-->

Нат Пинкертон и дом смерти

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Нат Пинкертон и дом смерти, Коллектив авторов-- . Жанр: Классические детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Нат Пинкертон и дом смерти
Название: Нат Пинкертон и дом смерти
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 177
Читать онлайн

Нат Пинкертон и дом смерти читать книгу онлайн

Нат Пинкертон и дом смерти - читать бесплатно онлайн , автор Коллектив авторов

Нат Пинкертон – знаменитый американский сыщик, прототипом которого послужил гениальный Алан Пинкертон – сыщик, открывший первое в мире частное детективное агентство. Написанные в начале XX века, рассказы о нем пользовались бешеной популярностью, и в настоящий сборник вошли самые захватывающие и жуткие детективно-уголовные истории.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 50 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Вы не нашли никакой записки или, вообще, известия от нее?

– Ничего! То есть, совсем ничего, мистер Картер! – Мы все перерыли!

– Мисс Вандерполь, – обратился знаменитый сыщик к собеседнице, – Джон только что рассказал мне, что вы заменяли мать исчезнувшей девушке. Поэтому вам лучше, чем кому другому, известны ее привычки, характер, наклонности и так далее. Скажите, что вы думаете об этом таинственном исчезновении?

– Я стою перед неразрешимой загадкой, – со вздохом ответила старушка.

– Но что вы предполагаете: похищение или добровольное бегство?

– Откровенно сознаюсь, не знаю, – ответила мисс Вандерполь.

– Но в душе, – продолжал допытываться Картер, – к чему вы склоняетесь больше: к добровольному бегству?

– Если говорить правду, мистер Картер, я предполагаю бегство.

– На чем вы основываете ваше заключение?

– На чем? – нервно передернула плечами собеседница. – Есть у меня и основания, правда, не особенно веские. Я думаю, что трудно похитить взрослую, ловкую и сильную девушку, как Этель, не произведя при этом ни малейшего шума. А шума не было, за это я ручаюсь! У меня очень чуткий сон: достаточно пустяка, чтобы я проснулась.

– Ваша спальня, вероятно, рядом с этой комнатой?

– Да. Нас разделяет только тонкая перегородка. Если бы здесь произошло что-нибудь необыкновенное, я немедленно проснулась бы!

Подумав немного, она продолжала:

– Еще одно обстоятельство, подкрепляющее мое подозрение. В том вот ящике письменного стола постоянно лежал небольшой заряженный револьвер с серебряной инкрустацией. Мне это всегда не нравилось, мистер Картер, и еще вчера я говорила об этом с Этель, доказывая, что рано или поздно револьвер наделает бед. Этель рассмеялась, сказав, что оружие ей необходимо на случай защиты и что без заряженного револьвера она не может спокойно спать.

– Значит, вам известно, что вчера этот револьвер находился в письменном столе? – спросил сыщик.

– О, да! Это мне достоверно известно!

– А теперь?.. Оружие, вероятно, исчезло?

– Вместе с племянницей, – подтвердила старая дама. – Помимо револьвера, исчез еще и чемодан крокодиловой кожи, с которым Этель обыкновенно путешествовала. Из шкафа вынуто белье, захвачены туалетные принадлежности… Словом, все выглядит так, как будто Этель отправилась в путешествие.

– И все вещи упаковала сама мисс Этель? – спросил Картер.

– В этом не может быть никакого сомнения, – твердо произнесла Бетси Вандерполь.

– Гм… – задумчиво произнес сыщик. – Странно! В высшей степени, странно! Скажите, – вдруг обратился он к Бетси, – между нами говоря: был у мисс Этель какой-нибудь поклонник?

– И очень много! Этель богата и хороша собой, а все это, как вам, вероятно, известно, привлекает мужчин!

– Та-а-ак, – протянул сыщик, поднимаясь с места. – Постель не убрана. В таком виде вы и нашли ее утром?

– Точно в таком, мистер, – поспешила дать ответ мисс Бетси. – Я нарочно приказала ничего не убирать до вашего прихода.

– Великолепно сделали, – вежливо заметил Картер. – Постель имеет такой вид, как будто человек встал сам, а не был стащен с матраца. Одеяло отброшено в сторону, как это делает большинство при вставании.

– То же самое и я думаю, – согласилась мисс Бетси.

– В каком платье была мисс Этель вчера вечером? – осведомился сыщик.

Тетя Бетси изумленно взглянула на него…

– В обыкновенном домашнем, – отозвалась она. – С шотландским шитьем и шлейфом, цвета бордо.

– В таком платье, конечно, мисс Этель не отправилась бы путешествовать, – снова спросил Картер, – как вы полагаете?

– Безусловно, нет!

– И все-таки в гардеробе мисс Этель не достает только его… Не так ли?

– Да, – согласилась мисс Вандерполь.

