-->

I Still Haven't Found What I'm Looking For (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу I Still Haven't Found What I'm Looking For (СИ), kathryn518 Аноним-- . Жанр: Разное. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
I Still Haven't Found What I'm Looking For (СИ)
Название: I Still Haven't Found What I'm Looking For (СИ)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 85
Читать онлайн

I Still Haven't Found What I'm Looking For (СИ) читать книгу онлайн

I Still Haven't Found What I'm Looking For (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор kathryn518 Аноним

Асока Тано покинула Орден Джедаев, после того как те ее предали. В порыве эмоций она не задумалась о последствиях своих действий, не учитывала ту опасность, с которой она могла бы столкнуться. Но случайная встреча в баре с самым безумным и сумасбродным человеком изменит судьбу целой галактики.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

- Надеюсь у них есть фотки, такой случай обязан быть запечатлен для потомков.

Голос Минни казался безысходным, насколько это возможно для дроида.

- Есть видео.

Гарри моргнул, после чего улыбнулся еще шире, взглянув на обсуждаемого злоумышленника.

- Вот тебя я точно заберу. Чисто посмеяться, Минни, есть что-нибудь по остальным?

- За остальных назначена минимальная награда, - уже спокойней ответил дроид. - Никого из них не разыскивают на Корусканте, и никто из них не замечен в актах насилия или работорговли. Награда за них будет меньше чем расходы на перелет.

- Есть места где мы сможем сдать их всех одновременно? Окупая затраты. - Гарри спросил больше из любопытства, чем действительно хотел знать.

- Ответ негативный, - ответила Минни.

- Ладненько. Тогда подготовь корабль, в любом случае, мы сюда ненадолго залетели, - вздохнул Гарри. Он протянул руку, чтобы выключить комлинк, но Минни его прервала.

- Вам следует также знать, что власти уже направляются сюда.

Гарри задумчиво нахмурился.

- Удивительно, обычно им требуется не меньше получаса или еще больше, чтобы все участники успели сбежать. Меньше бюрократии, меньше опасности для них самих.

- Также их сопровождают двое джедайев, - сообщила Минни.

- Оу, ясно, - видимо Гарри понял чего-то, чего не поняла Асока. - Хорошо, я скоро буду.

Гарри подошел к стойке, взял считыватель с которого он читал перед начал всей заварушки и положил его в карман куртки. Затем подошел к куче из бандитов и провел рукой над каждым из них.

Асока почувствовала всплески Силы, но они были настолько слабы, что она едва их заметила. Бластеры, прочее оружие, кредитные чипы и прочие "безделушки" просто прыгнули человеку в руки.

Собрав эту кучу, он переложил ее на барную стойку, кивнув барменше.

- Это тебе как оплата за ущерб, остальное тебе как боевая выплата, всё лучше, чем отдать все властям, тем более когда они не сделали ничего, чтобы разобраться с этим, или хотя бы среагировать. - сказал он с презрением в голосе.

Асока увидела как зелтронка кивнула, а вот Гарри к этому моменту уже отвернулся. Он подошел к лежащему главарю.

Асока почувствовала очередной малый всплеск Силы, после чего могла наблюдать, как Гарри с легкостью поднял мужчину и перекинул себе через плечо, будто тот весил совсем ничего.

Гарри обернулся и помахал зелтронке.

- Увидимся когда буду пролетать тут мимо!

- Пока Гарри! В следующий раз привези мне что-нибудь хорошее! - с улыбкой ответила барменша.

Почти выйдя из бара, Гарри воскликнул:

- Что? Я недостаточно хорош для тебя?

Зелтронка усмехнулась и крикнула в ответ.

- Несомненно, но ты никогда не соглашаешься, когда я предлагаю тебе показать чем знаменита моя раса**, так что мне нужно что-то еще. У девочек свои потребности!

Последнее что можно было услышать от Гарри был смех, после чего он вышел из бара. Асока же, стряхнув с себя оцепенение, выбежала вслед за человеком.

- Погоди, погоди! Куда ты идешь? - спросила она, догнав Гарри.

Гарри повернул голову, толпы людей обходили его, совершенно не реагируя на то, что она тащит бессознательного и вооруженного человека на плече. На самом деле, все, казалось, просто обходили их стороной, давая им место развернуться, но даже не смотрели в их сторону.

- Возвращаюсь на свой корабль, а потом в тот сектор где ищут этого религиозного Казанову, - ответил Гарри. - Хотя надеюсь, что смогу сдать его здесь. - пренебрежительно тон показывал желание положить конец разговору.

Но Асока упорно шла за ним.

- Тебе следовало остаться в баре, если твой дроид прав насчет джедаев, то они захотят с тобой поговорить.

Гарри фыркнул.

- Если хотят поговорить, то надо было приходить до моего ухода.

Асока на секунду замерла, обрабатывая этот глупый ответ, бывший одновременно и логичным и нелогичным. Но Гарри то не останавливался, так что ей пришлось перейти на быстрый шаг, чтобы поспеть за ним.

- Кто ты? - поравнявшись с ним, она задала очередной вопрос.

- Гарри, приятно познакомиться и пожалуйста, - добродушно ответил он, едва взглянув в ее сторону.

- Ха? Пожалуйста за что? - спросила Асока, все еще смущенная, причем уже считающая подобное состояние рядом с этим странным человеком нормой.

- Эм, те парни фактически схватили тебя, а я все же спас твою красивую попку от нашего общего набожного знакомого, - сказал Гарри, дернув плечом с грузом.

- Черт, даже... - он на мгновение замер, нахмурившись, но вскоре мотнул головой, избавляясь от мыслей. - Моя подруга-барменша с огромной грудью, которая знает как сделать истинный английский чай получила заряд в грудь, когда я тебе помогал.

- Меня не нужно было спасать, я не беспомощна, я бы сама справилась, - сердито ответила тогрута. Она ненавидела чувствовать себя беспомощной.

Гарри согласно кивнул.

- Рад за тебя. Такая скромная. Справилась бы до или после того как мистер "Я люблю развратничать с гаморрианскими Матронами" добавил в свой профиль очередное тяжкое преступление?

Аока вздрогнула, в ее голосе поубавилось уверенности.

- Я что-нибудь придумала бы.

- Уверен, - покровительственно усмехнулся Гарри.

Вдруг он стал более серьезным, будто переключился на совершенно иную личность.

- Знаешь, когда выходишь в людные места, особенно после того как тебя показывали по всему голонету, то люди могут тебя узнать. Ты привлечешь тонну внимания идиотов, желающих тебя схватить или убить, мисс "Я не джедай".

Он жестом указал на ее одежду, точнее на ее недостаток.

- Джедаи, как правило, носят робы, но твой наряд привлекает много внимания, особенно после такой засветки в новостях. Если даже я тебя узнал, то можешь считать себя крайне выделяющейся, девочка. - Гарри покачал головой и продолжил.

- Также ты одна из худших лжецов, которых я когда-либо видел. - он на некоторое время отключился от реальности, вспомнив что-то, вызвавшее у него улыбку. - Серьезно. Худшая. За всю мою жизнь. Моя лучшая подруга была ужасным лжецом, но даже в одиннадцать лет она врала лучше чем ты в баре.

Асока хотела запротестовать и вообще оскорбиться, но не могла, это было слишком похоже на правду. Ее ложь в баре была ужасной и ей повезло, что Гарри спас ее. Этот человек, казалось, фонтанирует глупыми фразами и критикой, но в тот же момент, она понимала, что он не оскорбляет, а действительно помог ей.

Его тон вновь посерьезнел.

- Также учти, что все в баре были вооружены. Даже... даже... барменша. Черт возьми, ты отвлекла меня и я опять не узнал ее имя! Постоянно забываю это сделать! Называй меня старомодным, но я правда считаю, что если тебе кто-то нравится, то ты должен как минимум знать его имя. В любом случае, тебе следует таскать свой световой меч куда бы ни пошла, мисс Джедай, - Гарри закончил свою речь больше раздраженным, чем серьезным.

Асоке было трудно подстроиться под такие резкие изменения эмоций, от серьезности к шуткам, опять к серьезности, потом к недовольству, затем веселье, таким образом и психологическую травму можно было заработать. Однако его последние слова вынули из нее стержень.

- Я не джедай... то есть... уже не джедай.

Гарри поднял бровь, взглянув на ее измученный вид, после чего заметно вздохнул.

- Знаешь, уверен я еще пожалею об этом вопросе, но почему?

Асока помедлила перед тем как ответить, все еще смотря в землю. Ее рука потянулась к тому месту где несколько лет была ее косичка падавана. Она не хотела вновь вспоминать все это, но ее лова надо было объяснить.

- Я... был взрыв в Храме. В нем обвинили меня.

В ее голос, изначально бывший нейтральным, все же просочились эмоции.

- Орден Джедаев изгнал меня, чтобы я предстала перед сенатским судом.

- Да, как раз там я тебя видел. Сегодня, когда только вывалился из гиперпространства. По голонету вещали, что виновный был найден и с тебя сняли все обвинения. Такой скандал, - Гарри безразлично махнул рукой. Он тогда не обращал внимания на детали и знал о всем только из заголовков новостей.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название