дверь и, пока он искал меня за столиками, вышел через другую. Прежде чем он успел заметить мое исчезновение, я опять оказался на Седьмой авеню, остановил такси и поехал на Сорок шестую улицу, где находился ресторан Конни Льюис.

Заведение Конни называлось «Ла Сабре», находилось в нижнем этаже и служило местом ужина для окрестных торговцев.

Фирменными блюдами там были бифштексы и шницели. Казалось, он выстроен вокруг огромной жаровни–гриля, которая дымила и шипела под навесом–вытяжкой. Конни была толстуха с добродушными морщинами у глаз, образовавшимися от постоянной улыбки. Мы давно не виделись, но она совсем не изменилась. Она меня сначала не узнала, но потом вспомнила и заулыбалась еще пуще. Ей во что бы то ни стало хотелось напоить и накормить меня, однако я отказался, и она проводила меня до двери наверх.

Я поднялся на второй этаж и постучал условным стуком. Вельда открыла. На этот раз она была без оружия, но я знал, что оно лежит наготове где–нибудь поблизости. Впустив меня, она заперла дверь. Я улыбнулся, обнял ее за плечи и быстро поцеловал.

— Привет, Вельда, — сказал я. — Где девушка?

— Я здесь, Майк.

Она вошла в комнату, заложив руки за спину. На ее лице больше не было испуганного выражения, но страх, от которого трудно избавиться сразу, прятался в глубине карих глаз.

Я взял Вельду за руку и подвел к столу; подозвал жестом и девушку. Она машинально подошла сразу же поближе к Вельде, очевидно чувствуя себя под ее защитой, но при этом не сводила с меня глаз.

— Ну, расскажи мне, в чем дело, — сказал я.

— Майку можешь все рассказать, — вставила Вельда.

— Я… я не уверена.

Я вынул бумажник и показал ей свое синее с золотом удостоверение агента ФБР. Тщательно изучив его, она приподняла брови и задумалась.

— Ладно, — наконец сказала она. — Меня зовут Сью Девон.

В ее тоне был вызов, который я не мог не заметить.

— Предполагается, что я должен тебя знать? Она удивленно переводила взгляд с меня на Вельду и обратно.

— У меня есть еще одна фамилия.

— Какая?

— Торренс… Это фамилия моего отчима. Он удочерил меня, но я не хочу носить его фамилию. Я ненавижу ее.

Я покачал головой:

— Очень жаль, детка, но я совершенно ничего не понимаю.

Вельда сжала мою руку.

— Сим Торренс, бывший окружной прокурор. В настоящее время выставил свою кандидатуру в губернаторы штата.

— «С Симом победим»?

— Верно.

— Теперь припоминаю. Я видел плакаты, но не знал, что он раньше был прокурором. Ну, рассказывай дальше.

Сью кивнула, крепко прикусила губу ровными белыми зубами и так стиснула руки, что суставы побелели.

— Я сбежала от него.

— Почему?

В ее взгляде опять появился страх.

— Я думаю… он убил мою мать. А теперь хочет убить и меня.

Переглянувшись с Вельдой, я сказал:

— Люди, баллотирующиеся в губернаторы, как правило, не занимаются убийствами.

— Но он убил мою мать!.. — повторила девушка.

— Ты ведь сказала, что думаешь так… Когда это произошло?

— Давно. Восемнадцать лет назад. Когда я была еще маленькая.

— Откуда ты знаешь, что он сделал это? Она не смотрела на меня.

— Знаю, и все.

— Послушай, — сказал я, — нельзя просто так, без серьезных оснований, обвинять человека в убийстве. Она пожала плечами и сплела вместе пальцы рук.

— У тебя есть какие–то основания так думать? — спросил я. — Какие?

Вельда обняла ее и прижала к себе. Сью благодарно посмотрела на нее, потом повернулась ко мне:

— Я помню, что мать говорила об этом перед смертью. Только я не помню точно ее слов. Я тоже страшно боялась.

У нее вырвалось рыдание. Когда она немного успокоилась, я спросил:

— А почему ты считаешь, что отчим собирается убить тебя?

— Я просто чувствую это… то, как он смотрит на меня, как дотрагивается.

— Ну, это не аргумент.

— Ладно. А как–то на меня чуть не наехала машина.

— Ты ее узнала?

— Нет. Однажды меня еще преследовал мужчина от театра до дома Хотел отрезать мне путь, но я хорошо знала окольные дороги и увернулась от него возле самого дома.

— Ты рассказала кому–нибудь об этом?

— Нет, — тихо ответила она.

— Хорошо, Сью, теперь послушай меня внимательно. Тебе самой известно, как ты красива. Пора тебе привыкнуть к преследованиям мужчин. Что же касается случая с машиной, то почти на каждого человека когда–нибудь наехали или чуть не наехали, так что не придавай этому особого значения. Теперь относительно твоего отчима: он смотрит на тебя как каждый отец на дочь. Ничего конкретного ты мне пока не сообщила.

— А как же тот человек, которого вы застрелили? И двое других?

— Точный удар, — сказал я, но этим невозможно было ограничиться — девушка ждала и была напугана. Я обратился к Вельде:

— Ты ей сказала, где находилась семь лет и что происходило?

— Она знает.

— А обо мне?

— Тоже.

— Тогда ответ может быть такой: эти люди — члены вражеской организации, которая должна была уничтожить Вельду, прежде чем она заговорит. Они охотились за Вельдой, а не за тобой. Теперь все позади. Никто не собирается ее убивать, поскольку она рассказала что следует, и убивать поздно. Что ты об этом думаешь?

— Я не собиралась возвращаться, — просто ответила она.

— Предположим, я повидаюсь с твоим отчимом. Предположим, открою правду насчет того, о чем говорила твоя мать. Это чему–нибудь поможет?

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название