– Значит, покидая дом, мисс Этель надела не подходящее к случаю платье. Согласитесь сами, подобное обстоятельство несколько противоречит вашему предположению. Вряд ли молодая девушка решится появиться где-либо в таком виде, если выходит из дома добровольно.

– Да, это странно, – произнесла мисс Бетси.

– Вы не подозреваете никого, кто мог бы увезти мисс Этель? – переменил тему Картер.

– Я вам уже говорила, мы не нашли никаких следов!

– Гм… А вы не смотрелись за это время в зеркало?

Старая дама покраснела от негодования, ее седые локоны затряслись и она сухо произнесла:

– Мистер Картер! Надеюсь, вы не подозреваете меня в том, что я…

– Успокойтесь, – ласково улыбнулся Картер. – Вы не так меня поняли. Я хотел только намекнуть вам, что заметил кое-что на стекле трюмо.

– А именно? – спросила мисс Бетси успокаиваясь.

– Сейчас объясню. Пока же, еще один вопрос.

– Сделайте одолжение, – уже любезно отозвалась старуха.

– У мисс Этель есть бриллиантовый перстень?

– О, да! И камень прямо поразительный: чистейшей воды! Перстень она получила в наследство от отца и видит в нем чуть ли не талисман. Она не расстается с ним ни днем ни ночью!

– Прекрасно! Теперь осмотрим трюмо.

Ник Картер подошел к нему и в продолжении нескольких минут всматривался в полированную поверхность стекла. Затем с улыбкой обратился к мисс Бетси, глядевшей на него:

– Разгадка найдена!

– Неужели?! – радостно воскликнула старуха.

– Пожалуйста, посмотрите внимательно, – пригласил Картер, указав рукой на буквы, нацарапанные на зеркале… Видно было, что писавший очень торопился.

Подойдя к зеркалу, мисс Вандерполь прочла следующее:

«Увдт. выск. брнт. Грзт. смрт. ес. нпд. Спс. мн. Э.».

Это было все, но для опытного сыщика, каким был Ник Картер, оказалось достаточным и этих ребусоподобных слогов.

– Я ничего не понимаю в этом писанье, – беспомощно произнесла мисс Бетси.– А между тем, дело ясное, – спокойно начал Ник. – Эти слоги написаны вашей племянницей бриллиантом. У нее не было времени писать не сокращая, отсюда кажущаяся бессмысленность… Я считаю крайне трудной штукой то, что сделала в присутствии похитителя ваша племянница. Это была хитрость, смело задуманная и ловко выполненная!

– Но, скажите, мистер Картер, – обратилась к нему тетка, – что же обозначают эти буквы и точки.

– С удовольствием, – согласился сыщик. – Вот что сообщает нам мисс Этель:

«Уводит высокий брюнет. Грозит смертью, если не пойду. Спасите меня. Этель».

– Но ведь это же ужасно, – простонала мисс Бетси.

– Вполне понятно, – холодно произнес сыщик. – Мисс Этель сообщает, что кто-то, высокого роста, брюнет, по всей вероятности, замаскированный, угрозами принудил ее идти за собой. Она заканчивает просьбой спасти ее и, клянусь честью, ее просьба не напрасна! Не будь я Ник Картер, если не спасу ее!

Бетси Вандерполь покачнулась и упала в кресло… Закрыв лицо руками, она беззвучно рыдала, и слезы катились по ее исхудалым, поблекшим щекам.

Наконец она с трудом поднялась с места, шатаясь, подошла к Нику Картеру и, положив ему руки на плечи, проговорила сквозь слезы:

– Ах, мистер Картер! Ведь то, что случилось, ужаснее, чем сам смерть! Спасите мою Этель! Спасите, пока еще не поздно!

– Успокойтесь, мисс Бетси, – утешал Ник Картер рыдавшую женщину. – Я здесь и, значит, все, что возможно, будет сделано! Теперь соберитесь с силами и дайте мне самые обстоятельные ответы на некоторые вопросы. Помните, что каждая мелочь очень важна, что малейшее промедление ухудшит участь мисс Этель!

– Вы правы, мистер Картер, – согласилась она. – Внутренний голос говорит мне, что вы спасете мою племянницу. Спрашивайте! Я возьму себя в руки и постараюсь ответить точно на все ваши вопросы!

Ник Картер быстро перешел к делу…

– Не знаете ли вы кого-нибудь, кому похищение мисс Этель было бы выгодно?

– Нет! Никого такого не знаю!

– Хорошо! Далее: нет ли кого-нибудь, кто был бы заинтересован в смерти вашей племянницы?

– Тоже нет.

– Не знаете ли вы среди поклонников мисс Этель человека с горячим, необузданным характером, который решился бы на подобное насилие? – не унимался Картер.

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 50 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название