Последнее пророчество
Последнее пророчество читать книгу онлайн
Действительно ли конец света, который пророчит Библия, вот-вот обрушится на наш мир? И страшная тень Апокалипсиса неотвратимо нависла над всеми нами, и только избранные избегнут казни? Или все это лишь удобное прикрытие для тех, кто под видом благодетелей человечества мечтает заполучить власть над планетой?
Зои Брэдбери, археолог, специалист по раскопкам в библейских землях, в одной из своих экспедиций обнаруживает фрагменты древнего пророчества о гибели мира. Проходит немного времени, и девушку похищают. Бен Хоуп, нанятый для поисков Зои, с первых же шагов сталкивается с могущественным противником, готовым пойти на все, лишь бы о древнем пророчестве никто не узнал…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Все в порядке, Августа, спасибо. Может быть, переел немного.
— Что за турнир? — поинтересовался Бен.
— Небольшое состязание. Я провожу его каждый год, — пояснил Кливер приглушенным голосом. — Но…
— Небольшое? — усмехнулась мисс Вейл. — Кливер скромничает. На него съезжаются лучшие стрелки из Джорджии, Алабамы и Миссисипи. Стоимость билета двадцать долларов, и мы ожидаем не меньше двух тысяч зрителей.
— Все, разумеется, идет на благотворительность, — вставил с натянутой улыбкой Кливер.
— Конечно.
— В этом году вырученные средства пойдут в фонд благотворительной больницы Вейлов. Это один из нескольких поддерживаемых мною проектов, — объяснила хозяйка в ответ на удивленный взгляд Бена. — Мы помогаем бедным и малообеспеченным семьям в Джорджии и Алабаме, которые не могут позволить себе медицинское страхование. — Она грустно улыбнулась. — В прошлом году открыли новое крыло для бесплатного лечения больных раком детей. Мне хотелось бы продолжить эту работу. Надеюсь, завтра нам удастся собрать достаточно средств, чтобы помочь нуждающимся.
— Прекрасная инициатива, мисс Вейл, — сказал Бен, не сводя глаз с Клейтона.
— Вы обязательно должны прийти. Для нас всех это большой день.
Проповедник покраснел, прокашлялся и вздохнул.
— Но, как я уже сказал, возможно, наш друг Бенедикт не…
— С удовольствием приду, — сказал Бен.
29
Проживал преподобный в десяти милях к западу от Саванны, и удаленность от побережья ощущалась: уже с утра здесь было влажно и душно. Глаз отдыхал на живописной, с редкими дубовыми рощами равнине, протянувшейся от автострады во все стороны, до самого горизонта.
Следуя указательным знакам, Бен свернул с шоссе и проехал две мили по частной дороге. Еще несколько автомобилей двигались в том же направлении. После поворота перед ним открылось большое поле с сотнями самых разнообразных транспортных средств. Он нашел свободное местечко и, повесив на плечо сумку, вышел из машины.
Мисс Вейл уехала из дому рано утром на лимузине — за рулем, разумеется, сидел шофер, — торопясь поскорее начать благотворительную программу состязания. Она была так занята раздачей указаний, что Бен не успел расспросить подробнее об упомянутой ею накануне спонсорской инициативе. Оглядевшись, он заметил в дальнем углу парковочной площадки внушительный белый «линкольн континенталь».
Судя по всему, владения Кливера растянулись на много миль. Одно только это поле занимало по меньшей мере четыре акра. Толпы зрителей бродили по соседнему, гораздо большему полю, на котором стояли палатки, навесы и вагончики. Народу уже собралось немало: никак не меньше двух тысяч человек гуляли, пили, ели и веселились. Присутствие женщин и детей указывало на то, что турнир давно стал явлением традиционным и семейным.
Средства массовой информации не остались в стороне: у главного входа стояли телевизионные фургончики, повсюду мелькали репортеры с камерами и блокнотами. В центре поля высился, привлекая всеобщее внимание, настоящий шатер с эмблемой Фонда Августы Вейл. Торговцы проворно накладывали на картонные тарелочки куски жареной курицы, бургеры с жареной картошкой и кукурузные початки. У стенда Национальной стрелковой ассоциации людям раздавали брошюрки с правилами безопасности при обращении с огнестрельным оружием. Рядом продавали оружие, патроны, книги и журналы, охотничье снаряжение, наушники и всевозможные стрелковые аксессуары.
