Первое правило (в сокращении)
Первое правило (в сокращении) читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Они вернулись к Гребнеру.
— Где оружие? — спросил Пайк.
— Откуда я знаю? Оно у старика.
— У Яковича?
— Так ты из-за пушек? Украсть их хочешь, купить или что? На кого работаешь?
— На Фрэнка Мейера.
— Фрэнка не знаю. Кто это?
— Дарко послал банду к нему домой в Уэствуд пять ночей назад. Слышал об этом?
— Конечно. Так это был дом Фрэнка Мейера?
— Фрэнка, его жены Синди и двух маленьких сыновей. Бандиты Дарко убили их всех, а потом увезли его сына.
Гребнер снова прищурился:
— Сына Михаила?
Пайк кивнул, и этим окончательно озадачил Гребнера.
— У Михаила нет детей. Он украл ребенка у старика.
Коул и Пайк переглянулись, затем Коул вынул из кармана фотографию сына Рины и показал пленнику. У мальчугана на снимке были рыжие кудри.
— Питер. Или Петар. Ты говоришь об этом ребенке?
— Я его никогда не видел. Знаю только то, что слышал от Михаила.
— Что именно?
— Михаил забрал ребенка, чтобы получить стволы. Решил, что если ребенок будет у него, старик согласится на сделку, но тот словно взбесился. Надо быть сербом, чтобы понять. Он заявил Михаилу, что готов сам убить родного сына, но угроз не потерпит. И убьет Михаила.
— Сын Яковича? — переспросил Коул. — Не Михаила?
— Да.
— А кто его мать?
— Откуда мне знать? Я с ними не знаком.
Телефон в кармане Пайка разразился пронзительным воем. Телефон Гребнера. Пайк посмотрел на определившийся номер, но тот ему ни о чем не говорил. Пайк молча ответил на вызов, в трубке тоже молчали, только слышалось тяжелое дыхание. Потом неизвестный отключился.
Сунув в карман мобильник, Пайк вдруг заметил, что Гребнер улыбается.
— Михаил, да?
— Наверное.
— Мне жаль твоего друга, но напрасно он вмешался в наши дела. И ты тоже. С нами лучше не ссориться.
Пайк повернулся к Коулу:
— Здесь мы закончили.
Коул направился к входной двери, Пайк отвернулся от пленника.
Когда Коул ушел, Пайк вынул оружие и взвел курок. Звонкий щелчок раскатился по тихому дому, зловещий, как хруст сломанной кости. Гребнер облизнул губы и часто задышал.
— Куда Якович спрятал оружие? — спросил Пайк.
— Без понятия. Не знаю.
— Человек, которому принадлежал тот дом… Фрэнк Мейер… Он был причастен к сделке с оружием?
— Не знаю. Откуда мне знать?
Пайк приставил дуло к голове Гребнера.
— Что говорил тебе Дарко?
— Про Фрэнка Мейера — ничего. Сказал только, что узнал, где старик прячет сына. Вот и все.
Пайк опустил оружие. Он получил первое подтверждение тому, что Дарко лично участвовал в убийствах.
— Дарко ездил вместе с бандой в тот уэствудский дом?
— Он говорил — да. Чтобы они ничего не напутали. Умоляю…
Пайк обвел взглядом белую плитку на полу, белую мебель, двух связанных незнакомцев с перепуганными глазами, бесконечное небо в дымке. Узнать правду было отрадно.
— Передашь ему…
Гребнер вздрогнул и открыл глаза. Он был почти уверен, что Пайк убьет его.
— Скажи Михаилу: ему ничем меня не остановить.
Гребнер молча кивнул, пытаясь разглядеть глаза Пайка за темными стеклами очков.
— Значит, и тебя лучше не иметь во врагах.
Пайк сунул оружие в кобуру и вышел.
Он позвонил Джону, чтобы тот подъехал забрать их. Коул потряс его за руку, едва они покинули дом.
— Напомни мне, чьего ребенка мы ищем?
— С памятью у тебя все в порядке. Она сказала, что отец ребенка — Дарко.
— А Дарко объяснил этому типу, что отец ребенка — Якович.
— Да.
— Не въезжаю. Ее слова подтвердила подружка Аны…
Усевшись в машину к Стоуну, Пайк рассказал про разговор с Гребнером. По дороге вниз с холмов Пайк попросил Джона задержаться и последить за Гребнером — на случай, если тот лично отправится на встречу с Дарко. Стоун заверил, что это не проблема, но сказал, что у него есть несколько вопросов.
