-->

Степень вины

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Степень вины, Паттерсон Ричард Норт-- . Жанр: Боевики. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Степень вины
Название: Степень вины
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 256
Читать онлайн

Степень вины читать книгу онлайн

Степень вины - читать бесплатно онлайн , автор Паттерсон Ричард Норт

В основе сюжета этого увлекательного триллера – судьба журналистки Марии Карелли, ставшей жертвой шантажа. Защищаясь, она убивает шантажиста. Полиция арестовывает Марию, она должна предстать перед судом. С помощью адвоката Пэйджита ей удается пройти через все тяжкие испытания.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 87 88 89 90 91 92 93 94 95 ... 143 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Поясните, пожалуйста.

Хаслер медленно кивнул:

– Было около полудня, и мне слегка прискучило то, что я читал. Я встал, зевая и потягиваясь, выглянул в окно, просто так, от нечего делать. Нельзя сказать, что вид из окна был замечательный. Отель построен в виде буквы "U", два крыла его охватывают внутренний дворик, окна смотрят друг на друга. Я был у основания одного крыла, поэтому все, что я мог видеть, – противоположное крыло, несколько комнат правой части буквы "U", там и остановился Марк Ренсом. – Хаслер помолчал. – "А где же его окна?" – подумал я тогда. Стал их высматривать – ведь я у него побывал.

– И нашли?

– Угу. Начал разбираться с окнами, стараясь вспомнить, как далеко от основания "U" находился его номер. – Он сделал паузу. – И в этот момент увидел ее.

– Ее?

– Да. – Хаслер взглянул на Марию. – Женщину с длинными черными волосами. В окне.

– А что она делала?

– Она на мгновение выглянула, как будто разглядывала что-то в заливе. Потом опустила шторы, и больше я ее не видел. – Он отвел взгляд от Марии. – Я понял, что это та женщина, которая пришла к Марку Ренсому.

– Почему вы так решили?

– Во-первых, по расположению окон. Мне кажется, я не ошибся.

– Было что-нибудь еще?

– Угу.

– И что же это?

Хаслер опустил глаза. Тихо проговорил:

– Она было неодета.

В зале зашептались, судья Мастерс немедленно отреагировала ударом молотка. Ее взгляд был мрачен. Пэйджит испытал ощущение пустоты в голове. Единственная мысль была – о Карло.

Выдерживая паузу, Марни Шарп не выказывала эмоций.

– Я хотела бы уточнить. Вы видели ее во всю длину окна, я правильно понимаю?

– Да. – Хаслер опять взглянул на Марию. – На женщине, которую я видел, совсем не было одежды. Совсем ничего.

– Почему вы в этом уверены?

Хаслер снова отвел взгляд:

– У нее между ног было черное пятно.

– Волосы лобковой области, – ровным голосом заметила Шарп.

Хаслер вздохнул. Его голос прозвучал едва слышно:

– Расстояние было большое, но сомнений нет. Лобковые волосы.

Пэйджит почувствовал, что пальцы Марии хватают его пиджак под столом. Ее лицо было пунцовым.

– Каким это окно, – спросила Шарп, – было от краю?

– Третьим, я думаю.

– И потом мы с вами осмотрели номер Марка Ренсома и три номера по каждую сторону, так?

– Да.

– И что вы обнаружили?

Вид у Хаслера был теперь несчастный.

– Я обнаружил, – ответил он, – что третье окно справа – это окно гостиной Марка Ренсома.

Пэйджит встал. Быстро спросил:

– Окно, в которое вы заглядывали, было на расстоянии не менее ста пятидесяти футов от вашего окна, не так ли?

Хаслер посмотрел на Пэйджит стыдливо-виноватым взглядом:

– Полагаю, что так.

– Значит, лица ее видеть вы не могли?

– Да, не мог. – И добавил, оправдываясь: – Но видел рост и цвет волос.

– Что-нибудь еще?

– Только то, что женщина было стройной.

– Позвольте, я вам кое-что покажу.

И снова Джонни Мур проворно выставил на всеобщее обозрение щит с фотографией, но фотография была другой – цветной, с изображением снятой с большого расстояния темноволосой женщины, выглядывающей из окна отеля.

– Ваша Честь, – заявил Пэйджит, – мы утверждаем, что мистер Мур сделал эту фотографию из окна номера мистера Хаслера и что женщина на фотографии находилась в номере Марка Ренсома.

Судья Мастерс обернулась к Марни Шарп:

– Есть протесты?

– Да. Я не понимаю, что это.

– Пока это и на самом деле непонятно. Но я намерена дать им возможность представить их доказательство.

Шарп нахмурилась:

– Очень хорошо, Ваша Честь.

