Ой, мамочки
Ой, мамочки читать книгу онлайн
На сей раз автор «Хрупкой женщины» приготовила для вас аппетитное суфле из загадки, материнства – и, разумеется, убийства. Потяжелевшая на несколько фунтов (и продолжающая их набирать) счастливая будущая мамочка Элли Хаскелл сознает, что дни ее в качестве хрупкой женщины сочтены. Пришла пора расставлять платья и, удобно расположившись на диванчике, приготовиться девять месяцев наслаждаться ролью изнеженной женушки. Но едва Элли отпустили муки утреннего токсикоза, как ее красавец муж получил приглашение на встречу тайного общества великих Кулинаров. И, не успев моргнуть глазом, Элли очутилась в Америке, в готическом замке, изрядно смахивающем на декорации к фильму ужасов.
В Печальном Доме некогда был снят фильм с обворожительной Теолой Фейт, знаменитой пожирательницей мужских сердец. Годы прошли, фильм давно забылся, но великая Теола снова на коне – на сей раз как героиня скандального бестселлера «Мамочка-монстр», вышедшего из-под пера ее любящей дочурки. Словом, Печальный Дом – не самое подходящее место для будущей счастливой мамаши. Пыльные бархатные портьеры кроваво-красного цвета, коллекция ножей на стене, портрет Кота-Мертвеца, неодобрительно взирающего на гостей, довершают зловещий облик странного дома. Опасность таится за каждой дверью, в каждом укромном уголке, в каждой кастрюле. А когда в меню Кулинаров оказывается убийство, Элли пускается по следу коварного злодея.
Ни обворожительные красотки, что вертятся вокруг ее драгоценного Бена, ни зловещие призраки старого дома, ни даже легкая беременность не остановят Элли на пути к истине.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
– Нет.
– Деточка, это все равно что мягкие лапки кошки, настойчиво скребущейся в дверь.
Я испытала прилив симпатии, и в этот момент – когда я подумала о Мэри как о невинном, безобидном ребенке с губками бантиком – дверь распахнулась, отшвырнув кота в сторону. По-моему, я закрыла глаза и – совершенно точно – пролила свой напиток.
Перед нами стоял Пипс, как всегда напоминая труп, который тысячу лет продержали в морозильнике. Едва старик увидел Теолу Фейт, как на щеках его проступил легкий румянец, а кривые ноги мелко задрожали.
Теола прищурилась:
– А-а, вот и ты, Пипик!
– Пипс, мэм. – Будь у него на голове волосы, он бы поправил челку.
– Какая разница! – Жестикулируя свободной рукой на манер "эмансипе" тридцатых годов, Теола вновь присела к роялю. – Если осмелишься назвать это нечаянной радостью, за ухо вышвырну тебя вон. А теперь читай по губам. Отыщи мою дочь и приведи ее сюда.
– Но, мисс Фейт… – Послышался перестук костей, когда Пипс робко шагнул вперед. – Не знаю, как я…
Пальцы ее порхнули по клавишам, породив ураган звуков; кот поспешно запрыгнул ко мне на колени. На миг я испугалась, что Пипс последует его примеру.
– Никаких "но"! Вон, я сказала – вон отсюда! Или же моя месть будет страшна: я вылью из всех бутылок виски и налью туда микстуру от кашля!
– Это все Джеффриз! Это она заставила принять вашу дочь! – Он попятился к двери, шмякнулся затылком о косяк и был таков.
Комната показалась мне еще краснее и душнее, чем прежде. Тишина навалилась и вкупе с котом придавила меня. И тут Теола Фейт заиграла бодрую мелодию, которую я узнала:
Звуки рояля замерли.
– Это из "Печального дома", – пояснила Теола.
Я отхлебнула свой коктейль и ощутила, как по спине пробежал холодок. Вот, значит, откуда мне знакома эта песенка… я слышала, как мамочка поет отрывки из нее. Поставив бокал, я сказала:
– Вы были знакомы с моей мамой.
Не сводя глаз с двери, Теола допила свое виски.
– Деточка, вы говорите как исступленная поклонница. – Улыбка у нее была словно у фарфоровой куклы, а волосы отливали синтетическим блеском. Трудно поверить, что минуло сорок лет с той поры, когда Теола покорила миллионы сердец в своем дебютном фильме. – Простите меня, милая! Вижу, вы искренни. Так вот, насчет вашей матери. Вряд ли можно считать меня черствой из-за того, что я не помню каждого встреченного в загородном клубе или каждого банковского кассира!
Кошачий хвост легонько коснулся меня, точно рука друга.
– Моя мама умерла много лет назад. Имени ее вы, конечно, не вспомните. Она была одной из танцовщиц кордебалета в сцене в ночном клубе – в "Печальном доме". Знаете… пышные волосы, чистая бледная кожа…
– Американка? – Теола закрыла глаза.
– Англичанка. Они с моим отцом приехали сюда, чтобы попытать счастья, но она сумела получить только эту крохотную роль, и через несколько недель родители вернулись.
– Русалка?
Точнее определения не подберешь. Не знаю, является Теола Фейт монстром или нет, но уж ведьмой – наверняка. Она совершила еще одну ходку к столу с напитками.
