Семь чудес света
Семь чудес света читать книгу онлайн
Солнечный камень. Гигантский золотой слиток, некогда венчавший Великую пирамиду Гизы. За 323 года до нашей эры он был разбит на семь частей, а его обломки спрятаны в древних памятниках, известных, как Семь чудес света. Согласно легенде, однажды настанет день, когда тому, кто успеет собрать воедино все куски Солнечного камня, будет дарована власть над миром… Прошли века. И этот день — все ближе. Охота за фрагментами Солнечного камня начинается. Но кто соберет их первым? Агенты враждующих спецслужб? Наемники преступных синдикатов? Или команда отчаянного искателя приключений Джека Уэста?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
По такому помещению можно было пройти, только зная расположение путеводных камней.
Волшебник нашел нужную страницу.
—Хорошо. Вот она, шахта Сотера. Нубия. Первые ворота. Водяная камера. Ага! Решетка пять на пять. Последовательность камней такова: 1—3—4—1—3.
—1—3—4—1—3, — повторил Уэст. — А какое отверстие безопасно? Выбор нужно сделать быстро.
— Ключ жизни, — сказал Волшебник, заглянув в записи.
— Спасибо. Хорас, на грудь!
Сокол немедленно подлетел к Уэсту и уселся в сумку на его груди.
Уэст обернулся к стоявшей позади него группе.
— Послушайте, ребята. Все идут сразу за мной. Если наш друг Имхотеп V следует собственной тактике, то, как только я ступлю на первый камень, действуйте быстро. Не отставайте, потому что времени в нашем распоряжении не много.
Уэст посмотрел на неподвижный пруд, заросший водорослями. Закусил губу и глубоко вдохнул.
Он прыгнул над водой и приземлился на левый камень.
Прыжок был длинным, — иначе на камень было не попасть.
У Волшебника перехватило дыхание.
Однако Уэст не погрузился в смертоносную воду, а оказался над плоской поверхностью зеленого пруда. Со стороны казалось, что он идет по воде.
Стальная подошва ботинок ушла в воду на дюймовую глубину. Он стоял на спрятанном под водорослями камне.
Волшебник облегченно вздохнул.
Уэст тоже перевел дух.
Но их радость была недолгой, потому что в этот момент громко заскрипел и пришел в движение механизм ловушки.
Потолок начал опускаться!
Потолок помещения — единый каменный блок, — громыхая, пошел вниз, к плоскому зеленому пруду.
Цель была ясна: примерно через 20 секунд потолок достигнет воды и заблокирует доступ к трем прямоугольным нишам в дальнем конце комнаты.
Оставалось одно: прыгать по подводным камням и найти нужное отверстие, прежде чем потолок опустится в пруд.
— Внимание! Пошевеливайтесь! Следуйте за мной, шаг в шаг! — скомандовал Уэст и, поднимая брызги, решительно запрыгал по камням.
Если он совершит хотя бы одну ошибку, то упадет в воду, и игра будет закончена.
Он следовал записям Волшебника: 1—3—4—1—3 на табличке 55. Выглядело это следующим образом:
Уэст добрался до дальней стены, команда следовала за ним. Потолок неумолимо опускался.
Уэст осмотрел три прямоугольных ниши, вырубленные в стене. Ему и раньше приходилось видеть такие ловушки.
Только одна ниша была безопасной и проход из нее вел к следующему уровню лабиринта. Две других снабжены острыми шипами: опускаясь, они протыкали человека насквозь.
Над каждой нишей можно было различить вырезанный на стене символ.
Выбрать нужную нишу, в то время как на тебя и твою команду опускается потолок, непросто.
— Не нервничать, Джек, — сказал себе Уэст. — Все в порядке. Ключ жизни, ключ жизни...
Он разглядел символ над левым отверстием.
Но это был магический иероглиф. Имхотеп V явно все сделал, чтобы запутать незваного гостя, рассчетливо напуганного и наверняка поддавшегося панике в напряженной ситуации.
—Ну как, Джек?
Сзади подоспел Большеухий с девочкой. Потолок прошел полпути и продолжал снижаться. Назад уже не вернуться. Ему необходимо выбрать правильную нишу.