Пэйджит вышел вперед:

– Мистер Хаслер, позвольте мне обратить ваше внимание на эту фотографию, затем – на стол защиты.

Свидетель перевел взгляд с фотографии на стол:

– Я обратил внимание, сэр. И на то, и на другое.

– Хорошо. Посмотрите, пожалуйста, на эту женщину. Хотя она и одета, но в окно ее можно разглядеть с ног до головы, и смотрит она так же, как вы описали. Примерно это вы видели в тот день?

– Да. Насколько помнится.

– Вы можете узнать женщину на фотографии?

– Нет. – У Хаслера был смущенный вид. – Но ее рост и цвет волос такие же, как и у женщины, которую я видел в тот день, они сходны с ростом и цветом волос мисс Карелли.

– Итак, с вашей точки зрения, женщина на этой фотографии имеет такое же сходство с мисс Карелли, как и женщина, которую вы видели?

– Да. Конечно, трудно сказать, но возможно, что это та же самая женщина.

– Возможно. – Пэйджит впервые улыбнулся. – Но на самом деле это двойник мисс Карелли. Моя помощница, мисс Перальта.

Кэролайн Мастерс едва заметно усмехнулась. Пэйджит обернулся к столу защиты:

– Если вас не затруднит, не могли бы вы встать?

Они встали – Мария с мрачным видом, Терри равнодушно.

– Как вы можете видеть, – обратился Пэйджит к судье, – основные отличия в том, что у мисс Карелли заметное преимущество в росте, у мисс Перальты более светлые волосы, и, поскольку мисс Карелли позволила заявить об этом открыто, у них пятнадцать лет разницы в возрасте.

Судья Мастерс перевела взгляд с фотографии на Терри.

– Не очень удачная фотография, Тереза. Но, видимо, так нужно мистеру Пэйджиту. Рада видеть вас в зале суда. Хотя бы и в роли статиста.

– Мисс Перальта будет выступать, – вставил Пэйджит, – когда появятся свидетели защиты.

– Хорошо, мистер Пэйджит. Конечно же, она не посрамит своего шефа. – Судья помолчала. – У вас, наверное, есть что-то еще.

– Совсем немного. – Пэйджит снова обернулся к Хаслеру: – Соблаговолите еще раз посмотреть на фотографию. При таком удалении вашего окна от окна, которое находится в основании "U", вы можете с уверенностью утверждать, что они расположены на одном этаже?

Хаслер наклонил голову набок:

– Глядя на фотографию, я бы не сказал этого.

– А глядя из окна в тот день, о котором идет речь? Ведь мы говорим, как бы там ни было, о взгляде с расстояния, равного по меньшей мере половине футбольного поля.

Хаслер задумался.

– Нет, – произнес он наконец. – Я совсем не уверен, что не смотрел на этаж выше или ниже.

– А не получилось ли так: вы решили, что видите женщину именно в номере мистера Ренсома только потому, что он сказал вам о своих приготовлениях?

Хаслер был смущен.

– Я не совсем уверен, что понимаю, о чем вы говорите.

– Позвольте, я скажу то же самое иначе. Ассоциировалась бы у вас эта женщина с номером мистера Ренсома, если бы он не сказал вам, что у него намечается свидание? Глаза Хаслера сузились.

– Возможно, нет.

– И здесь, сегодня, вы уверены, что окно, в которое вы заглянули, было третьим справа?

– Не знаю. – Хаслер покачал головой. – Ведь это теперь, из-за того что он погиб, такого рода мелочи стали важны.

– А может быть, ваше внимание было занято не тем, какой это ряд окон или чье это окно, а неожиданным появлением голой женщины?

У Хаслера был виноватый вид.

– Конечно, я был поражен.

– И очарован?

Хаслер поднял голову:

– Думаю, да, мистер Пэйджит. Где бы она ни находилась, она была очаровательна. Признаюсь, я не мог от нее оторваться.

– И пересчитать окна.

– Да.

– Значит, у вас нет полной уверенности, что женщина, которую вы видели, была в номере Марка Ренсома.

Хаслер посмотрел на Марни Шарп, потом на Пэйджита.

– Нет, – глухо вымолвил он. – Полной уверенности у меня нет.

– Или даже хоть какой-то уверенности?

– Нет. – Хаслер отвел взгляд. – У меня нет никакой уверенности. Все, что я видел, – это голую женщину. Она могла быть и в номере Марка Ренсома.

– Или не в его номере.

Хаслер кивнул:

– Или не в его номере.

– Верно и то, что в окне вы больше никого не видели. Ни Марка Ренсома, ни какого-либо другого мужчину.

– Именно.

– И могло быть так: женщина, которую вы видели, никому свои прелести не демонстрировала и была совсем одна в номере.

1 ... 87 88 89 90 91 92 93 94 95 ... 143 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название