Сестра Королевы (СИ)
Сестра Королевы (СИ) читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Я запомнил ваш совет, прежде, чем отдать приказ по дому - подумать. - Вспомнил он.
- Я ни в коем случае не хочу вас, учить, задеть или обидеть, милорд. Но постарайтесь понять. Вы теперь один из могущественных людей королевства. Так или иначе - я ваша жена и мне не безразлично, что будут говорить о моем муже - герцоге Сомерсби. Я не хочу, чтоб вы попадали в смешные положения. - По-доброму сказала Айлентина.
- Если так, то может мы заключим союз о взаимной помощи и уважению друг другу. - Он протянул ей руку.
Удивленно помедлив, она протянула свою и он слегка пожал ее пальцы.
- Вы меня не просто удивили, вы ошеломили, милорд. Я с радостью заключу с вами такой союз. Я полагаю, что жить вместе нам придется не один год.
В этот момент в дверь осторожно постучали.
- Вот и ваша камеристка. Отдыхайте, миледи, вы устали. - Он направился к двери в кабинет, на ходу бросив - Войдите.
Меган приоткрыла дверь и нерешительно переступила порог.
- Входите, леди Меган. - позвал Седрик камеристку. - Миледи ждет вас.
Уже уходя в кабинет он обернулся.
- Я снова должен поблагодарить вас, миледи.
- За что? - Удивленно вскинула брови Айлентина.
- За то, что так хорошо подготовили нас к приему, за заботу.
- Вы моя семья, милорд-это мой долг.
Седрик слегка склонил голову и закрыл за собой дверь.
Через три дня Седрик нашел леди Айлентину в бельевой, она наблюдала за работой служанок. Увидев Седрика, по его виду она поняла, что у него важное известие. Выйдя к нему в коридор она пошла вместе с ним в малую гостиную.
- У меня хорошая новость, миледи. Король разрешил мне ехать знакомиться с моими владениями. Мы можем уехать, как только будем готовы.
- Слава Создателю! - перекрестилась Айлентина.
- Вы были правы. - продолжил Седрик. - Один из придворных буквально допытывался, как поживают мои дочери и почему они не появляются при дворе. Довольно неприятный тип. Пришлось ответить, что девочки еще очень молоды.
- Это то, чего я боялась. Не хватало, чтобы кто-нибудь из этих охотников за приданным, обратился к королю за разрешением жениться на ваших дочерях! Мы немедленно начинаем собираться в дорогу. Чем быстрее мы уедем, тем лучше. Главное скорее покинуть Лондон. Может мы поедем вперед налегке, тогда сможем тронуться в путь послезавтра. А обоз с вещами нагонит нас в пути. За Лондонской заставой спешить будет не куда. - Айлентина вопросительно смотрела на мужа.
- Согласен, миледи. Я отдам приказ никого не принимать с визитами кроме Рэтлендов.
- И Перегрина с Харрингтоном. А еще лучше, милорд, может послать слуг и пригласить их сюда, милорд? Пусть девочки попрощаются с женихами. Теперь они вряд ли скоро увидятся. Пригласите их в Осборн, - ваш главный замок, на Рождество. Правда до этого еще почти полгода, но у девочек будет надежда их увидеть до свадьбы.
- Согласен, миледи. Надо начинать сборы. А Эллис?
- Милорд пошлите за ней эскорт в день отъезда пусть нас ждут в Бетна Грин, если прибудут раньше . -Предложила герцогиня.
В путь они двинулись, как и собирались налегке, через два дня. С рассветом, пока Лондон еще спал и городские ворота только открылись и никто не мог видеть, как семья герцога Сомерсби покидает город.
Часть II
Глава 16
За Темплской заставой Лондона семья Сомерсби отслужила мессу перед дальней дорогой, в церкви святого Клемента Датского, которая стояла с наружной стороны заставы. Далее они с большой поспешностью добрались до деревни Бетна Грин, находящейся в полусутках езды от столицы. Там, на лугах были разбиты шатры. Они остановились в ожидании Эллис, в сопровождении стражи и повозок со своими вещами.
