Граф Соколов — гений сыска

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Граф Соколов — гений сыска, Лавров Валентин Викторович-- . Жанр: Исторические детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Граф Соколов — гений сыска
Название: Граф Соколов — гений сыска
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 286
Читать онлайн

Граф Соколов — гений сыска читать книгу онлайн

Граф Соколов — гений сыска - читать бесплатно онлайн , автор Лавров Валентин Викторович

Блестящий конногвардейский полковник граф Аполлинарий Соколов внезапно оставляет гвардию и вместо карьеры при дворе идёт - фи! - по полицейской линии.

Ему поручают самые сложные дела и не было случая, чтобы он не разоблачил преступника.

Сочный, образный язык, яркие персонажи, достоверность мельчайших бытовых деталей делают книгу неповторимой.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 98 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Барон был высоким, статным мужчиной с красивым величественным лицом, несколько напоминавшим портреты Александра Освободителя. Подвитые густые усы на щеках переходили в серебристые с завитушками баки. По-военному выпячивая грудь, низким приятным голосом проговорил:

— У меня, вы, верно, слыхали... неприятность, так сказать, происшествие. — Он нервно прошелся по кабинету, так сжал кулаки, что слышно хрустнули кости. Спохватившись, пригласил: — Извините, я взволнован, прошу, садитесь на диван.

Позвонив в колокольчик, приказал лакею:

— Принеси кофе, коньяк и прочее...

И вновь повернул голову к Кошко:

— Значит, пропала моя супруга Генриетта. Жили мы с ней четыре года душа в душу. Как говорят французы, без печали, но с песнями. Год назад у нас родился замечательный мальчик. Генриетта любила тишину и одиночество. Такая, знаете, гётевская Гретхен, вполне романтичная натура. Да, я вам, сударь, не сказал: моя супруга немка, я познакомился с ее добропорядочной семьей во время маневров в Пруссии.

— Вы старше супруги?

— Разумеется, на двадцать один год, но это лишь сплачивало семью, придавало нашим отношениям мудрое равновесие. Мы никогда не ссорились, всегда любили друг друга.

— Так что же, Осип Федорович, произошло?

— У меня есть хорошее поместье в Клементовке, это под Сергиевым Посадом: старинная, но уютная усадьба, пруд, цветники, регулярный сад. Осенние дни стоят тихие и теплые. Неделю назад я отправил супругу в Клементовку. Уехала она вместе с сыном Сергеем. Три дня назад, как обычно в таких случаях, я получил от Генриетты телеграмму: “Вышлите лошадей”. — Фон Гутберг положил перед Кошко сиреневый бланк. — У нас хороший выезд.

Кошко с искренним любопытством слушал рассказ:

— И вы тут же отправили лошадей?

— Нет, меня с утра не было дома. Днем я был на скачках, потом с приятелем — важным чиновником из Киева — ужинали в “Прогрессе” на Чистых прудах до двух ночи. Лошадей послал в восемь утра. Но кучер Ефим вернулся после обеда один... — Фон Гутберг дернул шнурок звонка. Вбежал лакей. — Прикажи Ефиму сюда явиться.

Вошел Ефим, крепкий, высокий мужик с умными глазами, одетый в новую косоворотку и хромовые сапоги, нещадно скрипевшие при малейшем движении. На приказ хозяина изложить суть дела толково объяснил:

— Дело было раннее, субботнее, дорога хорошая. Лошадей не мучил, а доехал до Клементовки в самый аккурат. Думаю, лошадки часик постоят, отойдут, а там — возвратный путь с барыней. Какой там “с барыней”! В доме переполох-с — не ночевали они, оказывается. Матрена, комнатная услужающая девка, мне говорит: —Дескать, вчерась барыня была в самом добром здравии. Изволила отужинать и по давней привычке пошла прогуляться в нашем парке. Ждали-ждали, нет ее обратно. Собрали всех домашних — дворника, садовника, повара — и пошли ее искать. Темно совсем стало, так паклю жгли. Нету как нет! Думали, где в селе припозднилась, все дома обошли — никто не видел. Так и не нашли голубушку. Спозаранку отправили к барину в Москву садовника, а сами опять по селу бегали — точно в воду канула”. Я тоже ходил, недолго поискал да скорей в город — к Осипу Федоровичу. Вот и все! Можно идти?

Высокая нравственность

Фон Гутберг сидел, тяжело опустив голову на руки, и видно было, как горе его давит. Кошко подбодрил:

— Будем надеяться на лучшее! Мы сегодня же усиленным нарядом отправимся в Клементовку. Глядишь, тем временем и появится ваша милая супруга. А сейчас позвольте мне взять ее фото и поговорить с людьми.

