Жесткая посадка
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Жесткая посадка, Кречмар Михаил . Жанр: Боевики. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Название: Жесткая посадка
Автор: Кречмар Михаил
ISBN: 978-5-902479-04-8
Год: 2006
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 516
Жесткая посадка читать книгу онлайн
Жесткая посадка - читать бесплатно онлайн , автор Кречмар Михаил
Два бизнесмена – владельцы компьютерного салона в Москве – попадают в затруднительное финансовое положение. Для того чтобы получить средства для своего бизнеса, они решают отыскать и продать богатому коллекционеру редкий самолёт военного времени, который потерпел крушение в горах Восточной Сибири. Они не подозревают, что станут объектом охоты со стороны неизвестной организации. И только после гибели нескольких товарищей герои поймут, что прикоснулись к какой-то очень опасной тайне. Им не приходит в голову, что эта тайна – один из самых охраняемых секретов Второй мировой войны…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Перейти на страницу:
чее гостеприимство и дружбу!
Старый пьяница говорил и выглядел так величественно, что его в тот же миг можно было делать министром иностранных дел.
– Хорошо, - перевёл переводчик последние слова капитана. - Сейчас вас отведут в ваши каюты, предоставят одежду, соответствующую вашему размеру, вы примете душ и присоединитесь к нам за ужином.
– Прошу прощения, - неожиданно для всех, Василич снова взял слово, - мы очень благодарны за то, что ваши люди спасли с борта катера бо?льшую часть имущества. Но в русском флоте существует традиция - оружие, являющееся неотъемлемой принадлежностью катера, должно утонуть вместе с ним.
В кубрике возникло замешательство, явно не предусмотренное никакими протоколами.
– Прошу прощения, - слово снова взял капитан эсминца, - вы настаиваете, что снятое с борта катера оружие должно быть туда возвращено?
«Они ведь обратно вертолёт пошлют, - подумал Серж, - похоже, с них станется».
– Ну, это, наверное, не обязательно, - скромно потупился Василич. - Мы просто просим, чтобы этот карабин утопили с подобающей торжественной церемонией прямо сейчас, пока мы не отошли далеко от места последней стоянки моего корабля. Если это возможно - сделайте это прямо сейчас, на моих глазах.
– Будьте спокойны, - заверил его капитан корабля, - если вы так настаиваете, мы сделаем это немедленно.
В этот момент с палубы донёсся грохот турбин. На эсминец садился ещё один вертолёт.
Игорь Ухонин. Эскадренный миноносец типа «Харуна». Силы самообороны Японии
В тот же вечер меня вызвали для беседы в какую-то каюту, очень похожую на офис. Я увидел сухого мрачного офицера, для японца - очень высокого роста. Рядом с ним сидел переводчик.
– Меня зовут полковник Сиро Оноши, - представился он, - во время беседы с вашим капитаном Талызиным он сообщил, что собственно командой катера является он сам и матрос Степан Черных. Вы зафрахтовали его катер при обстоятельствах, которые капитан Талызин (переводчик произносил «Тарызин») предпочёл с нами не обсуждать. Он только дал понять мне и капитану Исидо, что в ваши планы, возможно, входила намеренная встреча с иностранными судами за пределами территориальных вод России.
Наступал момент, которого я ждал и боялся всю эту неполную неделю. Сейчас от моего поведения зависела и моя судьба, и судьба ещё трёх человек. Интересно, как надо обращаться к японскому полковнику? Явно он не «товарищ». Интересно, как он отреагирует, если его назовут «высокоблагородием»? Нет, высокоблагородием я его звать не буду. Равно как и благородием. По-денщицки это как-то…
– Господин полковник! - я прочистил горло и услужливый переводчик протянул мне стакан воды. - Благодаря стечению обстоятельств в наши руки попала собственность японского правительства, долгие годы находившаяся в неизвестности. Определённые силы в Российской Федерации сделали всё, чтобы уничтожить эту собственность вместе с людьми, осведомлёнными о её существовании. Несколько человек лишились жизни во время её поисков. Сейчас я передаю этот
Старый пьяница говорил и выглядел так величественно, что его в тот же миг можно было делать министром иностранных дел.
– Хорошо, - перевёл переводчик последние слова капитана. - Сейчас вас отведут в ваши каюты, предоставят одежду, соответствующую вашему размеру, вы примете душ и присоединитесь к нам за ужином.
– Прошу прощения, - неожиданно для всех, Василич снова взял слово, - мы очень благодарны за то, что ваши люди спасли с борта катера бо?льшую часть имущества. Но в русском флоте существует традиция - оружие, являющееся неотъемлемой принадлежностью катера, должно утонуть вместе с ним.
В кубрике возникло замешательство, явно не предусмотренное никакими протоколами.
– Прошу прощения, - слово снова взял капитан эсминца, - вы настаиваете, что снятое с борта катера оружие должно быть туда возвращено?
«Они ведь обратно вертолёт пошлют, - подумал Серж, - похоже, с них станется».
– Ну, это, наверное, не обязательно, - скромно потупился Василич. - Мы просто просим, чтобы этот карабин утопили с подобающей торжественной церемонией прямо сейчас, пока мы не отошли далеко от места последней стоянки моего корабля. Если это возможно - сделайте это прямо сейчас, на моих глазах.
– Будьте спокойны, - заверил его капитан корабля, - если вы так настаиваете, мы сделаем это немедленно.
В этот момент с палубы донёсся грохот турбин. На эсминец садился ещё один вертолёт.
Игорь Ухонин. Эскадренный миноносец типа «Харуна». Силы самообороны Японии
В тот же вечер меня вызвали для беседы в какую-то каюту, очень похожую на офис. Я увидел сухого мрачного офицера, для японца - очень высокого роста. Рядом с ним сидел переводчик.
– Меня зовут полковник Сиро Оноши, - представился он, - во время беседы с вашим капитаном Талызиным он сообщил, что собственно командой катера является он сам и матрос Степан Черных. Вы зафрахтовали его катер при обстоятельствах, которые капитан Талызин (переводчик произносил «Тарызин») предпочёл с нами не обсуждать. Он только дал понять мне и капитану Исидо, что в ваши планы, возможно, входила намеренная встреча с иностранными судами за пределами территориальных вод России.
Наступал момент, которого я ждал и боялся всю эту неполную неделю. Сейчас от моего поведения зависела и моя судьба, и судьба ещё трёх человек. Интересно, как надо обращаться к японскому полковнику? Явно он не «товарищ». Интересно, как он отреагирует, если его назовут «высокоблагородием»? Нет, высокоблагородием я его звать не буду. Равно как и благородием. По-денщицки это как-то…
– Господин полковник! - я прочистил горло и услужливый переводчик протянул мне стакан воды. - Благодаря стечению обстоятельств в наши руки попала собственность японского правительства, долгие годы находившаяся в неизвестности. Определённые силы в Российской Федерации сделали всё, чтобы уничтожить эту собственность вместе с людьми, осведомлёнными о её существовании. Несколько человек лишились жизни во время её поисков. Сейчас я передаю этот
Перейти на страницу:
