-->

Пинг-Понг (пародия на американские «научно-приключенческие» фильмы)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Пинг-Понг (пародия на американские «научно-приключенческие» фильмы), Афанасьев Н. А.-- . Жанр: Юмористическая проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Пинг-Понг (пародия на американские «научно-приключенческие» фильмы)
Название: Пинг-Понг (пародия на американские «научно-приключенческие» фильмы)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 212
Читать онлайн

Пинг-Понг (пародия на американские «научно-приключенческие» фильмы) читать книгу онлайн

Пинг-Понг (пародия на американские «научно-приключенческие» фильмы) - читать бесплатно онлайн , автор Афанасьев Н. А.

Литературная пародия на американские «научно-приключенческие» фильмы, в том числе «Кинг-Конг»

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Н. Афанасьев

ПИНГ-ПОНГ

Американский игровой (НЕ ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ!) фильм в двух сериях

(Название в русском прокате — «Настольный теннис»)

1-я серия

Снимок, сделанный американским спутником-шпионом над одной из республик советской Средней Азии, оказался неэкспонированным. Абсолютно белыми оказались и все остальные кадры аппарата. После приземления выяснилось, что с объектива забыли снять крышку.

Последние сомнения американских ученых рассеялись: в Великом Бурном Океане — где-то между Землей Санникова и Затерянным Миром (видимо, в районе Марракотовой бездны) — лежит до сих пор еще никем не открытый (его закрыла одна параллель, номер которой держится в строгом секрете в штаб-квартире ЦРУ в Ленгли) необитаемый остров, на котором обитает гигантский шар от пинг-понга, оставшийся там, видимо, еще с доледникового периода — тогда все было такое большое… Шар беспрестанно скачет по всему острову и не дает житья местным жителям — морским свинкам.

Дабы восстановить идеалы свободы и демократии да уточнить кой-какие детали, решено отправить туда десяток-другой боевых кораблей ВМФ США.

В ночь перед отплытием к часовому на флагманском корабле подходит небритый грязный мужчина в рваной телогрейке и шапке-ушанке с красной звездой. Он начинает вешать часовому лапшу на уши из кастрюльки, которую достает из-за пазухи. Пока обалдевший часовой пытается стряхнуть лапшу с ушей, у него за спиной на борт корабля забирается переодетый тихой сапой молодой человек с рюкзаком за плечами.

Так на корабль проникает главный герой фильма — ученый-специалист по шарам от пинг-понга (как потом выясняется, единственный на всю экспедицию) Джек.

Цель его участия — рекламировать зрителям новый компьютер фирмы «Эппл», который он постоянно таскает с собой в рюкзаке и вытряхивает всякий раз, как кому-нибудь приспичит подсчитать 2×2 или 5×5 (больше обычно не требуется). Он как дважды два показывает, насколько эффективнее высчитывать это произведение на цветном дисплее с трехмерным изображением, когда множители и произведение переливаются всеми цветами радуги, а вычисление сопровождается бессмертной мелодией «Янки-Дудл» в исполнении Майкла Джексона.

В свободные от рекламы минуты Джек участвует в развитии действия фильма.

Оказывается, еще в раннем детстве, наблюдая в телескоп движение Венеры и применив теорему Пифагора к выращиванию озимых в пустыне Сахара, он обнаружил то, что остальным удалось только сейчас, с привлечением новейших достижений отечественной астронавтики и вычислительной техники. Заложив результаты наблюдений в свой старенький кухонный компьютер, Джек получил подробный план острова (с пометкой «военное ведомство США — только для служебного пользования») и его точные координаты, а также стереоизображение и три проекции огромного шара, на котором виднелась не поддающаяся расшифровке надпись в рамочке: «8 коп.»

Джек убеждает экипаж, что этот шар — явный потомок жителей затонувшей Атлантиды, внучатый племянник инопланетян, шестиюродный брат снежного человека и родной дядя Алана Чумака, а потому должен быть сохранен для науки и взят под защиту Военно-морским флотом США. В доказательство он приводит пару цитат из Библии и годового отчета Министерства финансов США, а на доске пишет бином Ньютона. Моряки сражены наповал, но капитан, который где-то уже видел эту формулу раньше, начинает испытывать к ученому все растущую неприязнь.

