Убийство на канале

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Убийство на канале, Декстер Колин-- . Жанр: Классические детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Убийство на канале
Название: Убийство на канале
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 419
Читать онлайн

Убийство на канале читать книгу онлайн

Убийство на канале - читать бесплатно онлайн , автор Декстер Колин
Тело Джоанны Франкс было найдено в Оксфордском канале в среду двадцать второго июня 1859 года. Тело инспектора Морса – ещё, впрочем, вполне живое – было доставлено для лечения язвы в больницу «Джон Редклиф» субботним утром 1989 года. Следователя и преступление разделяет более чем вековой отрезок времени, но Морсу смертельно скучно лежать целыми днями на койке, поэтому он берется за дело.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 37 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Ну, это все! Могу отправить вам по почте сегодня вечером, так что вы…

– Не могли бы вы зайти ко мне и принести это?

– Ну, в данный момент я страшно занята, – ответила она после короткой, неловкой паузы.

– Хорошо! – Морсу не требовалось другого извинения. Погрузив термометр в воду, он установил, что температура ниже необходимой для возможных будущих взаимоотношений.

– Видите ли, – сказала Кристин, – я… я живу не одна.

– И он считает, что вы не должны помогать мне в свое свободное время.

– А кроме того, я непрерывно говорила о вас, – закончила она тихо.

Морс не сказал ничего.

– У вас адрес такой же, как и в телефонной книге? Э. Морс?

– Да, это я!

– Как ваше короткое имя? Я не знаю, как обращаться к вам.

– Меня все называют просто «Морс».

– Вы ведь меня не забудете? – спросила она после короткой паузы.

– Предполагаю, что попытаюсь.

Морс продолжал еще долго думать о ней, уже положив трубку. Потом вспомнил про исторические сведения Самюэля Картера и удивился, как исследователь с его несомненным опытом и честностью мог допустить так много фактических ошибок: акцент Таунса, его возраст, собственное имя Вутона, отклоненное обвинение в изнасиловании. Все же достаточно интересно. По крайней мере, предположение Морса о драке на ножах было правильным! Ну, почти правильным: он не угадал точно, кем был второй человек, но…

Глава тридцать первая

Другая, западная, сторона обращена к Испании; в этом направлении лежит Иберния; как полагают, она вдвое меньше Британии.

Гай Юлий Цезарь, «Записки о галльской войне»

Десятью минутами позже телефон зазвонил снова и Морс почувствовал всем своим существом, что это Кристин Гринэвей. Это был Стрейндж.

– Значит, тебя уже выписали, Морс, а? Хорошо. Слышал, что туго тебе пришлось.

– Я уже поправляюсь, сэр. Очень мило, что вы позвонили.

– Спешить не надо, знаешь – с твоим возвращением, я хочу сказать. В данный момент нам нужны люди, но дай себе несколько дней отдыха – пока придешь в себя. Деликатная штука, желудок, знаешь ли. Почему бы тебе не попробовать уехать куда-нибудь на пару дней – новая обстановка, отель на четыре звезды? Ты можешь себе это позволить, Морс.

– Спасибо, сэр. Между прочим, мне дали отпуск по болезни на две недели – от больницы.

– Две недели? Две недели???

– Так ведь, деликатная штука желудок, сэр.

– Да, но…

– Вернусь сразу, как только приду в себя, сэр. И может быть, мне не повредит, если последую вашему совету – съезжу куда-нибудь ненадолго.

– На тебя хорошо подействует. Мой шурин (Морс застонал про себя) только что вернулся из чудесной поездки. По Ирландии – по южной Ирландии – на машине – Фишгард, Дан Лайохейре, потом западный берег, знаешь, Корк, Керри, Килларни, Кенмэр – рассказывал, что было чудесно. С телескопом невозможно найти террориста!

Очень мило, что Стрейндж позвонил. И как сидел в кресле, Морс протянул небрежно руку к полке для «больших книг» и взял Атлас мира, в котором Ирландия была зеленожелтым ромбом на странице десятой – одна из стран, которую Морс не намеривался посещать никогда до этого. Несмотря на то, что ошибки правописания неизменно вызывали у него гнев, он признался себе, что ни за что бы не справился с написанием «Дан Лайохейре» даже после десятка попыток. А где был Керри? А, да! Вон там, западнее Трали – попав в нужную часть карты – он передвинул палец выше по береговой линии до Голуэй Бея. И тогда увидел его: Бертнабой Бей! И неожиданно мысль прокатиться до Кенмэра, показалась ему непреодолимо привлекательной. Одному? Да, вероятно придется ехать одному; но он не имел ничего против этого. В какой-то степени он был самодостаточен по характеру – обычно он чувствовал себя более несчастным в присутствии людей, несмотря на то, что никогда не был полностью счастлив, когда бывал один. Было бы прекрасно, если бы можно было поехать с Кристин, но… и на несколько минут мысли Морса вернулись в отделение 7С. Он пошлет поздравительные открытки Эйлин и Фионе; а может быть и Уогги Гринэвею? Да, это был бы очень милый жест: Уогги был в умывальной, когда его выписывали, а он был старым приятелем.

Морс вдруг ощутил, как от волнения его кровь запульсировала в жилах, а потом от затылка разлилась по плечам. Его глаза расширились и заблестели, как будто какой-то внутренний ток пробежал по телу; и он, улегшись в кресло, медленно улыбнулся.

Каков был, спросил он себя, установленный порядок эксгумации в Ирландской республике?

Глава тридцать вторая

Да, видно, тот, кто начал лгать,
Не обойдется ложью малой.
Вальтер Скотт, «Мармион»

– Что, что? – спросил изумленно Льюис, который пришел к 7:30 вечера («Не раньше, чем закончится передача «Семья Арчеров» по радио» – было категоричным распоряжением.)

Он сам сделал одно небольшое интересное открытие – ну, офицер Райт из Сент-Олдейста вообще-то его сделала, он принес его в небольшом конверте и надеялся, что оно послужит развлечением для Морса в его вполне невинной игре «Найди Джоанну Франкс». Но наблюдать, как Морс мчится впереди охотничьего отряда и преследует (в чем Льюис был твердо убежден) какую-то воображаемую лисицу, было если не абсолютно необычным, то по крайней мере, немного смущающим.

– Смотрите, Льюис, – Морс немедленно включился на полную скорость – это один их самых красивых обманов из всех, с которыми мы когда-либо сталкивались. Характерные для данного случая проблемы – почти все – решаются сразу, как только мы делаем еще один шаг к воображаемой вероятности.

– А меня вы уже потеряли из вида, сэр, – запротестовал Льюис.

– Нет, не потерял! Сделайте и вы еще один шаг. Вот думаете, что вы в неведении, что вы в потемках? Не так ли? Но мы все в потемках. Я и сам бродил в темноте, прежде чем сделал еще один шаг во мраке. И в тот момент, когда его сделал, я оказался на ярком солнечном свете.

– Рад это слышать, – пробурчал Льюис.

– Вот как это случилось. Когда я прочел эту историю, то почувствовал в ней нечто неспокойное – что-то вызывало подозрения, тревожило. Больше всего меня беспокоило это дело с опознанием трупа – оно обеспокоило бы сегодня любого служителя закона, как вам известно! Но, что еще важнее, если рассматривать психологическую сторону всей этой…

– Сэр! (Беспрецедентным случаем было для Льюиса прерывать шефа с такой решительностью.) – Не могли бы вы, умоляю вас, не могли бы вы… забыть про все эти психологические объяснения? Я сыт по горло говорильней всяких социальных служб. Не могли бы вы сказать мне просто и…

– Хотите сказать, что я вас напрягаю, так что ли?

– Именно это я хочу сказать, сэр.

Морс довольно кивнул головой.

– Тогда давайте поговорим об этом по-простому, а? В больнице я прочитал одну историю. Она меня заинтриговала. Считаю – я считаю, что были арестованы не те, кто нужно, а некоторые из них еще и повешены за убийство этой маленькой дряни из Ливерпуля. Как уже было сказано, я решил, что идентификация трупа этой дамы была слегка под вопросом; а когда прочел слова, которые лодочники, по мнению следствия, говорили о ней – ну, я уже был убежден, что нечто в принципе не в порядке. Понимаете?

– Вы сказали, что перейдете к сути, сэр.

– Я подумал, что отец Джоанны… Нет! Давайте начнем с начала! Отец Джоанны работал представителем страхового агентства. Как большинство людей на такой службе, он застраховал и некоторых членов своей семьи, в таком случае они были настолько тупы, что заключили договор страхования у него. Он получает маленькие комиссионные и в конечном счете никаких фальшивок не продает, так? Я считаю, что Джоанна и ее первый супруг, наш приятель фокусник, вскоре добавились к списку обладателей страховых полисов. Потом наступают трудные времена, и, как верх всех несчастий, мистер Донаван, самый великий человек в мире, берет и умирает. И когда естественная скорбь Джоанны поутихла – или скорее испарилась – она с благодарностью обнаружила, что достаточно прилично подзаработала на страховании его жизни. Она получает сто фунтов плюс проценты за подписанный всего за два-три года до этого страховой полис. Сто фунтов плюс проценты в 1850 и каком-то там году были значительной суммой. И вероятно Джоанна именно в то время осознает потенциальные возможности для злоупотреблений в этой системе. Она начинает рассматривать страховую деятельность не только как возможный в будущем источник выгоды, но и как действительный источник наживы в настоящем. Итак, после смерти Донавана, она знакомится и выходит замуж за Франкса. Первое, на чем она настояла, было получение им страховки – не за его жизнь, а за ее. Отец Джоанны имел возможность выполнить необходимые формальности, и действительно, он сделал это без каких бы то ни было затруднений. Вероятно вскоре после этого в страховой компании «Ноттингемшир и Мидлендс» начали подозревать Керрика – Дэниела Керрика, отца Джоанны – и ему сообщили, что больше в его услугах не нуждаются.

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 37 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название