Лето начиналось теплыми и солнечными днями. Эллис, с охраной, прибыла в день отъезда семьи из Лондона, когда солнце уже село. На сумеречном небе догорал медово-золотой закат, предвещая хорошую погоду на завтрашний день. На огромном лугу стояли три больших шелковых шатра, для герцогской четы, для сыновей лорда Седрика, и самый яркий и изящный для его дочерей и Эллис. Вокруг было разбросанно не менее десятка белых шатров для дам леди Айлентины, камеристок, рыцарей и служанок. Простые воины ночевали просто под навесами, а то и под открытым небом. Лагерь был большой. Особенно впечатляло количество рыцарей и воинов. Кормить нужно было не только большое количество людей. Но и верховых, тягловых и вьючных лошадей, а так же мулов. Поэтому из Лондона ждали большой обоз с вещами, продуктами и фуражом. Путь хоть и был не очень дальним, но продолжительным. С таким количеством повозок быстрой езды не получалось никак. Герцог еще намеревался по пути заехать в один из двух своих главных замков Грин Гарден, утвердить свою власть и принять клятву верности от тамошних вассалов. Конечным же пунктом должны были стать - столица герцогства, город Питерборо и прикрывающий его, главный замок герцогства Осборн, в двух часах езды от него.
А пока все наслаждались летом, отсутствием многих условностей, что позволялось в дороге, отдыхом на берегу речушки, охотой в лесу. Лорд Седрик строго настрого запретил обижать жителей деревушки. Жители Бетна Грин поначалу были в ужасе от такого нашествия господ оказавшихся рядом. Но поняв, что им ничего не угрожает, даже обрадовались. По распоряжению герцога продукты у них не отбирались, а покупались. Мужчины ходили в лагерь на заработки, ухаживали за лошадьми. Женщины помогали готовить и стирали.
Как-то утром, после завтрака, леди Айлентина, сидя в складном кресле, смеясь смотрела, как носятся по лугу младшие дети и Смоук. У пса, наконец была полная свобода! Лорд Седрик подошел к жене и понаблюдав за детьми, предложил:
- Не хотите размяться и размять коня, миледи?
- О, благодарю за предложение, милорд. С большим удовольствием. - Встала она с кресла.
- Мы можем проехаться до дальних дубов, - он указал на кучу деревьев на горизонте. - Там передохнуть и вернуться. Верховые кони застоялись. - Говорил герцог, видя жену к лошадям. - Я приказал оседлать вашего Аякса мужским седлом.
- Это хорошо, милорд. В дороге предпочитаю мужское седло дамскому. - Леди Айлентина подошла к коню. Грум протянул ей разломанную овсяную лепешку и она угостила Аякса.
- Позвольте исполнить роль вашего оруженосца, миледи? - Улыбаясь спросил лорд Седрик жену, показывая ей шпоры, которые держал в руках.
- Может с этим справится грум? - Смутилась она.
- Ну нет, миледи! Этой чести я требую для себя. - Шутливо ударил себя рукой в грудь лорд Седрик. - Позвольте вашу ногу, герцогиня. - И он опустился на колено.
Леди Айлентине ничего не оставалось, как приподняв юбки, поставить носок ноги на колено мужа. Он ловко продел ремешки под каблук, и обернув их вокруг щиколотки, затянул пряжку. Так же ловко он надел шпору и на другую ногу жены.
- Я подсажу вас в седло, миледи! - Он сложил руки и подставил их ей под ногу, на уровне колена коня. Леди Айлентина с сомнением глянула на его руки:
- Простите, милорд, но ваши ладони не выдержат моего веса. - Тихо сказала она не глядя на мужа.
Лорд Седрик собрался уже было сделать жене резкое замечание насчет сомнений в его силе, но у него в голове молнией мелькнуло нечто смутное. Пирушка, когда он уже остался с сыновьями и Рэтлендом, его рассуждения о жене. И вроде бы, очень смутно ему показалось, что он видел наверху ее силуэт. Но он тут же отогнал от себя эту мысль и опустившись на колено, протянул жене руку.Леди Айлентина левой рукой взялась за луку седла, а правой за руку мужа. Правую ногу поставила ему на колено, оттолкнувшись от земли левой и быстро вставила ее в стремя. Лорд Седрик еще не успел встать, чтоб подсадить жену, как она уже сидела в седле.
- Однако, как вы быстро взобрались на коня, миледи! - Удивился он.
- Я хорошая наездница, ваша светлость. - Чуть улыбнулась леди Айлентина, разбирая поводья.
