Дикое правосудие
Дикое правосудие читать книгу онлайн
Таинственные убийства, не поддающиеся объяснению террористические акты – с этих кровавых событий, происходящих в России и США, начинает разворачиваться головокружительный сюжет романа. С русской наркомафией, прибирающей к рукам нефть и газ Сибири и вывозящей ученых-ядерщиков в страны Востока, вступают в неравную схватку американец Джон Лок, бывший сотрудник ЦРУ и сотрудники российской милиции. В этой борьбе герои ежеминутно рискуют жизнью, и развязка романа остается непредсказуемой до самых последних страниц.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
– У нас не принято заниматься мелким воровством, – ответил бородатый мужчина. Он говорил по-русски с акцентом, свойственным жителям Скандинавии.
– Можно получить ключ?
Помощник управляющего, пожилой норвежец, сам отпер дверцу тумбочки и отступил в сторону. Мертвый иранец был для него никем, если только эмоции норвежца не скрывались под его бородой. Марфа аккуратно разобрала промасленную одежду, скудные туалетные принадлежности. Прикрытие было безупречным... за исключением шелковой рубашки. Марфа развернула рубашку и показала ее.
– Любил хорошо одеваться, верно? – пробормотала она. Норвежец рассматривал рубашку с нескрываемым изумлением.
– Здесь? – наконец произнес он, ощупав тонкий материал. – Почему?
– Это я и собираюсь выяснить.
– Он ничего из себя не представлял. Ему мало платили.
– У него при себе были сотни долларов, кредитные карточки, кашемировое пальто.
– Только не благодаря его зарплате. Что за дьявольщина? Парень был ленивым и безответственным. Его собирались уволить... – помощник управляющего помедлил, словно что-то вспоминая.
Марфа выпрямилась, глядя на него. Норвежец возвышался над ней.
– Что?
– Кажется, его уже однажды увольняли. Несколько месяцев назад. Нужно проверить. Потом оно было пересмотрено – я имею в виду решение.
– Разве это не ваша работа?
Он покачал головой.
– Решал отдел кадров. Или его прораб. Хотите, чтобы я проверил?
– Да, – Марфа сунула рубашку обратно в тумбочку и обратилась к Голудину: – Откинь-ка одеяло. И матрас тоже.
– Здесь ничего нет, – Голудин заглянул под койку. В маленькой комнате стояло еще пять пружинных кроватей. Голые стены, минимум комфорта. – Внизу тоже ничего, – он виновато улыбнулся.
Марфа предупреждала Воронцова о том, что визит скорее всего обернется пустой тратой времени. Здесь, за семьдесят миль от города, где последние редкие карликовые рощицы переходили в голые пустоши, она чувствовала себя стесненно и неуютно. Скважина № 47. Иранец работал здесь, хотя его работа служила прикрытием для другой деятельности. Но почему здесь? Свои настоящие дела он вел в городе. Если его уволили или собирались уволить, то почему бы ему просто не поселиться в «Метрополе», где он жил по выходным?
По бараку гуляли сквозняки. Стены казались сделанными из картона, а не из дерева, хрупкие и непрочные, словно в нищенской лачуге.
Марфа пожала плечами. Чего он добивался? Она повернулась к помощнику управляющего.
– Поднимите его послужной список, ладно? Если это возможно, выясните, кто отменил увольнение и почему. Ему ведь нетрудно было найти замену?
– Такие, как он, стоят в очереди за работой в любой из задрипанных стран третьего мира. Это относится и к России, – норвежец усмехнулся в бороду. – Шутка.
– Не совсем, – Марфа смотрела на разобранную постель, на маленькую тумбочку. В наступившем затишье ей показалось, будто она слышит шорох газа, прокачиваемого по огромным трубопроводам. – Вы можете просмотреть его бумаги прямо сейчас?
– Конечно. Хотя не стоит торопиться. Скоро начнется метель – вы не сможете выбраться отсюда до завтрашнего утра.
– Проклятье! – Марфа поежилась.
– Мы устроим вас со всеми удобствами.
Они вышли из общей спальни. Подошвы сапог липли к покрытому линолеумом полу коридора. Ветер ударил им в лицо, как только они вышли из барака, унеся с собой запах готовившегося на кухне ужина. Марфа пригнула голову и плотнее запахнула воротник парки. Снег шел сильнее, чем полчаса назад, и низко висевшее солнце едва проглядывало между быстро несущимися облаками. Она прищурилась, озираясь по сторонам. Вдалеке поднимались факелы газа, сжигаемого на нефтяных скважинах. Буровые, словно наблюдательные вышки ГУЛАГа, возвышались там и сям до самого горизонта. Поодаль беспорядочно располагалась группа строений: административное здание, склады, гаражи, бараки рабочих. Гусеничный кран со скрипом выполз из-за пелены летящего снега, заставив молодую женщину вздрогнуть от неожиданности. Ветер завывал над пустой плоской тундрой, подчеркивая бесприютность ландшафта. Ощущение безвременья и потери всякой собственной значимости глубоко потрясало Марфу. Оно было похоже на агорафобию [4] и заставляло ее чувствовать себя опустошенной.
Норвежец поднялся по ступеням, и Марфа последовала за ним, словно убегая от тундры. Он открыл дверь приемной своего офиса. Марфа, совсем окоченевшая, отказалась снять парку и перчатки, и хозяин покровительственно улыбнулся.
– Принеси дело Аль-Джани, – обратился он к узколицему секретарю, приглашая посетителей в свой кабинет.
Марфа тяжело опустилась на предложенный ей стул, крепко обхватив себя руками. Голудин сочувственно и понимающе смотрел на нее, но она так замерзла, что не могла даже рассердиться из-за этого непрошенного сочувствия. Боже, что за проклятое место... Когда секретарь принес папку с делом иранца и вышел из кабинета, Марфа подняла голову и посмотрела в узкое окно. Солнце почти исчезло, превратившись в туманное красноватое пятно над самым горизонтом. Облака сгущались, пожирая остатки дневного света. Оконное стекло было покрыто потеками влаги.
– Здесь нет ничего насчет его увольнения, – заметил норвежец, пододвинув папку по столу к гостье. – В то время я был дома, в отпуске, – добавил он. – Я узнал об этом позже.
– Кто занимался увольнениями?
– Мой секретарь, Максим. По крайней мере, он рассматривал первоначальную жалобу. Он должен был направить ее вниз, а не Густафссону – это наш управляющий. Пожалуй, в отдел кадров. А может быть, он вообще забыл об этом. Такое случается. Многие рабочие не возвращаются на скважины после выходных, заболевают, получают травмы или просто не могут вынести одиночества... Если этот Аль-Джани хотел работать, то Максим мог решить, что не стоит тратить время на возню с заменой для него.
Зазвенел телефон.
– Ничего, если я поговорю с Максимом?
– Пожалуйста, – проворчал норвежец, подняв трубку. – Какие еще к е..ной матери неполадки на этом участке газопровода? – заорал он в микрофон и кивком выпроводил их из комнаты.