Приятное и уединенное место
Приятное и уединенное место читать книгу онлайн
Эллери Квин — псевдоним двух кузенов: Фредерика Дэнни (1905–1982) и Манфреда Ли (1905–1971). Их перу принадлежат 25 детективов, которые объединяет общий герой, сыщик и автор криминальных романов Эллери Квин, чья известность под стать популярности Шерлока Холмса и Эркюля Пуаро. Творчество братьев-соавторов в основном укладывается в русло классического детектива, где достаточно запутанных логических ходов, ложных следов, хитроумных ловушек.
Эллери Квин — не только псевдоним двух писателей, но и действующее лицо их многих произведений — профессиональный сочинитель детективных историй и сыщик-любитель, приходящий на помощь своему отцу, инспектору полиции Ричарду Квину, когда очередной криминальный орешек оказывается тому не по зубам.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Следующее послание выглядело более вразумительно:
РАНЕЕ НИНО БЫЛ ПОЛУПРОФЕССИОНАЛЬНЫМ БЕЙСБОЛИСТОМ В БИНГЭМПТОЫЕ, ШТАТ НЬЮ-ЙОРК.
— Нино когда-нибудь играл в полупрофессиональный бейсбол? — осведомился инспектор.
— Ты меня спрашиваешь? Понятия не имею! — В эти дни Эллери отвечал очень громко, словно он или весь мир оглох.
— Я просто подумал вслух, сынок. Бейсбольная команда выходит на поле в количестве…
— Девяти человек. Это я уже понял, спасибо.
— И сообщение…
— Снова состоит из девяти слов. Это я тоже заметил. Чего я не понимаю — что все это значит? К чему ведет?
Меморандум инспектору Р. Квину от Лу Б. Мэлоуэна, шефа детективов: «Организуйте расследование бейсбольной карьеры Нино Импортуны, или Туллио Импортунато».
— Здесь тоже девять слов! — простонал инспектор.
Следующее сообщение опять прибыло в форме игральной карты, очевидно, из той же колоды. На сей раз это была девятка пик.
— Горе, — сказал Эллери.
— Еще какое, — буркнул инспектор. — Но что означает девятка пик?
— Я же только что объяснил тебе — горе.
— И все?
— Ну, по-видимому, горе для кого-то.
— Для кого именно?
— Не знаю. Может быть, для Вирджинии Импортуна? В конце концов, ее лишили мужа особо скверным способом.
— Но это никуда нас не приводит, Эллери.
— Не думаю, папа, что убийца, посылая нам эти сообщения, особенно стремится куда-либо нас привести — разве только в психушку.
— По-моему, именно это он и делает. Исключительно для забавы.
— Не могу с тобой согласиться.
— Но ты сам сказал только что…
— Ты веришь всему, что говорят люди? Цель этих посланий более рациональна и практична, нежели игра в пятнашки с нью-йоркским управлением полиции. Но беда в том, что… Черт возьми, папа, пожалуй, я вернусь домой и займусь моим романом!
— А он еще не закончен? — холодно осведомился его отец.
Эллери молча удалился.
НА РАНЧО НИНО В ПАЛМ-СПРИНГС ЕСТЬ ПЛОЩАДКА ДЛЯ ГОЛЬФА.
Такой же конверт, такая же бумага, такие же прописные печатные буквы, оставленные такими же чернилами и такой же ручкой.
Никаких зацепок.
— Читается как реклама недвижимости, — пробормотал Эллери. — Конечно, ты понял, на что он намекает?
— По-твоему, я совсем тупица? Девятилетний… я имею в виду, любой мальчишка это бы понял, — мрачно отозвался инспектор. — Частные площадки для гольфа обычно имеют девять лунок.
— Но даже если площадка Нино имела восемнадцать…
— Знаю, Эллери. Один плюс восемь равняется девяти.
— И в послании снова девять слов. Боже! — воскликнул Эллери без всякого намека на благочестие. — Как бы я хотел знать, что у этого типа в голове.
Если шестое письмо напоминало рекламу недвижимости, то следующее — во всяком случае, по содержащемуся в нем обвинению — отсылало к компетенции барона Рихарда фон Крафт-Эбинга: [63]
НИНО ПОЛУЧАЛ УДОВОЛЬСТВИЕ С ПОМОЩЬЮ КОШКИ С ДЕВЯТЬЮ ХВОСТАМИ.
— Вопрос в том, — размышлял вслух Эллери, — обвиняется покойный мистер Импортуна в том, что он был поклонником Захер-Мазоха [64] или же графа де Сада? [65]
— Это было бы лакомым кусочком для прессы, — покачал головой инспектор. — Думаешь, это правда?