Видеть столько всего в одном месте Бену еще не доводилось. Подойдя к ограждению и заслонившись ладонью от солнца, он оглядел само стрельбище. Оно тоже производило впечатление: среди деревьев вытянулся вдаль приличных размеров участок с мишенями, установленными на расстоянии 100, 500 и 1000 ярдов. Высокий земляной вал служил надежным заслоном, не позволявшим шальным пулям залететь куда-нибудь в соседний штат. Переносной заборчик отделял зрительскую зону от стрелковой, оборудованной матами и столами для проверки оружия. По соседству с главным стрельбищем находилось другое, поменьше, где инструкторы НСА знакомили детишек с основами стрельбы и правилами безопасности с использованием мелкокалиберного оружия.
Судя по расписанию на столбе возле палатки арбитра, несколько состязаний в стрельбе из мелкокалиберных винтовок уже завершились. Имена победителей были написаны на установленной поблизости доске. Но конечно, главным пунктом повестки дня, привлекшим наибольшее количество как участников, так и зрителей, оставалось состязание в стрельбе из крупнокалиберных винтовок. Стрелки собирались на огневой позиции и готовили оружие.
Впрочем, Бена соревнования не интересовали. Он приехал сюда с другой целью: поймать Клейтона Кливера, отвести его в тихое местечко и заставить рассказать правду.
Общий план кампании у него был. Бен, всегда старавшийся придерживаться простейшей схемы, остался верен себе. Если Кливер не признается по-хорошему, придется прибегнуть к давлению и давить до тех пор, пока проповедник не поделится информацией. Главное — выяснить, жива Зои или нет и где она сейчас. В любом случае судьба Кливера была предрешена — ему предстояло ответить за Чарли. Отвезти подальше, пулю в голову и оставить на месте. А потом домой и попытаться вернуться к прерванным занятиям.
Интересно, где все-таки Кливер? На некотором расстоянии от стрельбища виднелся белеющий за деревьями большой особняк в колониальном стиле — с колоннами и верандами. Пальцы сами сжались в кулаки, и Бен, подгоняемый яростью, даже сделал пару шагов в направлении дома, намереваясь направиться прямиком туда.
И вовремя остановился. Ну конечно. Разумеется, именно там его и нужно было искать с самого начала — поближе к камерам, на виду у всех, в самом центре толпы, окружившей палатку Фонда Августы Вейл. Улыбаясь в камеры и пожимая тянущиеся со всех сторон руки, проповедник явно наслаждался всеобщим вниманием. Здесь же была и мисс Вейл, элегантная и обходительная. Выслушивая обращенные к ней просьбы, она отдавала какие-то распоряжения своим помощницам. Увидев Бена, старушка помахала рукой. Он улыбнулся и помахал в ответ.
Подойти незамеченным не удалось, а Кливер, метнув в своего вчерашнего знакомого настороженный взгляд, вдруг заторопился и моментально растворился в толпе.
— Ладно, я тебя еще достану, — пробормотал себе под нос Бен.
Мисс Вейл взяла его за руку.
— Ну разве не чудесно? Посмотрите на всех этих людей. — Ее глаза сияли от счастья. — Хочу познакомить вас кое с кем.
Она повернулась к помощницам, рыжеватой толстушке и миниатюрной, очень симпатичной японке лет двадцати с небольшим.
— Хэрриет, где наш Карл? Уже без четверти двенадцать. Соревнования начнутся через пятнадцать минут.
— По-моему, он приехал, — ответила толстушка.
— Как обычно, тянет до последнего. Придется мне его отчитать.
Японка, поймав взгляд Бена, улыбнулась.
— Пойдемте, его нужно поторопить, — сказала мисс Вейл.
Они направились к парковке. Мисс Вейл и Хэрриет, разговаривая о чем-то, шли впереди, и Бен слегка сбавил шаг. Японка пристроилась к нему.
— Давайте знакомиться, меня зовут Мэгги.
— А меня Бен. Вы, наверное, работаете в Фонде мисс Вейл?
Она кивнула.
— Мисс Вейл рассказывала нам о вас.
— Неужели? Так кто этот Карл, с которым нам нужно встретиться?
— Один из протеже мисс Вейл, — ответила Мэгги. — Видите ли, фонд помогает получить образование многим ребятам из малообеспеченных семей. Цель проста — поддержать, внушить веру в собственные силы. Карлу Риверсу еще только девятнадцать, но он уже чемпион по стрельбе. Фонд платит за его обучение, и мы надеемся, что когда-нибудь он еще будет защищать честь Соединенных Штатов на Олимпийских играх.
— Серьезное начинание.
— В этом году мисс Вейл организовала сбор спонсорских средств и сама внесла в призовой фонд сто тысяч долларов, а также убедила последовать своему примеру многих богатых людей. Сюда приехали лучшие стрелки из пяти соседних штатов, но мы все-таки надеемся на успех. Если Карл займет первое место, мы сможем собрать полмиллиона долларов для больницы. Это очень важно.