Кофе с ограблением
Кофе с ограблением читать книгу онлайн
Милый, трогательный и уморительно смешной роман шведки Катарины Ингельман-Сундберг имеет огромный успех по всему миру: он издан уже более чем в 20 странах, а суммарный тираж перевалил за миллион экземпляров. И это неудивительно – захватывающие приключения обаятельных старичков-разбойников Марты, Бертиля по прозвищу Грабли, Стины, Оскара по прозвищу Гений и Анны-Греты никого не оставят равнодушным!
В доме престарелых, где коротают свой век семидесятидевятилетняя Марта и ее друзья, живется несладко: бюджет сокращают, жадное руководство велит затянуть пояса, а бедным старичкам не дают даже сдобных булочек к кофе, которые они так любят. В один прекрасный день юная душой Марта понимает: даже в тюрьме лучше, чем в этой богадельне! Она подбивает своих друзей совершить преступление – маленькую и безобидную кражу, только чтобы оказаться за решеткой и наконец-то по-человечески отдохнуть на склоне лет. Но герои даже не догадываются, на что они на самом деле способны… Благодаря неугасающему авантюризму и бесконечной энергичности шайка пенсионеров оказывается в центре головокружительной истории, которую еще долго будут вспоминать как «ограбление века».
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
– Готов поспорить, что деньги лежат в коробке из-под печенья в их богадельне, – сказал Стрембек с кривой ухмылкой.
– Нет, сейчас мы поедем в отель, – сказал Петтерсон и поднялся. – Но не забудь, что нам надо искать измененную картину Ренуара, где дорисованы шляпа и усы.
– Естественно, в новом варианте, – буркнул Стрембек и тоже поднялся. Они надели пальто и в лифте спустились в гараж. «Вольво» завелся с третьей попытки, а потом, посидев в пробке в центре города, они в конце концов добрались до Гранд-отеля, незаметно предъявили свои полицейские удостоверения и попросили показать им номера, где жили пятеро стариков.
– Вы ищете пенсионеров из апартаментов принцессы Лилиан? – с дежурной улыбкой поинтересовалась девушка за стойкой дежурного администратора. – И по какой причине?
– Этого мы не можем сказать…
– Ах, они были такие милые. Но, к сожалению, уже выехали. Там сейчас живет одна поп-звезда.
– Мы хотели бы осмотреть номер.
– Боюсь, это невозможно. Подобное не в наших правилах.
Петтерсон и Стрембек демонстративно помахали своими документами. Дежурная, похоже, задумалась, позвонила куда-то, и через несколько минут к ним спустилась хозяйка Гранд-отеля. Когда Петтерсон объяснил ситуацию, она кивнула, проводила их к апартаментам, постучала и, не дождавшись ответа, сама открыла дверь.
– Боже праведный, – только и успела она сказать, прежде чем полицейские проникли внутрь мимо нее. На столе стояли бутылки и полная пепельница окурков, на диване валялась небрежно брошенная футболка, а на рояле висели красные трусы. На столе в гостиной стояли три пустые бутылки из-под шампанского, а на одном из стульев стояла тарелка с остатками еды и смятыми салфетками.
– Да, сегодня мы еще не успели здесь убраться, – пояснила хозяйка.
Комиссар Петтерсон заметил прислоненную к дивану гитару, но что делали трусы на рояле? В спальне дела обстояли не лучше. Над незастеленными кроватями наискось висела картина, повсюду валялась одежда, а выходя, Стрембек чуть не запутался в бюстгальтере. В ванной комнате сильно пахло лосьоном после бритья, а на полу валялась куча грязного белья. В левом нижнем углу зеркала красовались несколько следов от поцелуев, а на полочке рядом с умывальником виднелась расческа с застрявшими белыми волосами.
– Род Стюард? – спросил Стрембек.
– Мы не разглашаем имена наших гостей, – ответила хозяйка.
Они остановились около рояля, и комиссар Петтерсон вспомнил, что Марта рассказала на допросе. Ренуар и Моне висели там. Сейчас же их место занимали две пестрые картины, напоминавшие Матисса и Шагала.
– Как давно эти полотна находятся здесь? – поинтересовался Стрембек.
– Мы купили их в 1952 году, но тогда этого номера еще не было. Давайте посмотрим, его открыли несколько лет назад…
– И они висят здесь с тех пор?
– Я так думаю.
– А вы не видели здесь Моне или Ренуара?
– Но, дорогие мои, большим искусством должны наслаждаться все. Именно поэтому у нас есть музеи. Если вы пойдете в Национальный музей, который находится здесь по соседству, то сможете увидеть их и другие прекрасные картины.
Стрембек беспомощно посмотрел на своего коллегу и прошептал:
– Что мы здесь делаем?
– Ищем Ренуара, Моне и десять миллионов крон. Вот и все, – пробормотал Петтерсон.
