Путь черного воина (СИ)
Путь черного воина (СИ) читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Зачем вы нам это говорите? - вздрогнув, спросил сын одного из советников.
- Слушай, малыш! - вставая с места, крикнул Жюв. Под светом свечей перед мальчишкой стоял взрослый и безжалостный воин, который, пройдя через множество войн, получил немало опыта и шрамов. - Ещё раз посмеешь прервать меня - это будет последним, что ты сделаешь. Понял?!
Юноша только кивнул и быстро сел в свое место.
УБИЙЦА ЛОРДА БАЙ-ЛИ
Прошло полчаса. Наступила полночь. Затих вдали перестук фиакров, развозивших по домам любителей театра, и ничто более не нарушило тишины уютного предместья Нейн. Утихло все и в особняке леди Ли тоже. Но хозяйка ещё не спала. Удобно расположившись в шезлонге, придвинутом к камину, она грела озябшие ноги и немного вздремнула, но что-то вдруг заставило ее встрепенутся.
Леди Ли поднялась и в смутной тревоге направилась к окну. Внезапно она застыла на месте, как вкопанная: раздался громкий грохот, напоминающий выстрел из револьвера.
Совладав с испугом, леди Ли опрометью бросилась к двери в вестибюль.
- На помощь! - вскричала она. - Что происходит? - вдруг испугавшись за девушек, она с беспокойством позвала: - Линг! Бию! Ко мне!
В коридоре захлопали двери. Полураздетые, растрепанные, выбежали Бию и Юнру.
- Откуда этот шум и крики? - лепетала насмерть перепуганная Бию. - Мне страшно!
Леди Ли, желая успокоить девушек, сказала:
- Кажется, все утихло, - но потом, заметив, что старшая дочь не вышла, громко крикнула: - Линг! Линг!
В это мгновение появилась Линг. Она была растерянная, с искаженным от удара лицом.
- Какой кошмар!.. Грабитель проник на первый этаж из сада... Уолтер вцепился в него... Душит... Они касаются по полу... Бьются насмерть... - произнести что-нибудь ещё она была не в силах: у нее перехватило дыхание.
Леди ли хотелось расспросить поподробнее, но тут без стула вбежал управляющий Сил-Ваун: маленький по размерам ягуар, с повязкой на левом глазе. Взбудораженный, запыхавшийся, он принялся объяснять:
- Мы завершали обход, когда вдруг заметили прятавшегося в тени незнакомца. Судя по повадкам, явного вора... Окликаем его - он бежит! Мы за ним вдогонку, хватаем... Он сопротивляется! Пришлось пару раз стукнуть!.. Короче, мерзавец у нас в руках, и вскоре за ним явится стража!
У леди Ли дрожали руки.
- Но почему вы решили, что это вор?
- Ну... Одет прескверно... - неуверенно пробормотал ягуар. - Да и потом, что делать нормальному человеку в такой час в чудом саду?..
- И как же он объясняет свое присутствие там? - высокомерно осведомилась леди Ли.
- Помилуйте, да у него на объяснения и времени-то не было! - воскликнул ягуар. - Его только увидели - и тут же поймали... А ведь вы, верно, знаете, леди Ли, какой силищей наградил бог нашего Уолтера!..
Леди Ли перебила ягуара:
- Жестокости я не одобряю. Серьезно ли пострадал этот незнакомец? Хочу надеяться, что нет. Прежде чем пускать в ход кулаки, его следовало бы расспросить! У меня в доме никто не должен драться.
Управляющий, сбитый с толку, стоял потупясь.
Смягчившись, леди Ли распорядилась:
- Пусть сюда позовут Уолтера!
Минуту спустя появился богатырского телосложения белый тигр и неловко поклонился хозяйке.
- Как могло случиться, что в такое время в особняк проник кто-то?
Уолтер, теребя в руках шлем, принялся оправдываться:
- Да простит меня ваша светлость! Я и сам диву даюсь!.. Я углядел этого зверья... А когда он начал отбиваться, я его и стукнул! Потом прибежали двое слуг. Сейчас они сторожат его.
- Он как-нибудь объяснил свое появление? - спросила леди Ли.
- На этот счет он помалкивает... Вот разве что...
- Что?
- Ну, он утверждает, - занималась, выговорил Уолтер. - Что ваша светлость славится своим милосердием, что вы истинный друг всем обездоленным что вы, примите его!
- Я приму его!.. - едва слышно сказала леди Белсом.
