Мелодия души (СИ)
Мелодия души (СИ) читать книгу онлайн
Что может связывать вместе знаменитую оперную певицу, для которой весь мир музыка, и глухого короля
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Вернее, как призналась однажды Корилла, певицаб исполнвшая вторые роли, она имела непродолжительный роман с его величеством, о котором отозвалась так:
- Он великий король, добрый человек, прекрасный отец и отвратительный любовник. И сам об этом прекрасно знает.
Король Октавий честно старался быть хорошим правителем. Он продолжил дело отца и добился внедрения повсеместного начального образования и доступности элементарной медицинской помощи.
Он был первым оранцем, сделавшим себе прививку от оспы, а затем привившем от нее и сына.
С удивлением Анджела узнала, что кроме всего прочего его величество является автором двух трактатов, затрагивающих тему правления и экономики.
Его деятельность вызывала уважение, хотя Анджела, гордая дочь Венецианской республики и недолюбливала самодержцев, чего никогда не скрывала.
Глава третья
Глава третья
Анджела должна была петь на Новогоднем балу во дворце. Она должен был спеть пару арий, а затем веселиться среди гостей.
Бальный зал королевского дворца был роскошно отделан, и при этом всюду огромное количество зеркал - любой угол просматривался, казалось, с нескольких точек одновременно. Это создавало странный, завораживающий эффект.
Королевское семейство выглядело очень достойно: королева Амалия, которой было тридцать шесть лет, все еще была чудо как хороша, особенно вечером, при свечах.
Рождение ребенка восемь лет назад не испортило ни ее фигуры, ни цвета лица. Но что-то будто глодало ее, не давало расслабиться.
Король был младше супруги, и эта разница видна была особенно хорошо благодаря взглядам королевы - она смотрела на мужа так, как смотрят на любимых младших братьев, за которыми привыкли присматривать. Место любви в жизни венценосной пары было - но любовь эта была родственной, а не пламенной страстью.
Впрочем, много ли властителей могли похвастаться дружбой и миром в семье? За все надо платить. За возможность управлять народами платят привязанностями.
Принц Август оказался очень похожим на отца, и это сходство давно заставило примолкнуть все злые языки. Он был открытым, смышленым, очень смешливым - ребенок, растущий в атмосфере любви и заботы... Принца вскоре увели спать, а перед этим он трогательно поцеловал сначала мать, а затем опустившегося на колени отца.
Бал открывали Октавий и Амалия. В партнеры на полонез Амалия в в этот раз выбрала английского посла, Октавию досталась его супруга - как финальная точка во взаимно подписанном недавно мирном договоре и заверении в вечной дружбе двух монархов.
Танцевал он также нечасто, как посещал оперу. Удовольствия он от этого не получал - даже по прошествии лет ему казалось, будто он чувствует всем телом уничижающий взгляд отца.
Тот всегда так смотрел, когда от Октавия требовалось быть в чем-то наравне со слышащими. " Ну, как мой ущербный наследник справится?" - говорил этот взгляд.
Если бы ни эта изматывающая борьба за доверие и любовь отца, в которой Октавию приходилось сражаться с умершим, а значит, идеализированным старшим братом, он вряд ли считал бы себя намного отличным от других людей. Его вполне устраивало то, что у него есть.
Амалия обожала танцы, и не пропускала ни одного, едва успевая отдышаться между турами. Ее бальная книжка была заполнена до отказа. Король же, как обычно, был окружен придворными, поддерживая остроумно-язвительную беседу с людьми, которые, называя себя его друзьями, его не любили, да и которыми он сам отнюдь не восхищался.
Впрочем, при дворе было пять или шесть действительно умных и честных людей, но их не было ни слышно, ни видно на этих блистательных сборищах. Для разговора с ними было другое время и другое место.
Благодаря развешанным по стенам зеркалам Октавий мог вести оживленную беседу, не вертя постоянно головой от одного собеседника к другому. Разговор зашел о колдунах и гороскопах, которые король порицал и против которых воевал со свойственным ему упорством.
- Нет, это не веселая забава для пресыщенных умов, -говорил он, людям, обожавшим на тайных вечерах вызывать дух Цезаря, или Карла Великого, и платившим за сеансы якобы исцеления по сотне золотых за раз. - Это опасное и глупое занятие. Легковерная толпа кричит о случайных совпадениях, и умалчивает о чудовищных ошибках. Посудите сами: что предсказывают гадатели? Набор повседневных событий.Путешествие, болезнь, потерю друга или родственника, получение наследства, какую-нибудь встречу, интересное письмо и другое, самое заурядное. Но вдумайтесь, на какие катастрофы, на какие горести обрекают людей слабых и впечатлительных ложные откровения этакого великого мага. Влюбленный изведется ревностью, мать оплачет живого сына, всего лишь не приславшего вовремя письма...
Анджела, привлеченный голосом короля, сама не заметил, как подошла поближе. Гадателей она не любил с детства, было за что. Ей совершенно неожиданно понравился голос короля, чистый, сильный, которым Октавий владел мастерски.
Была в нем однако какая-то искусственность, неправильность, не дававшая чуткому музыкальному слуху расслабиться. Где-то она уже слышал этот странный, едва уловимый акцент.
Король совершенно неожиданно обернулся и спросил его:
- А что вы думете о гадателях и колдунах, госпожа Анджела?
Анджела совершенно растерялась. Ее мнением редко интересовались. Она пришел сюда чтобы усладить слух почтенной публики, и по сути она ни чем не выше лакея или горничной - служит для увеселения.
И все же она ответил честно.
- Мой отец был очень суеверен и ревнив, ваше величество. Старая цыганка предсказала ему, что моя мать ему изменит. Он ей поверил. Убил ее, а затем себя. У меня нет причин любить предсказателей.
- Вот! - сказал король, снова обращаясь к собеседникам. - Вот перед вами человек, пострадавший от этих аферистов. Требуются ли вам еще доказательства?
А затем сказал Анджеле с подкупающей искренностью, которая когда-то завоевала ему любовь простого народа.
- Мне очень жаль, маэстрина, что вам пришлось пережить такое горе. Прошу простить меня за то, что я невольно всколыхнул неприятные воспоминания.
Анджела смущено сделала реверанс.
- Не могу ставить вам это в вину, ваше величество. Вы чрезвычайно добры ко мне.
- Вы росли в приюте, маэстрина?
- Да, ваше величество в одном из scuola dei mendicanti, в приюте при церкви, каких так много в Италии и откуда выходят все знаменитые артисты обоего пола, ибо ими руководят лучшие учителя.Меня хотели сделать монахиней, но я не далась.
- Его величество обожает опекать всех кого может, - ступил в беседу красивый кавалер в камзоле раза в два дороже королевского, почти граничащего с дурновкусием. Титул короля он произнес с едва заметной насмешкой. - Впрочем кому, как не моему дорогому кузену заботиться о слепых, глухонемых и слабоумных...