Кошко побеседовал с прислугой, с владелицей дома и двумя консьержками, все в один голос заявили: «Красавица первостатейная! И бюст, и осанка — прямо королевская дочь. А из себя — величава и недоступна, гордо себя держала, для всех недосягаема. У нас буфетчик Василий много лет работал, холостой был, как-то был замечен выходящим из публичного дома. До барыни дошло, она его при всех срамила “бесстыдником и безобразником”, в гневе осенила его пощечиной и в два счета от места отрешила, и верная служба в зачет не пошла. Высокой чести наша Генриетта Оттовна!»

Несмотря на эту лестную характеристику, Кошко доверительно допрашивал консьержек, положительных дам солидного возраста:

— И все же, не могла Генриетта сбежать с любовником?

Те аж от возмущения задохнулись, взвизгнули, руками замахали:

— Ах, как вы можете такое говорить — “с любовником”! Даже неприлично! Это истинно святая женщина, полностью отдавшая себя супругу и ребенку.

Кошко вновь отправился в сыск. Его не оставляла надежда найти Соколова, ибо дело представлялось крайне сложным.

Предательство

В Большом Гнездниковском Соколова не было, но зато начальник сыска нос к носу столкнулся с Жеребцовым. Кошко обрадовался:

— Где вы с Аполлинарием Николаевичем пропадаете?

— Я — вот он, — невозмутимо произнес Жеребцов, — а граф мне последнее время почему-то не докладывается.

Кошко стал багроветь от гнева:

— Что за разговоры! Здесь важнейшее дело, сам Адрианов им интересуется, а тут — “не докладывает”! Где, повторяю, Соколов? Чего глаза заводите, агнца изображаете? Не юлите, Николай, скажите: где граф? — И переходя на совершенно задушевный тон: — Христом заклинаю, очень нужен. Ну?

Жеребцов тяжело вздохнул. Соколов под страхом смертного боя запретил выдавать место сегодняшнего пребывания: хотел отдохнуть телом и душой. Жеребцову стало жалко начальника сыска, он проговорил:

— Аполлинарий Николаевич в Сандуновских банях. И теперь он мне оторвет голову.

— Не оторвет, — обрадовался Кошко. — Эй, Галкин, заводи свою вонючку, едем на Неглинную.

Расплата

Пронзительными звуками клаксона разгоняя прохожих и заставляя шарахаться лошадей, Галкин подрулил к Сандуновским баням. Кошко и Жеребцов по витой лестнице поднялись на второй этаж. Пространщик Савватей, маленький, верткий мужичок с бельмом на глазу и узким рябым лицом, на кривых ногах заковылял навстречу. Прежде Савватей служил в “семейных нумерах”. Это были роскошно отделанные цветным мрамором, украшенные фонтанчиками, богатыми коврами, диковинными цветами в горшках места утонченного разврата. Сюда богатые посетители приводили своих наложниц, наслаждаясь любовью порой прямо в бассейне. Место для пространщиков было выгодным, за него держались. Но Савватей недавно проштрафился в чем-то и был в наказание переведен в общее отделение.

Сейчас, усиленно кланяясь, Савватей скороговоркой затараторил:

— Счастливого прибытия! Сегодня пар у нас самый отменный, обязательно вам по скусу придется. Куда расположить вас прикажете? В турецкий зал или в отдельную кабиночку?

— Не суетись, — нахмурил брови Кошко. — Где граф Соколов разместился?

— Вы их превосходительству приятелем будете? Разместились они вот в этом кабинете-с, только сейчас над графом Серега и Васька действуют. Такого богатыря, доложу вам, распарить да помыть все равно что гору с места своротить! Ей-Богу! Но мы очень стараемся и в надеждах их никогда не обманываем. Проходите в кабинетец, коли графу Соколову приятелями состоите. Мы вам очень постараемся.

— Позови-ка, братец, Соколова сюда! — важно пробасил Кошко.

Савватей испуганно замахал руками:

— Извиняйте за такое предложение! У меня одна голова на плечах. Вы уж сами кликнете его. Оне возле окошка в мыльне находятся, там графское место.

Кошко просяще посмотрел на Жеребцова:

— Сделайте еще одно одолжение, Николай, позовите графа...

Жеребцов мелко перекрестился и отважно шагнул в зал, полный влажного пара и обнаженных фигур. Атлетическое тело Соколова занимало едва ли не все пространство громадной лавки. Двое раздетых банщиков в коротких передничках усердно терли рельефные мышцы графа. Увидав приятеля, Соколов разомлевшим голосом удивленно спросил:

— Зачем, дитя природы, залетел сюда? Кто ждет — Кошко? Ну, сукин сын, удружил, спасибо. Для глупых начальников что шлюха, что сыщик: должны бежать на зов по первому требованию. — И вдруг, вскочив с лавки, заорал: — Эй, Васька, Серега, хватайте этого мужика под микитки, волоките его в парильню, сейчас его разогреем! Да не дергайся ты, Иуда Искариот! Уроним — больно будет.

1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 98 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название