Сестра Королевы (СИ)
Сестра Королевы (СИ) читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Леди Меган, уйдите! - Приказал Седрик.
Камеристка посмотрела на госпожу. Леди Айлентина кивнула, слегка прикрыв глаза. Меган обошла герцога и проскользнула в дверь у него за спиной. Сложив на коленях руки леди Айлентина выжидательно смотрела на мужа. Седрик стоял перед женой, его ноздри раздувались от гнева. Он зло пнул клубок ниток и загнал его в угол.
- Миледи, если бы вы знали, как мне сейчас хочется убить вас. - Прорычал он.
Леди Айлентина вздохнула и молча встала. Сняв со спинки стула голубой шелковый шарф она положила его на стол. Потом так же молча открыла шкафчик, порылась в своем сундучке с лекарствами и поставила на стол маленький флакончик с пробкой, рядом положила кинжал. И повернувшись к мужу сплела пальцы рук. Седрик опешил. Он ожидал вопросов, упреков, ссоры, чего угодно. Но не таких магических приготовлений. Она даже не спросила за что он хочет убить ее!
- Что это? - Седрик кивнул в сторону стола.
- Орудия убийства, милорд. - Спокойно ответила ему жена. - Кинжал, чтобы зарезать. - Она положила пальцы на рукоятку. - Это яд, чтобы отравить - Она дотронулась до флакончика. - Это шарф, что бы задушить. - Она приподняла пальцами голубой шелк. - Или вы будете душить меня прямо голыми руками, милорд? Может у вас есть еще какой-нибудь способ убить меня. Заточить в подземелье и уморить голодной смертью, например.
- Я не понимаю вас, миледи! - Закричал Седрик.
- А я не понимаю вас, милорд! - Выкрикнула она в ответ. - Чего вы хотите от меня? Я кажется и так устранилась из вашей жизни насколько это было можно живя в одном замке с вами. Вы же не отпустили меня когда я просила разрешить мне уехать! Сейчас что не так? Ваша городская любовница не удовлетворила вас? Так в этом моей вины нет.
Она замолчала учащенно дыша. Несколько секунд Седрик ошарашено смотрел на жену и хлопнув дверью выбежал в коридор. Как только он отошел от спальни туда сразу же вошла Меган. В раздражении и злобе Седрик почти бегал по коридору. Наконец немного успокоившись он вернулся назад и вошел в кабинет. Налил вина и замер у окна глядя на сумерки. Он слышал, как в спальне всхлипывает жена. Потерев рукой лоб Седрик подумал: - "Зачем я обидел ее, а главное за что?" Поставив на подоконник кубок он постучался в спальню, Меган впустила его. Леди Айлентина сидела на краю кровати спиной к нему. Она даже не повернулась, когда он вошел.
- Миледи. - Помявшись позвал жену Седрик.
- Вы пришли исполнить свое желание, милорд? Все еще лежит на столе. - Голос ее был безжизненно-безразличен и она так и не повернулась к нему. Седрик зарычал и выругавшись выскочил в кабинет.
К ужину герцогиня не спустилась. А ближайшие дни Седрик и Айлентина просто не разговаривали.
Часть 2
Глава 2
5
Прошло три дня после еще одной ссоры. Седрик и Айлентина натянуто общались друг с другом при необходимости. Айлентина была внешне спокойна и сдержана, как подобает герцогине. Седрик же был зол и чувствовал себя провинившимся пажом, поняв, что жена знает о его похождениях в городе. Он успокаивал себя тем, что по ее же милости он свободен в своих действиях, но лучше ему не становилось. Он даже на четвертый день поехал на свидание в город. Ночь с Джинни, как всегда была бурной, исчезло напряжение в паху, но радости ему Джинни не принесла. Вернувшись от нее в городской дом, Седрик велел сразу же готовиться к возвращению в замок. Город он покинул, как только открыли городские ворота и быстрым аллюром поскакал к замку. Уже подъезжая, он увидел что через подъемный мост проехали капитан Берг с десятью воинами. И поприветствовав герцога поднятием руки, поскакал к лесу.
Жену Седрик нашел в спальне. Последние дни она почти не покидала ее. Когда он тихо постучался, ему сразу же открыла Меган. Седрик кивнул ей и жестом велел выйти. Айлентина никогда не бездельничала, а сейчас она сидела у окна откинувшись на спинку стула закрыв глаза. Седрик отметил, что на ней нет головного убора, а только шелковая сетка, в которую , как всегда, собраны ее золотые волосы. Открыв глаза она взглянула на Седрика и выпрямилась.
