-->

Золотой иероглиф (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Золотой иероглиф (СИ), Дубинин Дмитрий-- . Жанр: Боевики. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Золотой иероглиф (СИ)
Название: Золотой иероглиф (СИ)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 209
Читать онлайн

Золотой иероглиф (СИ) читать книгу онлайн

Золотой иероглиф (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Дубинин Дмитрий

Небольшому сибирскому предприятию, едва сводившему концы с концами, зарубежная фирма предложила партнерство. Однако радужные перспективы для инженера Андрея Маскаева обернулись кошмаром наяву, когда выяснилось, что «респектабельной корпорацией» владеет японская мафия, тайно протянувшая щупальца на территорию России. Более того, якудза хотят завладеть старинной бамбуковой трубкой с листком рисовой бумаги внутри, доставшейся Маскаеву в наследство от деда, офицера НКВД, который полвека назад охранял японских военнопленных. Жизнь Маскаева и его близких в опасности. Инстинкт самосохранения и здравый смысл требуют уступить реликвию знаменитому клану убийц — но кто тогда прочтет зашифрованное послание давно исчезнувших самураев?…

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 72 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Не много ли ты хочешь?

— Ладно, — усмехнулся Мотояма. — Пошли.

Мы вернулись к палаткам. Таня уже вовсю обучала повара русским выражениям. Тот, ловко шинкуя рыбу, готовил какое-то блюдо, не иначе, пресловутое сасими и, не отрываясь от работы, пытался выговорить почти невозможную для японца скороговорку: «корабли лавировали, лавировали, да не вылавировали»…

Мотояма строго глянул на повара, и тот перестал отвлекаться.

— Оку-сан, — обратился Мотояма к Тане. — Не будете ли вы так любезны нам помочь?

Меня уже трясло от его показной вежливости. Нет, не понять мне японских обычаев. Привычное «Ты, короче, в натуре» сейчас для меня прозвучало бы куда приятнее.

Таня, видимо, еще меньше меня ожидала подвоха.

— Акира, — сказал я. — Зачем это?

Тот только осклабился. Ладно, подумал я. Будь что будет, но я попытаюсь не допустить этого.

Впрочем, Мотояма резонно предполагал, что я начну пытаться мешать ему. Он бросил какую-то команду своим, и оба типа тут же встали у меня за спиной.

— В чем дело? — встревожилась Таня.

— Оку-сан, — продолжал тем временем якудза, — Андрей, наверное, вам уже успел в общих чертах объяснить историю с островом и масштабом?

— Да.

— Я допускаю, что вы можете отличаться телосложением от Тодзимэ, но не думаю, что намного. Она была красивой женщиной, такой же, как вы.

— Не слушай ты его! — не удержался я, но тут же получил удар по почкам. Не сказать, что очень уж сильный, но чувствительный — для порядка.

— Не будете ли вы так любезны снять часть вашей одежды, чтобы мы сумели вычислить нужное место?

— Не поняла.

— Я ведь уже объяснял, что металлоискателем на этом острове невозможно пользоваться? А траншею длиной в пять километров кто будет копать? Вы? Ваш муж? Или, может быть, прикажете заняться этим лично мне?

— Так что надо сделать?

Мотояма объяснил. Повисла тишина.

— Не вздумай делать этого, — сказал я. — Они не…

Стоящий сзади бандит снова врезал мне по спине. Уже не просто для порядка, а хорошенько. Затем я почувствовал у горла что-то тонкое и холодное.

— Если вы, Таня, не станете нам помогать добровольно, мы просто убьем его. И помогать вы нам все равно станете. Причем только от вас зависит, сами вы разденетесь и ляжете, или же нам придется обращаться с вами как с куклой. Просто я не люблю лишней крови, иначе вы уже давно оба кормили бы крабов…

— Акира! — сказал я. — Пусть твои шестерки отойдут, а я сам измерю расстояние.

Но Мотояма со скорбным выражением на физиономии покачал головой.

— Нет, — сказал он. — Я должен все измерить сам… Таня, разденьтесь и лягте на циновку. Сделайте это, иначе Андрею отрежут голову.

Таня пробормотала сквозь зубы явно что-то непечатное, свистнула замком куртки… Под ноги ей упал свитер, затем — водолазка. Таня тряхнула волосами и спросила:

— Надеюсь, этого достаточно?

— Нет. Снимите лифчик и немного приспустите брюки.

— Это издевательство, вам так не кажется?

— Ни в малейшей степени. Будь вы моей женой, я поступил бы точно так же.

— Но я не могу! Уберите хотя бы этих типов!

— Если Андрей пообещает, что не будет бросаться на меня, они уйдут… Но если он станет плохо себя вести, знайте, что его тут же пристрелят, так же, как и вас, оку-сан… Снимать мерку можно ведь не только с живого человека, верно?

Я промолчал. Таня — тоже.

— Хорошо. Значит, вы не согласны…

— Согласны, — сказала Таня. — Андрей, ничего страшного, если он меня измерит, верно? Это лучше, чем когда при этом на тебя пялятся всякие похотливые физиономии… Не делай глупостей, хорошо?

— Ладно, — голосом, которого не узнал сам, сказал я. — Не буду делать глупостей… Но пусть он только попробует сделать что-нибудь лишнее!

Мотояма улыбнулся:

— Я уже не в том возрасте, когда вид женского тела означает для меня приглашение… Тем более, что в Японии нагота не является таким уж редким зрелищем — мы все-таки не арабы-варвары…

Он что-то сказал по-японски, после чего нож сразу убрали от моего горла, а оба бандита тут же повернулись на сто восемьдесят, словно два солдата по команде «кру-гом!»… Таня, немного все же поколебавшись, сбросила лифчик и, приспустив джинсы, улеглась на циновку.

— Спасибо, оку-сан. — Мотояма достал компас и, присев на пятки, попросил Таню немного повернуться, чтобы точно соответствовать ориентации острова. — Замечательно. Вы не боитесь холодного металла?

— Делайте свое дело и не задавайте лишних вопросов, — вне себя от злости, произнесла Таня.

— Хорошо. — Гангстер поднял с земли длинный алюминиевый уголок и положил его на Таню. Она непроизвольно пискнула. Затем достал черный фломастер и одним быстрым движением прочертил на коже прямую линию от пупка до соска. Вид у него был при этом столь же невозмутимый, как у геодезиста, занимающегося камеральными работами. Мне глядеть на все это было тошно, но не глядеть я не мог…

Мотояма продолжал. С помощью несложной геометрической операции он поделил проведенную линию пополам, затем достал кусунгобу и так же быстро нашел на нем середину длины клинка. Еще раз сверился с компасом и положил кинжал Тане на живот… Короткое движение фломастером… Все, Акира потянулся за своей картой, на какой-то момент оставив Таню без присмотра. С ритуальным кинжалом на животе.

Речи о том, чтобы предпринять какие-то действия, и быть не могло. Мотояма это понимал. Он не спеша повернулся к лежащей на циновке женщине, сделал пометку на своей карте и только тогда убрал с ее живота кинжал.

— Можете одеваться, оку-сан. Спасибо.

Таня вскочила и принялась натягивать одежду. Разумеется, ей хотелось, чтобы эта позорная процедура как можно скорее завершилась, кроме того, воздух был довольно холодным, а солнце вновь затянула белесая пелена.

Я подошел к Мотояме.

— Ты знаешь, Акира, если бы я мог, я убил бы тебя.

Он ответил уже без улыбки:

— Самурай на твоем месте давно попытался бы это сделать. Или совершил бы харакири. Но Таня — не жена самурая, чтобы понять такой поступок.

Я не стал развивать дискуссию. Мы с Таней не смотрели друг на друга. Даже когда Мотояма пригласил нас завтракать, ели в полном молчании. Сасими — и без того далеко не самое вкусное, на мой взгляд, кушанье, а после всего происшедшего кусок вообще с трудом шел в горло.

… Часа через полтора запищала рация. Мотояма надел наушник, выслушал сообщение и сказал мне:

— Иди, встречай своего сэмпая. На горизонте моторка.

Глава V

Сегодня волны были повыше, чем вчера, а лодка у Сэйго (в ней, кажется, сидел именно он) размерами немногим уступала «Прогрессу». Походила она на корабельную шлюпку и приводилась в движение одним подвесным мотором, но, видимо, довольно мощным. Человек в лодке управлял им довольно ловко — без всяких дистанционных управлений, держа в руке румпель.

Такэути заметил меня, потому что помахал рукой (я тоже поднял одну руку — левую, думая, что наш с Сэйго «харагэй» сработает). Лодка проскочила взад-вперед под берегом, я подошел к наиболее безопасному, как мне показалось, месту, годному для высадки и развел руки в стороны. Теперь Сэйго в любом случае должен был догадаться, что происходит неладное.

Такэути направил лодку перпендикулярно урезу воды, снизил скорость и через несколько секунд суденышко ткнулось носом в берег. Набегающая сзади волна крепко поддала в корму, и лодка буквально выскочила из воды на сушу, цепляясь винтом заглушенного мотора за камни.

Я подскочил к носу, потянул его на себя, мешая отступающей волне потащить лодку обратно в море, и тут Сэйго, широко улыбаясь, выскочил на берег. Мы обменялись крепким рукопожатием и даже обнялись. При этом я успел произнести: «Здесь Акира, Таня под угрозой. Извини, не могу иначе». Сэйго, не меняя довольного выражения на лице, сказал: «А я уже все понял… Против кармы не пойдешь…»

Мы втащили лодку так высоко, как только могли и, когда Сэйго извлек из нее рюкзак со своим инвентарем, двинулись к лагерю бандитов. Такэути делал вид, что он ничего не подозревает, неся какую-то ерунду и размашисто жестикулируя, а у меня, признаться, на душе скребли уже не кошки, а сущие тигры.

1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 72 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название