Они еще немного пошатались по отелю, пытаясь выяснить что-нибудь, но в конце концов сдались. А когда они спускались вниз, в лифте им составила компанию старая уборщица. Спереди на ее тележке лежали метелка для пыли и мешок для мусора, на полочке над ними стояла банка чистящего средства, жидкость для мытья стекол вкупе с тряпками, а также несколько картин.
– А это что такое? – поинтересовался комиссар Петтерсон и показал на них.
– Картины, которые отправятся в Городскую миссию.
– Городскую миссию?
– Да, это же плохие репродукции. Мы должны иметь хорошие произведения искусства в отеле, а не такой хлам, – ответила уборщица и толкнула их метелкой для пыли.
– Я понимаю, – сказал Петтерсон. – А где тогда отель хранит свои настоящие картины?
– На складе. Там стоят и скульптуры. А еще несколько мы убрали в пристройку, пока в ней идет реконструкция.
Немного спустя Петтерсон и Стрембек в сопровождении одного из охранников отеля попали на склад. Вместе они тщательно осмотрели все произведения искусства и полотна, которые находились там и в пристройке, но не обнаружили никаких Моне и Ренуара. Даже измененных, с намалеванными усами и парусниками. А потом, уставшие, вернулись в здание полиции.
У комиссара Ленберга выдался трудный день. Обыск в доме престарелых тоже ничего не дал, а тут еще сестра Барбара все время ходила следом за ним и ныла о необходимости избежать огласки, одновременно успевая покрикивать на стариков. Опять же обстановка требовала вести себя скромнее, что немного давило, и вдобавок – комиссара не покормили. Даже не дали кофе с печеньем.
Если же говорить о комнатах подозреваемых, в четырех из них царили чистота и порядок, что значительно облегчило его работу, и кроме старомодной одежды, ортопедической обуви, фотоальбомов и баночек для таблеток, там особенно ничего и не было. А вот пятая напоминала склад с массой инструментов, крепежа, моторов и радиодеталей, однако и там все равно ничего не удалось связать с преступлением, несмотря на все старания Ленберга. Чертовщина какая-то, подумал он, в любом другом случае, если бы кто-то один признался в исторической краже произведений искусства, ее можно было бы считать раскрытой, но сейчас таких имелось целых пять человек, и все стояло на месте. Комиссар вздохнул и за неимением лучшего прихватил с собой расчески стариков. Ведь образцы их ДНК они всегда могли взять, даже если за такие анализы приходилось платить неимоверно дорого.
Когда трое полицейских собрались в офисе, чтобы обменяться результатами своего труда, все они были утомлены и подавлены. Комиссар Петтерсон положил руки на стол перед собой.
– Как вы знаете, картины и выкуп исчезли, и пятеро пенсионеров признались в преступлении. Даже если мы еще ничего не нашли на них, прокурор хочет оставить всю компанию в следственном изоляторе, ведь речь идет о мировых шедеврах на тридцать миллионов, а у нас пока нет иных зацепок.
Стрембек положил ноги на стол и уставился прямо перед собой.
– Я уже представил себе заголовки газет, – сказал он. – «Полиция держит под замком пятерых стариков. У них нет других версий».
Все вздохнули, пожалели себя и решили пойти по домам, чтобы завтра с новыми силами взяться за работу. Ведь сейчас, помимо трудной кражи произведений искусства, они вдобавок получили себе на шею еще пятерых сумасшедших.
38
«Вольво» миновал станцию метро и остановился перед Соллентунским следственным изолятором. Водитель Калле Стрем и два тюремных надзирателя помогли Марте выбраться из машины и позаботились, чтобы она не забыла свою поясную сумку, палку и прочие вещи.
– Странно видеть его здесь, – сказал Калле и показал на выносной велосипедный отражатель на роляторе Марты.
– Никто не хочет, чтобы его сбили с ног, – объяснила она. – Лучше такая штука, чем разбитые колени.
Калле улыбнулся. Он возил самых разных преступников, но эта дама ему особенно понравилась. Пребывание в тюрьме, казалось, вполне устраивало ее, и всю дорогу из Крунуберга она напевала «Скрытого бога».
Марта поблагодарила за поездку, наклонилась к ролятору, огляделась вокруг и покачала головой, увидев серые многоэтажные постройки Соллентунского торгового центра.
– Посмотрите на эти лежащие небоскребы, парни. Хуже не придумаешь. Их создатели должны сидеть в тюрьме, а не я.
– Но это здание ведь получше? – возразил Калле и показал на следственный изолятор. Марта наклонила голову и обвела взглядом фасад. Высотка из стекла и бетона стояла в окружении невзрачных домов и блестела в лучах солнечного света. Конечно, снаружи она выглядела просто здорово, и как глупо, что отныне Марте предстояло находиться внутри.