—Уэст... — нетерпеливо сказал кто-то сзади.
Уэст сохранял спокойствие. Он увидел символ над центральным отверстием...
...И узнал его. Это был иероглиф анкх, что означало «долгая жизнь». Древние египтяне называли его «ключом жизни».
—Вот он! — воскликнул Уэст. Доказать это было можно одним способом.
Он вытащил из сумки птицу и передал ее девочке.
—Эй, дружочек. Позаботься о Хорасе, если я ошибусь.
С этими словами Уэст повернулся и, согнувшись, нырнул в центральное отверстие. Закрыв глаза, ждал, когда полдюжины ржавых зубцов пропорют его сверху донизу...
Ничего не случилось.
Значит, он выбрал правильное отверстие. Оказался в узком вертикальном цилиндрическом коридоре.
— Угадал!
Уэст принялся помогать товарищам. Первыми прошли Большеухий с девочкой, затем Волшебник.
Потолок был уже в четырех футах от водной поверхности.
Затем благополучно прошли Курчавый и Зоу. Еще два члена команды Уэста пробрались в нишу. Уэст вошел последним, и тотчас за ним опустился потолок. Стены ответили оглушительным эхом.
Наклонный ход и Вторые ворота
Узкий вертикальный проход составлял примерно пятьдесят футов, за ним открывался длинный туннель, забиравшийся под тупым углом в самое сердце горы.
Уэст снова воспользовался осветительной ракетой.
Перед ним был древний наклонный туннель.
По обе стороны от длинной лестницы — примыкавшие к стенам плоские каменные спуски. Они выступали в роли примитивных рельсовых путей. Древние шахтеры перевозили по ним огромные контейнеры, наполненные породой. Сами же шли посредине по сотням каменных ступеней.
— Курчавый, — сказал Уэст, вглядываясь в туннель. — Расстояние?
Курчавый направил в темноту лазерный дальномер. Пока он определял расстояние, Уэст включил рацию.
— Простак, докладывай.
— Американцев пока нет, Охотник, — послышался голос Простака, — хотя они приближаются. Спутниковый навигатор показывает, что они находятся на расстоянии пятидесяти кликов. Поторопитесь.
— Делаем все, что можем, — сказал Уэст.
Вмешался Волшебник:
— Не забудь сказать Простаку, что, пока настраиваются модуляторы, мы будем вне зоны слышимости.
— Слышал?
— Слышал. Конец связи.
В этот момент пискнул дальномер Курчавого.
— Впереди пустое пространство, длиной... сто пятьдесят метров.
Уэст скорчил гримасу.
— Почему-то мне кажется, что оно вовсе не пустое.
Он оказался прав.
В наклонном туннеле было несколько ловушек: водопады, несколько ям, в которых легко переломать себе ноги.
Но команда продолжала бежать, преодолевая ловушки, пока не приблизилась к Вторым воротам.
Вторые ворота с виду были простыми: диоритовый колодец глубиной десять футов. Наклонный туннель продолжался за ним, до него было около пяти ярдов.
У колодца, однако, не было боковых стен. Через него были переброшены мостки под прямым углом к туннелю. И кто знает, что их там ожидает...
— Диоритовый колодец, — сказал Уэст. — Ничто не может разрезать эту породу, кроме еще более твердого камня — диолита. Оттуда не выберешься и с помощью киркомотыги.
— Будь осторожен, — предупредил Волшебник. — Согласно тексту Каллимаха, эти ворота соединены со следующими. При проходе во Вторые ворота мы включаем механизм ловушки Третьих ворот. Нам нужно двигаться очень быстро.
— Ну и ладно, — сказал Уэст. — Это мы умеем.
С помощью компрессоров просверлили каменный потолок и вбили крюки с перекладинами.
Не успел Уэст очутиться на другой стороне карьера, как тут же обнаружил, что первая ступенька оказалась спусковым механизмом. Широкая ступень немедленно опустилась на несколько дюймов... И вдруг земля содрогнулась, в темном туннеле наверху что-то оторвалось. Послышался зловещий грохот.