-->

Кровавая вода. Олиба (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Кровавая вода. Олиба (СИ), Запольская Нина-- . Жанр: Разное. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Кровавая вода. Олиба (СИ)
Название: Кровавая вода. Олиба (СИ)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 147
Читать онлайн

Кровавая вода. Олиба (СИ) читать книгу онлайн

Кровавая вода. Олиба (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Запольская Нина

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

Увидев Платона, нагруженного добычей, доктор ойкнул, сунул саблю в ножны, отбросил её в сторону и быстро вскочил на ноги. Жуан подобрал свои ножны с земли, аккуратно вложил в них саблю капитана и подбежал к охотникам. Потом он отдал саблю отцу и стал помогать Платону и капитану сгружать антилопу на землю.

- А где все? - спросил капитан.

- Все извозились в грязи, как черти, и пошли к реке купаться, - ответил доктор Легг, ухмыляясь, потом он добавил, кряхтя и прогнувшись всем телом, чтобы размять поясницу. - Поздравляю вас с прекрасной добычей... А львов вы не встретили?..

- Нет, ваши львы нам не попались, доктор, - ответил капитан.

- А это кто? - спросил доктор, с интересом вглядываясь в антилопу.

- Это малый куду, - ответил за капитана мистер Трелони и произнёс машинально. - А разве в реке нет крокодилов?

И тут сквайр замер, уставившись на дона Родригу, который, побелев как полотно даже сквозь загар, стал спрашивать про крокодилов у Жуана по-португальски.

- О, господи, - выговорил чуть слышно доктор Легг. - Я совсем забыл...

У довольно улыбающегося в это время Жуана вытянулось чёрное лицо. Он мгновение смотрел застывшими зрачками на отца и вдруг кинулся к костровищу. Там он выхватил из кучи хвороста топор, которым матросы утром рубили сучья для костра, и, подскочив к туше антилопы, стал топором отрубать у неё всю ногу целиком. Отсёк он ногу быстро, в три удара - лихо, чётко, мощно, потом закинул её на левое плечо и, подхватив правой рукой окровавленный топор, бросился бежать к реке.

Капитан, который сначала, как завороженный, удивлённо смотрел за действиями Жуана, встрепенулся, подхватил с земли заряженный мушкет Платона и кинулся за чернокожим проводником. Мистер Трелони, Платон и доктор Легг ринулись следом. Дон Родригу, потерянный и бледный, остался стоять в мгновенно опустевшем лагере с левой рукой, прижатой к сердцу.

Чернокожий проводник, а следом за ним Платон и капитан, вылетели на берег реки и огляделись. Берега у реки были разные: тот, к которому причалили их лодки и на котором сейчас они стояли и озирались, был выше, деревья теснились здесь у самой воды, уходя вниз по течению плотной массой. Противоположный берег был низкий, голый и песчаный. Между этими такими непохожими берегами текла река, ещё мутная после ночного дождя, и в этой мутной воде Жуан первый увидел пловца: какой-то матрос плыл к их берегу, возвращаясь с середины реки. Остальные матросы подбадривали его криками. Жуан протянул руку с топором и показал им капитану на пловца. Тут к ним подбежали запыхавшиеся доктор Легг и сквайр. Жуан бросился вниз по тропе, оставленной здесь животными, идущими к реке на водопой. За ним сбежали и остальные, оскальзываясь на ещё не просохшей земле.

У самой воды чернокожий проводник резко остановился, бросил топор, уцепился двумя руками за ногу антилопы, сняв её с плеча, и вдруг стал крутиться вокруг своей оси, разматывая эту ногу вокруг себя. Потом он вскрикнул и с силой выпустил ногу из рук. Нога стремительно полетела в реку снизу вверх и упала с плеском в воду позади плывущего матроса, который от неожиданности перестал грести и обернулся назад.

И тут пловец к своему ужасу увидел, да и все стоящие на берегу увидели, как вода в месте падения антилопьей ноги вдруг вскипела, и на поверхности показалось несколько дерущихся друг с другом огромных крокодилов. Мощные хвосты и челюсти извивающихся чудовищ подняли на бурой воде волну.

Жуан закричал что-то по-своему. Капитан, вбежав в воду с мушкетом в руках, завопил пловцу что есть мочи:

- К берегу!.. К берегу греби, дубина! Что ты встал?..