— Этот Гребнер… он причастен к убийству Фрэнка?
— Нет. Говорит, что знал об убийстве, но это дело рук Дарко.
— Значит, Гребнеру неизвестно, связан Фрэнк с оружием или нет?
— Он в этом сомневается, но не знает точно.
— Автоматы в Лос-Анджелесе, — вмешался Коул, — они у Яковича. Эти люди так умеют хранить секреты, что Дарко, возможно, даже не представляет, где их искать.
Остаток пути они проделали в молчании. Ситуация запутывалась. И в том случае, если Рина прятала своего ребенка у сестры, чтобы уберечь от Михаила, и в том случае, если Якович прятал своего сына у Аны и Фрэнка по той же причине, это могло означать лишь то, что Якович поддерживал отношения с сестрой Рины или с Фрэнком. Фрэнк и его близкие либо погибли случайно, либо поплатились за сомнительные сделки Фрэнка и Яковича.
— Поговорим с Риной, — решил Пайк.
Каждый на своей машине они отправились в пансион, только Джон Стоун вернулся к дому Гребнера. Поездка в дальний конец Сансета заняла несколько минут. Возле пансиона выяснилось, что пикап Янни куда-то исчез.
Дождавшись Коула у ворот, Пайк обошел вокруг дома, свернул во дворик, взялся за ручку задней двери и убедился, что она не заперта. Коул последовал за ним. В маленьком пансионе было прохладно и тихо. Единственная комната пустовала.
— Рина! — позвал Пайк.
— Они уехали. Смотри, ее одежды нигде нет.
Коул поставил пакет на стол.
— Посмотрим, что это нам даст.
Он вывалил на стол содержимое пакета и принялся разбирать телефоны, бумажники и документы.
Тем временем Пайк позвонил Кейт Уолш, включив громкую связь. Голос Кейт звучал отчужденно и настороженно:
— Где вы? Мы же договорились оставаться на связи.
Пайк знал: она пытается хитростью заставить его сознаться, что он нашел маячок, но он перевел разговор на другую тему:
— Оружие в Лос-Анджелесе.
— Где?
— Не знаю, но сделка вот-вот состоится.
— Не водите меня за нос. Где оружие?
— У Яковича. Хотите, чтобы я вышел из игры?
— Нет, — убито выговорила она.
— У Яковича есть дети?
— А это здесь при чем?
— Дарко подстроил похищение годовалого ребенка мужского пола, и у меня есть противоречивая информация о том, чей это ребенок. Один мой источник утверждает, что это сын Дарко, другой — что отцом ему приходится Якович. Если Дарко украл этого ребенка, чтобы надавить на старика, то ничего не добился. Тот же источник объяснил мне, что старик принял вызов и это значит, что теперь он постарается как можно быстрее избавиться от оружия.
— Стойте, подождите. Каким образом он принял вызов?
— Поклялся сам убить ребенка. Если ребенка не станет, из игры выйдет важный козырь, а остальные сербские группировки получат урок. Мой источник объяснил, что они устраивают что-то подобное для острастки.
Пайк услышал тяжелый вздох Кейт Уолш.
— Этот источник надежен?
— Я расспрашивал его, приставив к голове пистолет. Как думаете, он надежен? Потому я и звоню вам — выяснить, возможно ли такое.
Ее голос стал задумчивым:
— Воровской закон… знаете, что это?
Пайк переглянулся с Коулом, тот покачал головой.
— Нет.
— Поначалу его придерживались только русские банды, но теперь он один для всех восточноевропейских преступных группировок. Они называют себя ворами в законе, у них есть свой кодекс. Эти люди живут по восемнадцати правилам, Пайк, — настоящим, писаным правилам. Первое гласит, что семья для них ничего не значит. Мать, отец, брат, сестра — пустые слова. Им не положено иметь жен и детей. Так прямо и написано.
Пайк вспомнил о Рине.
— А как насчет подружек?
— Подружки допускаются, брак — нет. Эти люди на крови клянутся чтить этот бред, и я допросила достаточное их количество, чтобы убедиться: для них это не шутки. Так что, если вы хотите знать, способен ли Якович пожертвовать родным сыном, ответ утвердительный. У них есть правила, за соблюдением которых строго следят. Наказание за нарушение правил — смерть.
Пайк подумал, каким должен быть человек, способный на такое преступление, потом продолжил: