Палач. Смертельное оружие I, II, III
Палач. Смертельное оружие I, II, III читать книгу онлайн
Эта книга из выпускаемой серии «БЕСТСЕЛЛЕРЫ ГОЛЛИВУДА». В нее вошли получившие мировую известность лучшие произведения в жанрах детектив, фантастика, мистика, приключения, авантюрный и любовный роман, одновременно ставшие литературной основой самых популярных и кассовых кино- и видеофильмов.
ОглавлениеЭндрю Никсон ПАЛАЧДжеффри Боум, Шейн Блэк СМЕРТЕЛЬНОЕ ОРУЖИЕ IДжеффри Боум, Шейн Блэк СМЕРТЕЛЬНОЕ ОРУЖИЕ IIДжеффри Боум Шейн Блэк СМЕРТЕЛЬНОЕ ОРУЖИЕ IIIВнимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Дыши, ты еще не мертв, слышишь? — безнадежно говорил Мюрто. — Не умирай! Ты не можешь умереть, пока я тебе не скажу. Ты понял меня? Дыши! Пока дышишь, будешь жить.
Риггс внезапно открыл глаза и сказал слабым голосом:
— Родж…
— Что?
— У меня в кармане…
Мюрто достал из кармана джинсов Риггса измятую пачку «Уинстона» и сунул сигарету в рот Мартину:
— Держи, старик.
— Знаешь что, — слабо улыбнулся Риггс, — выбрось ты их. От табака ведь и помереть можно… Правда, правда…
Мюрто не смог сдержать смеха. Засмеялся и Риггс.
— Сукин ты сын! — сказал Мюрто. — Я думал, что ты умрешь сейчас у меня на руках!
— Умереть в твоих объятиях — это, конечно, мечта… — засмеялся Риггс.
— Сукин сын!
Они снова рассмеялись.
— Родж, а где все эти плохие ребята? — прошептал Риггс.
— Я вытянул из них все соки! — рассмеялся Мюрто.
Риггс тоже стал смеяться, потом закашлялся и прохрипел:
— О, Родж, я тебе никогда не говорил… — он снова улыбнулся и произнес со смехом: — Ты очень красивый мужчина.
Они снова расхохотались.
— О, господи, — закашлявшись, сказал Риггс. — Я не могу смеяться. Поцелуй меня, пока они не приехали!
Давясь от смеха, Мюрто в изнеможении произнес:
— Я слишком стар для всего этого…
Джеффри Боум Шейн Блэк
СМЕРТЕЛЬНОЕ ОРУЖИЕ III
В этот вечерний час на одной из улиц в деловом квартале Лос-Анджелеса было шумно и многолюдно. Перед десятиэтажным офисом электронной компании «Нэшнл Дэйта Система» стояло несколько полицейских и пожарных машин, прибывших сюда по тревоге после звонка одного из служащих фирмы, обнаружившего в одном из автомобилей в подземном гараже взрывное устройство. Полицейские принялись спешно освобождать здание от остававшихся еще внутри людей.
Сержанты Мартин Риггс и Роджер Мюрто находились неподалеку, когда услышали сообщение диспетчера о происшествии. Мюрто развернул машину и направился к заминированному зданию. Он свернул на оцепленную полицейскими площадь перед десятиэтажкой и остановился возле высокого полицейского, который руководил стоявшими в оцеплении. Риггс быстро выскочил из машины и достал полицейский значок.
— Сержант Риггс, отдел по расследованию убийств, — сказал он, показывая значок высокому полисмену.
Тот пожал плечами и равнодушно сказал:
— А никто еще не умер.
Мюрто вытащил ключи из замка зажигания и вышел из автомобиля.
— Сержант Мюрто, — представился он.
Полисмен кивнул и подозвал к себе человека в деловом костюме, очевидно, клерка, который позвонил в полицию.
— Так что, здесь бомба? — спросил Риггс, пряча полицейский значок в карман джинсов.
— Да, — кивнул полисмен, показывая на клерка.
Тот вытащил из кармана бумажку и протянул ее Риггсу.
— Я спустился на первый этаж подземного гаража и увидел это в машине, на заднем сиденье. Вот, здесь номер машины.
Риггс посмотрел на бумажку.
— Спасибо, вы нам очень помогли, — нетерпеливо сказал полисмен и отвел клерка в сторону.
— Вы уже всех эвакуировали? — обратился к нему Риггс.
— Да, — сказал полицейский.
— А где саперы? — поинтересовался Мюрто.
— Уже выехали, — махнул рукой полисмен.
Роджер успокоенно сказал:
— Отлично, поехали отсюда.
Однако Риггс азартно улыбнулся:
— Погоди, Родж, нужно проверить.
Он направился сквозь оцепление к дому. Мюрто недоуменно посмотрел вслед напарнику и закричал:
— Эй, эй, Риггс, ты куда? Саперы уже едут!