На берегу поднялся истошный крик. Пловец рванул к берегу и через минуту оказался в руках капитана, Платона и остальных матросов, которые тянули его из воды за что попало. Выскочив на сушу, все перевели дух и посмотрели назад - в реке никого уже не было, и только длинные круги по поверхности напоминали о том, что здесь только что произошло.

- И подумать только, что новорожденные крокодилы питаются насекомыми!.. - с сердцем вскричал доктор Легг. - Какие огромные твари!.. Ужас!.. Мерзость!..

Мистер Трелони молчал с широко раскрытыми глазами, он только открывал и закрывал рот, словно хотел что-то сказать и не решался. Капитан накинулся на пловца - им оказался матрос Брусок, который на спор решил показать, как надо переплывать африканскую реку да ещё при этом стирать одежду. Бледный Брусок оторопело глядел на капитана, вытянув по швам длинные руки и не в силах вымолвить ни звука - губы его тряслись, он всё ещё был не в себе от испуга. С его одежды, волос и бороды стекала вода, и он являл собой жалкое зрелище.

Жуана у реки уже не было. Матросы подхватили с прибрежной травы свою стираную и ещё влажную одежду, и гурьбой пошли в лагерь. По дороге матросов охватило какое-то ненормальное, взвинченное возбуждение - они смеялись, хлопали друг друга по плечам, вспоминая, кто первый предложил переплыть эту реку и как красиво летела по воздуху нога антилопы, спорили о длине крокодилов и об их количестве, и по мере приближения к лагерю крокодилов в этой истории становилось всё больше и больше, и они вырастали, просто разбухали в размерах.

- Чему радуетесь, черти?.. - наконец, осадил их капитан. - Что мы из-за вас, купальщиков, без ноги остались?..

Грянул новый взрыв хохота. Так, гогоча, они и вошли в лагерь, где капитан сразу отыскал взглядом Жуана - тот стоял возле отца, что-то ему рассказывая, и были они удивительно не похожи, хоть и почти одного роста - мускулистый чернокожий Жуан и изящный португальский аристократ. Капитан, а следом за ним доктор Легг и сквайр, подошли к проводникам.

- Дон Родригу, если бы не ваш сын, - сказал капитан. - Передайте ему от меня искреннюю благодарность...

Капитан протянул Жуану руку, которую тот охотно пожал, так же как и руки мистера Трелони и доктора.

Чуть позже стали разделывать безногую антилопу, шкура которой была испорчена, что, впрочем, не должно было повлиять на её вкусовые качества. К вечеру мясо начали жарить, потом есть. И целый день у костра слышались развесёлые упрёки в адрес матроса Бруска.

- Из-за тебя, с якорем тебя ешь, мы все без ноги остались, - говорил ему кто-нибудь нарочито свирепо.

- Хорошо, что у нас их было четыре, - вторил, ухмыляясь до ушей, кто-то другой.

И все смеялись. Брусок терпеливо сносил это, улыбаясь всем своим длинным лицом и покорно моргая глазами. Но только он собирался куда-то идти по своим делам из лагеря, его кто-нибудь обязательно окликал:

- И куда это ты похрял?.. Никак за ногой собрался?..

Так продолжалось весь день, и до самого вечера матросы возбуждённо гомонили. Под конец кто-то из них сделал вывод, что крокодилы не едят английского матроса, и с ним все сразу охотно согласились.

- Самое удивительное, что матросы трезвые, - тихо сказал капитан уже ближе к ночи, когда джентльмены, поужинав и закончив дневные дела, разлеглись и расселись у костра.

- Да ладно, они просто здорово напугались, - ответил ему доктор Легг.

- Я сам здорово напугался, - сказал мистер Трелони.

- Мы все здорово напугались, - успокоил его Платон. - Крокодилы нападают даже на львов и слонов...

- Ах, твою наперекосяк... Вот твари, - сказал доктор чуть ли не восхищённо и подложил в костёр ветку.

Костров сегодня почему-то было решено развести три, и на ночь оставить двоих вахтенных. Дон Родригу и Жуан сидели у костра с капитаном и остальными джентльменами. Жуан что-то сказал, и дон Родригу перевёл:

- Сын говорит, что крокодилы прекрасно передвигаются по суше, причём на большие расстояния... А мне рассказывали туземцы, что они могут даже скакать галопом, несмотря на свои короткие лапки и большой вес...

Джентльмены замолчали.

- А не разжечь ли нам четыре костра? - вдруг спросил доктор Легг.

- Завтра ночью разведём четыре, - сказал капитан. - Сегодня дров мало... А что вам ещё рассказывали, дон Родригу? Про крокодилов...

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название