Следует бурное развитие событий.

Высаживаются на остров, спасают красавицу (по американским меркам — я здесь ни при чем) Джилл, она влюбляется в Джека, в нее влюбляется капитан и начинает строить Джеку разные подлянки: крадет у него булочки за обедом, подсыпает в манную кашу перцу, подменяет зубную пасту сапожным кремом, а вместо парашюта подсовывает рюкзак (на корабле парашют и не нужен — но каков подлец!).

Тут приходит Пинг-Понг, топит пяток-другой авианосцев, сметает в море половину-другую свинок (морские же, мол!), стирает в порошок капитана и почти всю массовку, и чуть не убивает Джека и Джилл. Но влюбляется в Джилл. Тут же бросает пить и курить, отчего попадается в расставленную Джеком огромную теннисную сеть (тот привез ее в рюкзаке вместе с компьютером: он все предвидел…).

Опутанного Пинг-Понга волоком тащут в Нью-Йорк — чтоб нам было интереснее…

2-я серия

…и там он сбегает — ей-ей не без соучастия пиротехников и операторов, которые явно стосковались по настоящей работенке. Тут они отводят себе душу: Пинг-Понг начинает скакать по Нью-Йорку…

Рушатся 50-этажные макеты небоскребов, ярко пылают фанера и картон, облитые бензином, густой пеленой заволакивают все вокруг дымовые шашки… То тут, то там рвутся хлопушки и петарды, летят во все стороны искры разноцветных шутих и замысловатых фейерверков, рекой льется красная краска…

Благородный президент Брендан созывает всех Самых Главных:

— Нажимать ли Красную Кнопку?

Разгорается ожесточенная потасовка, временами переходящая в дискуссию.

Рушится предпоследний дом в Нью-Йорке (последний дом удивительно напоминает Пинг-Понгу муравейник, на котором он любил отдыхать на своем острове после охоты на туземцев, и он его не трогает). В живых осталось 10 человек: 9 хороших 100 %-ных американцев и один нехороший агент КГБ, негр Абрам Губерман.

Президент бросается к туалету. Здесь — замаскированная под простой выключатель Красная Кнопка. Президент останавливается, в глазу у него стоит непролитая слеза: ему жалко возможных невинных жертв… но тут он видит на экране телевизора (Си-Эн-Эн, разумеется, с самого начала вела прямой репортаж с места трагедии) душераздирающую картину с изумительной цветопередачей: из-под обломков только что эффектно рухнувшего 49,99-этажного дома выбрался ангельской внешности мальчик в стильно помятом гримерами белоснежно-чистом костюме и, задрав безукоризненно причесанную белокурую головку, с ужасом смотрит, как сверху на него обрушивается огромный Пинг-Понг.

Президент нажимает Красную Кнопку.

В туалете загорается свет.

Со всех концов страны и из стран Западной Европы взмывают в небо крылатые ракеты и летят в одну точку — в Пинг-Понга. Минут десять на экране видны лишь клубы дыма всевозможных оттенков, а слышны только грохот и стоны Пинг-Понга, от которых кровь стынет в жилах детей. Рушится последнее здание Нью-Йорка и погребает под собой Джека, Джилл и десятерых оставшихся в живых жителей.

Но они целые и невредимые вылезают из-под обломков. Все, кроме Абрама Губермана.

Белокурый мальчик стряхивает с себя кусочки Пинг-Понга, вскидывает руку в скаутском салюте и восторженно кричит:

— Спасибо това… то есть, президенту Брендану за наше счастливое детство!

Все, кто жив, ликуют.

А Джек и Джилл сидят среди обломков Пинг-Понга и плачут. Им жалко Пинг-Понга.

Зря плачут. Судя по всему, они соберут осколки и склеют их (изолентой?): если верить рекламе, у фильма есть продолжение, которое называется «Пинг-Понг жив!» (предполагаемое название в русском прокате — «Да здравствует настольный теннис!»)

PS И вовсе не позабывчивости я не описал драку в салуне и не упомянул, что на главном герое — джинсы «Левис»; просто… ну, ведь я же уже в самом начале написал, что фильм — американский.

Комментариев (0)
название