– Этих танцовщиц кормили внутривенно, и всякий раз, случись им употребить плохое слово, они тотчас бежали на исповедь.
– А моя мама – какой она была? Ну, то есть… она выделялась среди остальных?
– Еще как выделялась. Она была хуже всех. Подволакивала ногу и вечно не попадала в такт. По-моему, поговаривали, что стоит, мол, ее выгнать, но… да-да, точно – Билли Андерсон, который играл веселого школьника, предложил оставить ее ради комического эффекта.
Я зарылась лицом в шерсть Чарли Чаплина. Не удивительно, что мамочка предложила мне выбирать между "Бэмби" и "Печальным домом". Она, которая жила ради своего искусства, должно быть, пережила тысячу смертей, когда ей предложили станцевать ради смеха. Но какой у нее был выбор – после того, как во имя поездки в Америку заложили все фамильное серебро? Я же была так сердита на родителей – еще бы, бросили меня на двоюродного дедушку Мерлина, – что ответила самым сильным детским оружием – равнодушием и не задала им ни единого вопроса о том роковом посещении Америки.
Мисс Фейт приподняла бутылку с имбирным элем – я покачала головой. Она встряхнула содержимое своего бокала, и кубики льда нестройно забренчали. Еще один взгляд на дверь – и бокал накренился, напиток брызнул на кремовое платье.
– Сдается мне… – Слова давались ей с заметным трудом, отчего речь становилась невнятной (очевидно, ожидание отразилось и на Теоле). – Однажды… между дублями… я разговаривала с русалкой. Она сказала, что у нее есть дочь.
– Ну и память.
– Деточка, в моей профессии это главный капитал!
– Мама упоминала о моих проблемах с лишним весом?
– Вряд ли… она вообще не говорила… о ваших размерах. Несла обычный материнский вздор – что вы самая красивая, самая смелая… – Теола Фейт медленно продвигалась по комнате.
Меня окутало тепло, ничего общего не имевшее с котом на моих коленях. Но вдруг Теола все это выдумала на ходу? Чтобы поддержать разговор? Может, ей просто одиноко? Невольно вспомнились жуткие истории, которые Мэри рассказывала о своей матери.
Теола ополовинила бокал, покачнулась, затем снова выпрямилась по стойке "смирно".
– Вижу, как сейчас, вашу мать. Джеффриз стояла рядом со мной – наживляла булавками сборки на моем платье. Одна из булавок воткнулась в меня. Помните?.. Последняя капля переполняет чашу. И вся эта суета вокруг… Пустая трата времени… и эта женщина, которую держали только… ради того, чтобы доказать, будто у Голливуда тоже есть сердце. На черта ей была нужна моя жалость?! У нее был муж… и дочь.
– И у вас тоже. – Я попыталась встать, но кот не позволил.
Круглые глазки панды вперились в меня.
– Мэри! – Она будто выхаркнула это имя. – Милочка, моя драгоценная дочурка к тому времени уже давно меня ненавидела. И спрашивается, за что? Из-за каких-то глупых обид? Из-за мелких неудобств? У меня была работа, слава, я вела жизнь сексуально активной женщины.
Отчаянно подыскивая, что бы сказать, я проследила за ее взглядом и задрожала: дверь медленно открывалась. Кот встрепенулся и отправился на разведку, я тоже вскочила, открыв рот для прощальной речи, когда… уф, снова ложная тревога.
Пританцовывая, вошла Джеффриз; лицо её сморщилось настолько, что казалось сплошным ртом под белым чепцом.
– Не налетайте на меня, мисс Теола, я тут ни при чем, да и Пипс тоже – хотя он и слег из-за вас с мигренью. – Не обращая на меня внимания, она стремительно, с грацией ходячей метлы, подлетела к хозяйке и, подбоченясь, вскинула острый подбородок. – Даже этот французский граф Монте-Кристо не смог бы достать Мэри Фейт из шляпы, потому что ее здесь нет! Утром она сказала, что пару дней назад разговаривала с преподобным Енохом Гиббонсом и тот пригласил ее на трапезу лечебного голодания и воздержания, аккурат нынче вечером. Вроде бы хочет взять у нее интервью для своей церковной газеты. Под заголовком – "Мученица наших дней".
Держась за спинку кресла, словно за детский ходунок, Теола Фейт обошла его вокруг и плюхнулась на сиденье.
– Вы все с ней заодно, – глухо пробубнила она, глядя прямо перед собой ясными глазами, которые некогда сводили с ума миллионы зрителей. – Но вечно убегать от меня Мэри не удастся. Все молитвы пастора Еноха, вместе взятые, не спасут ее от меня. – Она презрительно скривилась. – Вот уж, наверное, приятно ему будет узнать, что его женушка поселилась со мной в номерах Джимми! Должен же кто-то у меня прибираться…
– Пипс пытался рассказать вам про Мэри. – Джеффриз недовольно переминалась с ноги на ногу. – Он переправил ее на лодке. Она сказала, что Его Преподобие подвезет ее обратно. Что скажете, если я принесу вам чашечку горячего молока, мисс Теола? – Очаровательный оскал почтового ящика согрел бы любое сердце.
