Кровные враги
Кровные враги читать книгу онлайн
Летом 1365 года, в канун великого праздника Тела Христова, весь Йорк был потрясен известием о загадочном убийстве торговца Уилла Краунса, произошедшем возле стен главного собора.
Более того, отрубленная рука Краунса непостижимым образом оказывается в одной из комнат городской таверны, а вскоре при странных обстоятельствах погибает проживающий в этой комнате постоялец — еще один торговец, по имени Гилберт Ридли. И вновь все с ужасом видят, что у трупа отсутствует правая рука.
Обеспокоенный происходящим архиепископ Йоркский поручает бывшему капитану лучников Оуэну Арчеру провести тщательное расследование.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Я сам хотел пойти. И просил Тилди никому ничего не говорить.
— Если бы ты туда не ходил, то не испытал бы такого ужаса, встретившись с той женщиной.
— И Джон остался бы жив, — дрогнувшим голосом договорил Джаспер.
— Твоя правда, Джаспер. Бедный Джон. Не представляю, почему он так стремился отвести тебя туда.
— Это она уговорила его. Она была его подружкой.
Кейт Купер — как и подозревала Тилди.
— А ты откуда знаешь, Джаспер?
— Она сама сказала.
— Что еще она говорила?
Мальчик пожал плечами.
— Прошу тебя, Джаспер. Я хочу отыскать этих людей и остановить их, чтобы ты чувствовал себя в безопасности. Как ты этого не понимаешь?
— Зачем? Чтобы я вернулся на улицу?
— Нет, я надеюсь, ты вернешься жить к нам.
Джаспер посмотрел на Оуэна.
— Зачем я вам нужен?
— Потому что нам тебя не хватает. Всем троим.
— Правда?
— У меня нет причин лгать тебе, Джаспер. Итак, чем скорее мы распутаем этот узел, тем скорее ты почувствуешь себя в безопасности. Так что еще она тебе говорила?
— Она сказала, что ненавидела их — мастера Краунса и мастера Ридли. Точно так, как мне следовало ненавидеть тех, кто убил мастера Краунса. Больше ничего не помню. Я испугался. Да, еще она сказала, что мастер Краунс хотел жениться на моей маме. — Джаспер заморгал, и по его бледным щекам потекли слезы.
— А она ничего не говорила о своем напарнике?
— Только то, что он хочет видеть меня мертвым. Поэтому она и собиралась меня убить.
— Она высокая, Джаспер?
Мальчик кивнул.
— Для женщины очень высокая. И сильная.
— Вспомни, как она держала нож, Джаспер.
Он поднял правую руку, словно готовясь нанести удар ножом, но, покачав головой, сменил руку.
— Вот так. Левой рукой.
Оуэн наклонился и обнял мальчика.
— Отлично. Я так и думал. Мы теперь знаем, кто она, Джаспер. Еще немного, и мы ее поймаем.
С порога раздалось покашливание Вульфстана.
— Вижу, вы уже помирились. Я рад. Так грустно, когда расстаются друзья. — Он заметил, что Джаспер вытирает глаза. — Тебе пора отдохнуть, сынок.
Оуэн поднялся.
— Я скоро снова зайду узнать, можно ли тебе вернуться домой.
Вульфстан передвинул к лежанке больного деревянную ширму, чтобы мальчику не мешал свет.
Мужчины перешли к рабочему столу, освещенному скудным светом из маленького окошка. Вульфстан жестом попросил Оуэна сесть поближе к нему.
— Не хочу, чтобы мальчик это услышал.
Оуэн присел.
— Должен признаться, я чуть вас не подвел, Оуэн.
— Мы могли потерять Джаспера? Такие серьезные раны?
— Потерять — да, но не из-за ран. В аббатстве гостил один человек. Уж очень он стремился поговорить с Джаспером. Мы с Генри по очереди дежурили у его постели, пока этот человек не уехал.
— Кто это был?
— Как раз это и странно. Мне он назвался Джоном. Аббату Кампиану сказал, что он Пол.
— Пол? Опишите, как он выглядел.
— Среднего роста. Каштановые волосы, карие глаза. Приятная внешность, если бы только не постоянно надутый вид. Словно этот человек во всем разочаровался. А в остальном — ничего примечательного.
— Что вы о нем знаете?
— Он заявил, будто его жена скрылась в монастыре. А ему понадобилась мазь от ожога, которой не оказалось в его вещах.
— Он обжегся? Когда?
— В сочельник. Где-то днем. Это важно?
В тот день в доме Амброза Коутса случился пожар.
— Любая мелочь важна, друг мой. Думаю, вы разговаривали с Полом Скорби. Хотя какое он имеет ко всему этому отношение — не могу сказать.
«И все же… — мелькнуло в голове у Оуэна. — Сесилия ведь рассказывала Люси, что Пол Скорби и Кейт — любовники».