Но Мартин уверенным шагом направлялся к ступенькам у входа в здание:
— Да, ладно, Родж, нет там никакой бомбы.
Мюрто подбежал к партнеру и схватил его за плечо:
— Почему ты так уверен в этом?
Риггс посмотрел на Мюрто, показал пальцем на безоблачное вечернее небо, в котором одиноко висело полное яблоко луны, и улыбнулся:
— Потому что сейчас полнолуние. Это все дело рук какого-нибудь лунатика.
Мюрто недовольно всплеснул руками:
— Ну, да, лунатики, полнолуние! Во всем они виноваты, да?
— Почему бы и нет? — пожал плечами Риггс.
— Ты думаешь, что это шутка какого-нибудь сумасшедшего? — сомневался Мюрто.
Риггс беспечно махнул рукой.
— Конечно, все это — ерунда! — он потащил Мюрто за рукав пиджака. — Да, ладно, пойдем сами посмотрим!
Мюрто все еще сопротивлялся:
— Подожди, Мартин!
— Я уверен, что все это — ложная тревога, — убеждал его Риггс. — Так всегда бывает.
Он снова решительно направился к дому. Мюрто замахал руками:
— Эй, эй, постой! Саперы ведь уже выехали! Давай их дождемся!
Риггс, не останавливаясь, отмахнулся рукой:
— Да, да, ты прав. Подожди здесь, а я скоро приду.
Он стал подниматься по ступенькам на крыльцо здания. Мюрто бросился за ним и в панике завопил:
— Да погоди же ты, Риггс! Что с тобой? Там же бомба!
Риггс остановился и, обернувшись, нетерпеливо сказал:
— Нет там никакой бомбы!
— Нет, есть!
— А я говорю, что нет!
Мюрто стал истерично кричать:
— Там, в этом здании — бомба!
Риггс равнодушно махнул рукой:
— Нет там ничего!
— Откуда ты знаешь, что се там нет? — не унимался Мюрто.
— А ты откуда знаешь, что она там есть? — засмеялся Риггс.
Мюрто опешил от такого заявления и стал хватать ртом воздух в безуспешных поисках ответа.
— Но… я… мне осталось восемь дней до пенсии! — наконец нашелся он. — Я не хочу рисковать!
Риггс серьезно посмотрел в глаза напарнику и положил ему руку на плечо.
— Родж, там нет бомбы, — проникновенным тоном сказал он. — Я готов пожертвовать самыми важными частами своей анатомии, чтобы доказать тебе это. Там нет никакой бомбы. Поверь мне.
Мартин повернулся и пошел к двери, не обращая никакого внимания на протестующие возгласы Мюрто. Роджер проводил взглядом напарника и сокрушенно произнес:
— Это моя первая ошибка сегодня.
Он потер лоб и бросился за Риггсом:
— Эй, эй, подожди, я иду!
Риггс удовлетворенно обернулся и остановился в дверях:
— Родж!
— Что? — испуганно сказал Мюрто.
— Ты все взносы за машину выплатил?
— Да, а что? — настороженно произнес Роджер.
— Потому что там все-таки может быть бомба! — расхохотался Риггс, входя в дом.
— О, черт! — в изнеможении простонал Мюрто, направляясь следом.
— Здесь, — посмотрев на бумажку с номером автомобиля, сказал Мартин.
Риггс и Мюрто остановились у большого «крайслера», на заднем сиденье которого лежало какое-то укрытое коричневым одеялом устройство. Из-под одеяла торчали свитые жгутом провода. Мартин наклонился возле дверцы с поднятым стеклом и внимательно посмотрел на сиденье. Мюрто остановился с противоположной стороны.
— Вот видишь, — радостно сказал Риггс, — я оказался прав. Всегда нужно верить инстинктам. Первое впечатление — самое правильное.
Мюрто недоуменно посмотрел на партнера, который пять минут назад убеждал его, что в гараже нет никакой бомбы. Риггс удовлетворенно потер руки и принялся осматривать машину со всех сторон. Он опустился на пол и заглянул под кузов. Никаких проводов не было видно. Риггс протянул руку к колесу.
— Только не трогай ничего, — взмолился Мюрто.
Риггс поднялся с пола и, достав пистолет из-за пояса, переложил его за спину.
— Я просто смотрю, — успокаивающе сказал он напарнику,
Мартин обошел автомобиль со всех сторон и остановился у задней дверцы,
— Так, — пробормотал он, протягивая руку к дверце.
Стоявший с противоположной стороны Мюрто умоляюще поднял вверх руки:
— Только, ради бога, ничего не трогай!
Риггс одной рукой взялся за ручку дверцы, а другой заткнул себе ухо, словно боясь оглохнуть от взрыва, который мог произойти. Мюрто, повинуясь безотчетному инстинкту, также заткнул уши и зажмурился.
Мартин нажал на ручку. Дверца с тихим щелчком открылась. Риггс довольно улыбнулся. Мюрто также открыл глаза и радостно пробормотал:
