Тонкая грань(СИ)
Тонкая грань(СИ) читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
К счастью, обошлось без таких печальных эксцессов, и площадь, на которой Йоко незапамятно давно - целую тысячу лет назад! - впервые встретилась и сразилась с Ичиго, была пуста. И это обнадеживало.
- Я надеюсь, вы оба понимаете, что после того, как Гин окажется на свободе, времени у нас будет в обрез, - заметила Йоко, окинув взглядом своих компаньонов. - Я понятия не имею, как устроены замки в Башне раскаяния и какая на них висит сигнализация. Не исключено, что их открытие и закрытие где-то фиксируется. Так что действовать придется быстро.
- Не переживай так, - пожал плечами Кира. - Я заранее оповестил Рангику-сан. Она будет ждать нас неподалеку от холма Сокъоку. Ты ведь сможешь открыть гарганту только оттуда?
- Теоретически изобретение Заэля может создать Негасьон где угодно, если ты умеешь им пользоваться и уровень твоей духовной энергии достаточен, чтобы заставить его работать, - ответила она. - В придачу, чем выше ты находишься, тем проще это сделать. Так что да, только холм Сокъоку, и, боюсь, нам с Гином придется обоим потрудиться, чтобы эта штука заработала. Но мы справимся. Самым слабым местом нашего плана по-прежнему остается отрезок времени с момента освобождения Гина и до прибытия на холм. Потому что, если на нас нападет кто-то из капитанов, это будет полный провал.
"Между прочим, Накамура-кун, если ты забыла, есть особое Кидо, позволяющее перемещаться с места на место. Именно с помощью него мы тогда перенеслись из квартала Совета сорока шести на холм Сокъоку", - внезапно сказал Айзен. - "Не будь ты такой упрямой, в вашем плане не было бы слабых мест".
Намек был более чем явным, но Йоко предпочла его проигнорировать.
"Он бы тогда стал одним большим слабым местом", - огрызнулась она. - "Так что нет, лучше уж мы рискнем".
Тихий смех был ей ответом.
"Я уже много раз говорил тебе, Накамура-кун, будущее только в твоих руках, и только ты несешь ответственность за последствия принятых тобой решений".
- Все в порядке, - заверил Ханатаро. - Нам достаточно будет только добраться до входа в канализацию. Там я знаю каждый коридор и каждый поворот. Никто не сможет нас найти.
- Не забывай, что ты не один в Четвертом Отряде, - напомнила Йоко. - Командование может просчитать такой наш ход и отправить людей для патрулирования канализации.
- Я не думаю, что представители других Отрядов сюда полезут, - заметил Изуру. - А бойцы в Четвертом, по сути, никакие, при всем моем уважении к Котэцу Исане-сан.
- Да-да, - кивнул Ямада, - когда Ичиго-сан и его друзья проникли в Сейрейтей, канализацию патрулировал именно Четвертый Отряд. Никто, кроме нас, не ориентируется здесь. Если не знаешь, куда идти, здесь очень легко заблудиться.
- Вообще, я бы предпочла избавиться от этого, - Йоко недовольно оттянула ошейник, который, несмотря на кажущуюся тонкость и эластичность, было невозможно разорвать. - Но понятия не имею, как это делается.
- Это разработка бюро технологического развития, они и капитаны наверняка знают, - произнес Ямада, потупив глаза, словно чувствуя какую-то неловкость, что он сам не умеет снимать ограничители. - Полагаю, капитан Ичимару тоже в курсе, как это делается.
- Вот только на нем самом явно такое же украшение, - хмыкнула она. - Ну да ладно. В крайнем случае, Заэль точно разберется, как его снять.
Они преодолели высокую лестницу и сейчас стремительно неслись меж высоких построек без окон и, кажется, даже без дверей. Мрачными громадами они возвышались над друзьями, и Йоко задней мыслью пыталась представить, что же может находиться внутри этих зданий. Какие-то секретные объекты? А ведь, помнится, именно здесь, в этом районе Куросаки Ичиго тогда одержал победу над капитаном Зараки. Ханатаро, будто услышав мысли Накамуры, это подтвердил, добавив, что после этого памятного боя здесь все лежало в руинах.
До Башни раскаяния было уже рукой подать, всего пара-тройка кварталов таких же безликих зданий, когда Йоко решительно остановилась, вынудив Изуру и Ханатаро последовать ее примеру.
- Теперь ошибок быть не должно, - емко сказала она. - Поэтому отбрасываем лишние мысли и начинаем желать оставаться незамеченными. Лишние жертвы нам не нужны, поэтому воспользуемся тем преимуществом, которое получим.
- Я принес то, что нужно, - улыбнулся Ямада, расстегнув заплечную аптечку и вытащив несколько пузырьков, наполненных знакомой светло-зеленой жидкостью. - Трех капель, попавших на кожу, достаточно, чтобы усыпить лейтенанта. Насколько мне известно, в карауле у Башни раскаяния редко стоят даже пятые офицеры, так что капли будет более чем достаточно, главное попасть. Но сначала это, - раздав пузырьки со снотворным, он снова залез в аптечку и, покопавшись там пару секунд, извлек на свет не менее знакомые Изуру огромные таблетки, обеспечивающие невосприимчивость к снотворному.
Когда каждый из них взял под язык по одной, они наконец двинулись в сторону Башни. Ямада, принимавший самое активное участие в давешнем спасении Рукии, уверенно вел их, ни секунды не задумываясь, на каком перекрестке куда свернуть.
- Приличненько тут народу, - констатировал Кира, когда они втроем залегли на крыше здания, с которой открывался отличный вид на мост, ведущий в Башню раскаяния и являющийся по сути единственным входом туда.
- В прошлый раз их было всего двое, - заметил Ханатаро, явно не чувствуя в себе уверенности. Нервно покусывая губы, он еще раз посмотрел на мост. - Целых девять человек.
- Это меньше, чем я ожидала, - хмыкнула Накамура. В отличие от Ямады, она была спокойна, как танк, и позволила себе едва заметно улыбнуться. - Получается по три на каждого из нас. Учитывая, что они не заметят нас до самого последнего момента, я не думаю, что возникнут проблемы. Вперед.
Снотворное было решено нанести на сенбоны, предоставленные все тем же Ханатаро, и атаковать издали. Благо, мост освещался, посему темнота ночи не стала проблемой.
Задуманное прошло как по маслу настолько непринужденно, что это вызывало даже легкую оторопь. Не может же, в самом-то деле, все быть настолько просто! И, чем дольше Йоко смотрела на распластанные на мосту бесчувственные тела, тем больше крепло у нее в душе чувство, что они за всем этим упустили что-то важное. Но, вопреки всем попыткам понять, что же именно, в голову ничего толкового не приходило. Возможно и даже наверняка, Соскэ мог намекнуть об этом, но выслушивать его колкие замечания Йоко сейчас хотелось меньше всего.
Однако прошла минута, вторая, третья, а ничего так и не произошло. Сирена не взвыла, не завизжала, тревожного набата с колокольни не последовало, и никто из командующего состава Готэй 13 не свалился им на голову. И это было еще более странно. Неужели прошлый опыт прошел бесследно, и ни в чем, кроме увеличения числа охранников, охрана Башни не изменилась?
- А вот и ключ, - объявил Ямада, обшарив карманы хаори одного из поверженных стражей.
Но Накамура почти его не слышала. Прищурив глаза и почти полностью обратившись в слух, она подошла к бортику и вглядывалась в даль, туда, откуда они пришли, и нутром, каким-то шестым чувством, ощущала приближение неприятностей. Причем, настолько капитальных, что стоило поспешить.