— Я благодарен вам от всего сердца за то, что сберегли Джаспера.
— Я ведь уже сказал, что чуть не подвел вас. Бог свидетель, я не заслуживаю благодарности.
— А этого гостя не навещала какая-нибудь женщина?
Вульфстан кивнул.
— Его забрала женщина, приехавшая верхом.
— Как долго он уже отсутствует?
— Аббат Кампиан говорит, что он уехал совсем.
Проклятье!
— Когда они ускакали?
— Вчера.
Оуэн приуныл.
— Что-нибудь еще? Он не говорил, почему хочет поговорить с Джаспером?
— Сказал, что Джаспер якобы похож на его сына. Но лично мне не верится, что у него есть сын.
— Почему?
— Немного позже он заявил, что его жена бесплодна. Тогда я спросил, значит ли это, что его сын родился в предыдущем браке. Мне показалось, он смутился, словно забыл свою первую ложь.
— Что еще вы подметили в его манере, кроме того, что он недоволен всем на свете?
— Нетерпеливость. Я заключил это не по его словам, а по дыханию. Всегда можно определить нетерпеливого человека по тому, как он дышит.
— Может быть, аббату Кампиану известно больше об этом человеке?
Вульфстан покачал головой.
— Он даже, видимо, не знал, которое из двух имен верное… Если тот не солгал нам обоим.
Оуэн поднялся, чтобы уйти.
— Спасибо, брат Вульфстан. Если этот человек вернется, в чем я сомневаюсь, пожалуйста, дайте мне знать.
Оуэн поспешил из аббатства и, проходя мимо больницы Святого Леонарда, подумал об Амброзе Коутсе. Он остановился у дома на Футлес-лейн, чтобы зайти к музыканту и рассказать о парочке, которой ему следует опасаться. Но в доме никого не оказалось. У двери мяукал большой рыжий кот. Тогда Арчер направился домой, ему не терпелось поговорить обо всем с Люси.
Но жена оказалась занята в лавке. Оуэн начал метаться у дверей. Когда ушел последний посетитель, Люси с грозным видом повернулась к мужу.
— Ты хочешь разогнать всех покупателей? С чего это ты расхаживаешь взад-вперед и заставляешь их нервничать? Лучше бы помог.
Действительно, лучше бы помог, но он настолько был поглощен головоломкой, которую пытался разгадать, что совсем забыл о своих обязанностях.
— Прости. Мы должны поговорить. Мне нужно знать твое мнение о том, что я выяснил за сегодняшний день.
— Разговоры подождут. У меня заказ от Камдена Торпа, нашего гильдмейстера, если ты еще помнишь, и я должна выполнить его, прежде чем усесться и начать болтать. Один из его сыновей ждет на кухне. С ним Тилди.
— Это важно, Люси. От моих выводов зависит жизнь людей.
— Жизнь людей? А я, по-твоему, чем занимаюсь?
— Еще раз прошу прощения. Я вижу, что сегодня тебе ничем не угодить. Ладно, пойду на кухню и подожду.
— Ничего подобного. Ты отправишься наверх и принесешь мне изумрудный порошок.
— Изумрудный… Гильдмейстер может себе позволить снадобья с изумрудами?
— Это для миссис Торп. Она родила раньше срока, ребенок умер, и теперь, видимо, силы покидают ее. Как видишь, чья-то жизнь впрямую зависит от меня.
— Бедный Камден. Сейчас принесу порошок.
Отослав юного Питера Торпа с лекарством для матери, Люси тяжело опустилась на стул возле очага, а Оуэн попросил Тилди плеснуть им немного эля.
— У тебя хватит сил поднять кружку с элем? — спросил он у жены.
Она устало улыбнулась.
— Я не против выпить глоток-другой, пока мы будем обсуждать твою головоломку.
Значит, ты все-таки меня слушала, хотя твои мысли были заняты миссис Торп.
— Конечно слушала. А теперь рассказывай.
Тилди торопливо поднесла полные кружки.
— Можно один маленький вопросик, капитан Арчер? Джаспер поправляется?
— Ему гораздо лучше, Тилди. И я сказал ему, что мы все ждем его возвращения домой.
Тилди просияла.
— Жду не дождусь, когда он вернется, капитан.
Оуэн отсалютовал кружкой жене.
— За лучшую аптеку в Йоркшире.
Взгляд Люси был печален.
— Надеюсь, что так, Оуэн. Хотя насчет этого у меня большие сомнения. Расскажи, что ты узнал у Джаспера и Вульфстана.
Когда Оуэн все пересказал, Люси долго смотрела в огонь.
— Пол Скорби и Кейт Купер. Оба связаны с домом Ридли. Как вообще Кейт Купер оказалась в Риддлторпе?