— Откуда мне знать? — сердито отозвался Эллери. — Я не был посвящен в альковные тайны Импортуны. Хотя почему бы и нет? Имеющему пятьсот миллионов традиционный секс может казаться слишком ограниченным. Обрати внимание — этот тип пишет «кошка с девятью хвостами», а не «кошка-девятихвостка», как обычно называют такой хлыст. Интересно, он сделал это по невезению или с целью обойтись девятью словами? Не то чтобы это имело значение…
Инспектор поднялся, держа в руке конверт с новым посланием.
— Скажи, Эллери, почему эту штуковину так называют?
— Потому что она оставляет на теле жертвы следы девяти плетей, образующих хлыст, похожие на царапины от кошачьих когтей. Разумеется, я говорю не как участник или свидетель подобной процедуры. Мне это известно только понаслышке.
— Ну и пропади оно пропадом. — Инспектор вышел из кабинета, отправляясь к начальству с докладом о дальнейшем развитии событий.
— Подожди! — крикнул ему вслед Эллери. — У кошки девять жизней! Не забудь упомянуть об этом.
Почти неделя прошла без новых посланий.
— Все кончено, — с надеждой сказал инспектор. — Он прекратил меня доставать.
— Нет, папа, — отозвался Эллери. — Он просто ослабил лесу. Разве ты не чувствуешь, что попался на крючок?
— Почему ты уверен, что будет новое послание? — сердито спросил старик.
— Можешь в этом не сомневаться. Следующим утром послание легло на стол инспектора с первой почтой.
НИНО ЗАКАЗЫВАЛ СТАТУИ МУЗ ДЛЯ ВИЛЛЫ НА ЛУГАНО (ИТАЛИЯ).
— Ну и молодец, — проворчал инспектор. — А что это за музы? Может, он имел в виду мафиози?
— Музы куда древнее мафиози, папа, — устало объяснил Эллери. — Девять муз — девять дочерей Мнемозины и Зевса. Каллиопа, Клио, Эрато и так далее. Греческая мифология.
Инспектор прикрыл глаза дрожащей рукой.
— И конечно, снова девять слов. У Импортуны была вилла на Лугано?
— Что? Думаю, да. Хотя я не уверен. Какая разница? Главное, что этот кошмар будет продолжаться до бесконечности!
Заявление не требовало ответа. Тем не менее Эллери ответил на него.
— Нет, — сказал он. — Будет еще только одно послание.
Через два дня на стол инспектора Квина лег еще один конверт, который он вскрыл на публике, состоящей из его сына и наиболее стойких руководителей управления, заинтригованных пророчеством Эллери.
Из конверта выпала игральная карта с красной рубашкой.
Девятка треф.
— Но он уже присылал мне трефовую девятку, — запротестовал инспектор, как будто его анонимный корреспондент нарушил какое-то правило их таинственной игры. — В первом конверте.
— Он присылал тебе половинку трефовой девятки, — напомнил Эллери. — Что совсем другое дело. Между прочим, это говорит нам кое о чем. Чтобы раздобыть целую девятку треф после того, как он разорвал одну надвое, ему пришлось выйти и купить вторую колоду с красными рубашками.
— А это что-то меняет? — с беспокойством осведомился кто-то из начальства.
— Абсолютно ничего, — ответил Эллери. — Просто отмечено для протокола. Ну, джентльмены, вы понимаете, что это означает?
— Что? — хором осведомились остальные.
— Помнишь, папа, я объяснял тебе значение целой девятки треф?
Инспектор густо покраснел.
— Я… э-э… забыл.
— Последнее предупреждение.
— Верно! Последнее предупреждение о чем, Эллери? Кому?
— Не имею ни малейшего понятия.
Инспектор кисло улыбнулся начальству, извиняясь за неудовлетворительную работу своего отпрыска.
— Кто-нибудь в этом чертовом заведении знает хоть что-то об этих чертовых посланиях? — рявкнул первый заместитель комиссара.
Молчание.
— Если мне позволят вмешаться… — начал Эллери.
— Вы даже не числитесь здесь, Квин!
— Нет, сэр. Но я могу заверить вас, комиссар, что это было последнее послание.
— Откуда вы знаете?
— Потому что, сэр, — ответил Эллери, растопырив все пальцы правой руки и четыре пальца левой, — это сообщение было девятым.
Шло время, но послания больше не приходили. Эллери ощущал мини-удовлетворение от своего столь же миниатюрного триумфа. В эти дни он был рад любым крохам. Например, он первым из посвященных в секрет посланий указал, что промежуток между понедельником 18 сентября, когда был отправлен первый конверт, и воскресеньем 15 октября, когда отправили последний, составил ровно двадцать семь дней.