- Доброе утро, миледи. - Он внимательно смотрел на жену, пытаясь понять что с ней. Но что-то было не так.
- И вам доброго утра, милорд. - Ее взгляд был подозрительно блестящим.
- Куда вы отправили Берга? - Спросил Седрик.
- Через неделю Эллис принимает постриг. Я хочу чтобы перед этим она хотя бы два-три дня провела со мной. Берга я отправила за ней. - Айлентина опустила блестящие глаза.
Седрик понял, что в глазах жены стоят слезы и поэтому они так блестят. Он взял другой стул и сел напротив.
- Вы расстроены из-за Эллис, миледи? - Ласково спросил он.
- Да. - Она всхлипнула.
- И поэтому ваши глаза так подозрительно блестят сейчас? И вы наверное проплакали всю ночь? - Он был так ласков.
Айлентина опустила голову и Седрик заметил, что пальцы ее рук дрожат.
- Миледи. Мне трудно уговаривать вас. - Он подался вперед и облокотился локтем о свое колено, другой рукой уперся в бок. - Трудно потому, что мои дочери здесь со мной. И живут и будут жить мирской жизнью. Но вы должны уважать выбор Эллис.
- Я уважаю. - Со слезами в голосе ответила Айлентина. - Но из пятерых детей, которых я родила, Господь оставил мне только дочерей. Но они далеко от меня. Одна во Франции, в Нормандии, другая в монастыре. - По ее щеке покатилась слеза, но она даже не заметила, как Седрик смахнул ее пальцами.
- Миледи, смиритесь, нельзя удерживать Эллис слезами и жалостью. - Продолжал ласково уговаривать Седрик. - От этого будете еще больше страдать и вы и Эллис.
- Я пытаюсь. - Прошептала Айлентина и по ее лицу покатились слезы. С таким потоком пальцы Седрика справиться не могли. Он встал и открыв дверь в коридор, позвал камеристку жены.
- Леди Меган, дайте госпоже платок. - Велел он.
Меган выполнила приказание и посмотрев на герцога снова выскользнула в коридор.
- Ну же, Айлентина. - Седрик снова сел напротив жены. - Перестаньте плакать. Скоро приедет Эллис и увидев вас такой может расплакаться и сама. - Седрик сжал ладонь жены. - Попробуйте утешить себя тем, что Эллис с детства мечтает стать монахиней и буде счастлива уйдя в монастырь.
Айлентина кивнула и вытерла глаза платком.
- Да, милорд. - Встрепенулась она. - Вы же будете присутствовать на пострижении Эллис? Вы ведь теперь ее опекун . - Она заглянула в серые сочувственные глаза мужа.
- Конечно, миледи. Вся семья будет присутствовать. - Заверил жену Седрик.
- Сразу пять девушек знатных семей будут принимать монашеский сан в этот день. - Напомнила Айлентина. - Вам, как ее опекуну, придется подать ножницы аббатисе для пострижения волос. И стоять рядом, чтоб потом снова принять их.
- Не волнуйтесь, моя госпожа, я сделаю все, что потребуется. - Сказал Седрик.
- Милорд. - Айлентина умоляюще посмотрела на мужа. - Пообещайте мне...
- Обещаю, миледи. - Поторопился заверить жену Седрик. - Я все обещаю, только не плачьте.
- Милорд. - Айлентина нервно сглотнула - Пообещайте, что принесете мне локон Эллис после пострижения. Мне не разрешат подойти к амвону, а вам можно.
- Хорошо, Айлентина, я не забуду принести вам локон дочери. - Обещал Седрик.
Он еще долго уговаривал жену, пока она не успокоилась.
- Чуть не забыл, миледи. - Он вынул из кармана маленький кожаный мешочек. - Это для Эллис. - И он достал серебряный крест на серебряной цепочке, с укрепленным на нем распятием ичскуссно вырезанном из слоновой кости.
- Какая красота! - Прошептала Айлентина и осторожно коснулась пальцами распятия. - Но монахини дают обет отречения от всего личного. Эллис могут не разрешить оставить его у себя. - Она взглянула на мужа. - Его могут забрать в монастырскую сокровищницу.