Тут, не стерпе вмешайся управляющий:
- Дозволяте объяснить вашей милости, насколько опасен подобный шаг. Несомненно, этот зверь безумен, а если нет, то это, скорее всего, хитрая уловка.
- Так вот, я буду не столь жестокосердна, столь вы, и приму его. Путь же его приведут сюда!.. - и, видя, что управляющий с Уолтером топчутся в нерешительности, прикрикнула: - Я что сказала? Выполняйте!
Оставшись одной в комнате, она подошла к огоньку в камине и, смотря на голодные языки пламени, мысленно рассуждала происходящее...
- Говорите, я слушаю, - холодно произнесла леди Ли.
Перед ней стоял снежный барс, приведенный управляющим Уолтером. Этот был мужчина в темном костюме с изнутенным, осунувшимся лицом. Не глядя на леди Ли, незнакомец глухо пробормотал:
- Я скажу все лишь вам одной!
- Лишь мне одной?.. Вы хотите сообщить мне что-то важное?
Леди Ли умолкала, не в силах совладать с охвативашим ее волнением.
За нее продолжал барс. Он говорил медленно, обволакивающим шепотом:
- Да, я стоял возле двери в коридоре, и вдруг шорох... Дверь распахивается!.. Выходит он, раненный, разъяренный... Твой муж! Лорд Бай-Ли, а за ним мелкая обезьяна...
- Я не понимаю, - леди Ли прервала его, бессильно соскользнув на пол. - Не понимаю, как случилось...
- Зато я все понял! - хитро крикнул барс, резко выпрямляясь. - Он что-то искал в комнате и, заметив меня, хотел встать в боевую стойку. Тут я бросаюсь к нему, оглушаю ударом молотка, потом сжимаю ему горло...
- Кто ты!? Кто прислал тебя?! - кричал я.
- Не важно кто, главное - я убил его... - последним вздохом сказал обезьяна.
Леди Ли поднялась и теперь, рыдая, искала свое кресло:
- О Бай!.. Мое божество!
Барс озабоченно нахмурился.
- Мне кажется, что во всем этом замешана лапа императора. Твой муж был единственной преградой перед ним, чтобы он смог спокойно развязать воину с Китаем.
Леди Ли испуганно посмотрела на барса.
- Вам надо уйти, - продолжал он. - По дороге видны были императорские войска. У нас мало времени!
- Хорошо. Уолтер! Где ты?
- Я тут госпожа! - вбежав в комнату со слугами, сказал тигр.
- Поднимайте всех! Мы уходим!
Когда многое проясняется
За несколько часов до этого, когда ещё стояла глухая ночь...
В прохладном предрассветном воздухом, под полотнищем из мерцающих звезд, когда время от времени проносилось дуновение легкого ветерка, колыхая ветви деревьев, шелестя листвой...
День обещал быть погожим.
На улицах бурлила многочисленная толпа. Центральнаный бульвар Чуо, бульвар Акаси, бульвар Микаго кишили зверьми. Все стекались к одной точке...
Среди идущих было не мало вооруженных до зубов компаний. Повсюду горланила звуки барабанов. Открытые рестораны, кабачки и винные погребки, полутемные лавки выплескивали наружу звериную лаву.
Народ Нейна в эту ночь гулял.
Народ?
Нет!
Звери, которые в столь поздний час все ещё бодроствовали, в действительности принадлежали к императорским войсковым частьям, другие же к изгоям. Попадались среди них и пантеры, и носорогы, а то и совсем мелкие свиньи и крокодилы. Масленый взгляд и манера поведения безошибочно выдавали в них настоящих императорских воинов.
К полуночи весь Нейн шушукался о предстоящем...
Итак, прокурор республики совершил все необходимые формальности, и вскоре над разумом всей страны возденет кровавые лапы диктатора сам императора Жюва. На утренней заре нашли тело лорда Бал-Ли. И едва новость облетела город, как публика начала собираться на кровавое зрелище, словно на праздник. Зверей разбирало не только любопытство, но и желание блестнуть остроумием. Одним словом - толпа развлекалась. Ведь не каждый день увидишь такое на главной площади.. В этот момент достопочтенного слугу леди Ли, который, явно, собирал информацию о действиях в городе, на Центральном рынке, обогнали двое мужчин. Один из них был не кто иной, как Жюв, - шепнул своему спутнику:
- Ты не узнал его?
- Нет, - отозвался Аванте.