Пропавшая улика
Пропавшая улика читать книгу онлайн
Эллери Квин – псевдоним двух кузенов: Фредерика Дэнни (1905-1982) и Манфреда Ли (1905-1971). Их перу принадлежат 25 детективов, которые объединяет общий герой, сыщик и автор криминальных романов Эллери Квин, чья известность под стать популярности Шерлока Холмса и Эркюля Пуаро. Творчество братьев-соавторов в основном укладывается в русло классического детектива, где достаточно запутанных логических ходов, ложных следов, хитроумных ловушек.
Эллери Квин – не только псевдоним двух писателей, но и действующее лицо их многих произведений – профессиональный сочинитель детективных историй и сыщик-любитель, приходящий на помощь своему отцу, инспектору полиции Ричарду Квину, когда очередной криминальный орешек оказывается тому не по зубам.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Второй пожилой мужчина с седыми волосами и в очках в черной оправе казался Джесси похожим на школьного учителя.
— Когда вы выбежали с новостями, инспектор, я поехал к Восемьдесят девятой улице, но добрался туда слишком рано или слишком поздно. Я поболтался там немного без толку, а потом увидел, как от тротуара быстро отъехала машина, и последовал за ней. Это оказался какой-то парень из колледжа, опаздывающий на свидание.
— Все дело в ногах. — Джиффин по-прежнему обращался к своему кофе. — Не будем себя обманывать — мы уже не так проворны, как прежде.
— Нам нужно побольше людей — вот и все. — Джонни Криппс подышал на свои очки. — Черт, я даже револьвер не взял.
«Кто же это был?» — подумала Джесси. К ее удивлению, она думала вслух.
Мужчины с любопытством посмотрели на нее.
— Не переживайте, Джесси, — сказал старик. — Вообще-то, ребята, я не хочу втягивать вас в это еще глубже. — Он глотнул кофе. — Отправляйтесь по домам и забудьте об этом.
Оба засмеялись.
— Вы еще не представили нас леди, инспектор, — сказал Джиффин.
— Прошу прощения. Мисс Шервуд — Джон Криппс и Хью Джиффин.
— Здравствуйте, — сказала Джесси и добавила без паузы: — Он попал ей между глаз, как будто она была мишенью в тире, потом выстрелил еще два раза — уже не в нее; она лежала на полу. Он стрелял в нас, Ричард.
— Знаю, Джесси, — мягко отозвался старик, коснувшись ее руки под столом. — Поезжайте домой, ребята, а кто-нибудь из вас пусть позвонит Питу Анджело и Элу Мерфи и скажет им, чтобы они тоже об этом забыли.
— Как насчет закуски к кофе, мисс Шервуд? — спросил Хью Джиффин.
— У них превосходный датский сыр, — добавил Джонни Криппс.
— Я вам очень признателен, ребята, — настаивал инспектор, — но это убийство. Я не могу позволить вам рисковать лишиться пенсии, а может, даже угодить в тюрьму. Мы с Джесси, — он крепче сжал ее руку, — увязли в этом настолько, что не можем выбраться, даже если захотим. Но вы...
— Напрасно вы расходуете дыхание, — прервал Криппс. — Я говорю также от имени Пита и Мерфи. Кто из нас звякнет?
— Я! — заявил старик.
— Черта с два! — горячо возразил Джиффин. — Ваш голос слишком хорошо знают, инспектор. Предоставьте это Джонни или мне.
— Звякнет? — переспросила Джесси.
— Сообщит в полицию, мисс Шервуд, — объяснил отставной сотрудник отдела по расследованию убийств. Сейчас он действительно походил на учителя. — Мы не можем позволить ей лежать на полу, пока нос управляющего не приведет его туда.
— Анонимный звонок?
Трое мужчин покраснели и поднесли ко рту чашки. Джесси тоже взяла свою чашку, вспомнив, что еще не притрагивалась к кофе.
Инспектор взял ключ из ее холодных пальцев, отпер дверь квартиры, включил свет и осмотрелся. Потом он шагнул в спальню Джесси и вскоре вышел оттуда.
— Все в порядке.
Старик закрыл входную дверь на цепочку.
— Почему я так мерзну? — Джесси поежилась. — Разве похолодало?
Ричард Квин пощупал ей лоб.
— Это нервная реакция, — сказал он. — В таких случаях меня раньше бросало в пот даже посреди зимы. Ложитесь-ка в постель, девушка.
— Я не девушка, — отозвалась Джесси, пытаясь не стучать зубами. — Я пожилая женщина, и я напугана.
— А я проклинаю себя за то, что втянул вас в это. — Старик забрал у нее сумочку и перчатки, потом неуклюжим движением снял с нее шляпу. — Я бы отправил вас завтра назад в Коннектикут...
— Я бы не поехала.
— ... но хочу, чтобы вы находились там, где я могу за вами присматривать. Убийца, по-видимому, считает, что Конни Кой назвала нам его имя.
— Он стрелял в нас, — сказала Джесси. — Пуля попала во что-то позади меня и разбила это. Он не хочет рисковать, верно?
— И тем не менее, постоянно рискует, — мягко отозвался старик. — Но мы поговорим об этом завтра. Раздевайтесь и ложитесь. У вас есть снотворное?
— Что вы собираетесь делать, Ричард? — Теперь ее зубы стучали вовсю.
— Остаться здесь на ночь.
Джесси знала, что должна протестовать, отправить его домой или, по крайней мере, постелить ему в гостиной. Но голосовые связки внезапно перестали ей повиноваться. Мысленным взором Джесси еще видела тело Конни Кой с дыркой во лбу и ее золотистые, зеленоватые у корней волосы, медленно окрашивающиеся красным цветом, но внутри она ощущала приятное тепло. Пока Ричард здесь, с ней не случится ничего подобного — она может спать спокойно. «Господи, — подумала Джесси, — я становлюсь женщиной с головы до пят! »
— Вы можете все сделать сами? — с беспокойством спросил старик.
— Почему вы спрашиваете? — Джесси едва не засмеялась при виде испуга на его лице. Ричарда так легко поддразнивать...
Когда она уже легла, инспектор постучал в дверь.
— Войдите, — отозвалась Джесси.
Он принес ей чашку теплого молока и таблетку снотворного.
— Выпейте это.
— Да, сэр, — покорно сказала она.
Ей было нелегко оторвать голову от подушки. Поколебавшись, Ричард Квин просунул руку ей под плечи и усадил ее. Одеяло упало, но у нее не было сил поднять его. «Ведь я надела самую открытую ночную сорочку, — упрекнула она себя. — Какая же я дуреха! Он подумает, что я нарочно... »
Джесси пила молоко очень медленно.
— Оно горячее.
— А вы не торопитесь, — посоветовал инспектор. Когда она откинулась назад, он убрал руку.
— Спасибо, Ричард.
— Теперь вам лучше? — обратился старик к скверной репродукции натюрморта Ван Гога над кроватью Глории Сарделлы.
— Гораздо. — Джесси скользнула под одеяло. Инспектор подошел к окну и выглянул наружу. Казалось, его беспокоит пожарная лестница. Он опустил оконную раму, запер окно, потом опустил штору и вышел в ванную.
«Только что ее лоб был гладким и белым, а в следующую секунду в нем появилась черная дырка, которая стала красной... »
— Я открыл окно в ванной, Джесси, и оставлю открытой дверь в гостиной, для циркуляции воздуха, если вам не мешает свет.
— Только не уходите. — Джесси снова начала дрожать.
— Я буду в соседней комнате. Что бы ни случилось, сразу кричите.
— Хорошо... Постельное белье в стенном шкафу рядом с кухней. Ричард, она мертва...
— Постарайтесь заснуть, Джесси.
— Не знаю, что со мной происходит. У меня совсем не осталось сил.
— Вечер был скверным. Если утром вам не станет легче, я вызову врача.
— О нет...
— О да.
Свет погас.
— Доброй ночи, — сонным голосом сказала Джесси.
— Спите спокойно, Джесси.
Старик вышел.
«Он даже не посмотрел на меня, как будто я совсем посторонняя женщина... »
Последнее, что слышала Джесси, засыпая, был вой сирен полицейских автомобилей, мчавшихся на север.
Голос Эйба Перла на другом конце провода был таким громким, что старик бросил взгляд на дверь спальни.
— Перестань орать, Эйб, — проворчал он. — Я еще не глухой.
— Где тебя носило? — сердито осведомился шеф Перл. — Я всю ночь пытался до тебя дозвониться. Откуда ты говоришь?
— Из квартиры Джесси Шервуд в Нью-Йорке.
— Слушай, Дик, если ты хочешь с ней сожительствовать, ради бога, но хотя бы оставь мне номер ее телефона, чтобы я мог с тобой связаться. Ты сам затеял это, а не я!
— Прекрати, Эйб! — буркнул Ричард Квин. — Ни с кем я не сожительствую.
— О'кей, значит, она изображает недотрогу... Беки, ты заткнешься или нет?.. Можешь уделить мне пять минут, Дик?
— Выкладывай.
— Этим вечером мне позвонил из Нью-Хейвена доктор Дуэйн. Он обзвонил всю вселенную, Пытаясь связаться с Хамфри, и в конце концов в отчаянии попросил меня съездить на остров Нер и узнать, не вернулся ли Хамфри туда — Столлингс на звонки не отвечал. Я выяснил, что Столлингс был в кино, но в любом случае он не видел Хамфри и не получал от него никаких известий. Дело в том, что миссис Хамфри опять стало хуже. Мне кажется, Дуэйн понял, что ввязался в скверную историю, и хочет сбыть ее с рук. Не знаешь, Дик, где сейчас Хамфри? Я решил поговорить с тобой, прежде чем звонить Дуэйну.