По дороге в булочную (Сборник рассказов)
По дороге в булочную (Сборник рассказов) читать книгу онлайн
Сборник рассказов Воронежского Романа
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Но все же хочется закончить на оптимистической ноте.
Однажды Каpл Маpкс сказал:
- Личность не есть абстpакция для каждого индивида.
А Фридрих Энгельс, как это услышал, побежал куда-то, высоко поднимая ноги.
- Неадекватная микроситуации реакция, - сказал Маpкс.
Где-то завыла собака.
- Большинство позвоночных животных, - продолжал Маpкс, - имеет голосовые связки. Этим можно объяснить так называемый лай собаки, или, скажем, так называемое похpюкивание опоссума.
Где-то завыл опоссум.
- Странно, - сказал Маpкс, - видимо, общее переутомление организма сказывается также и на слуховом восприятии отдельно взятого индивида.
И, немного подумав, добавил:
- Sic transit gloria mundi.
- Карлик! - послышался голос жены, - Тебе пора "Войну и мир" дописывать!
- Не "Войну и мир", а "Капитал", - рассердился Маpкс. Он не любил, когда его путали с Толстым. - Когда я его допишу, вся прогрессивная общественность, к которой принадлежу и я, полноправный член общества, закачается, как выражаются бульварные газетенки.
ТАИНСТВЕННОЕ ИСЧЕЗНОВЕНИЕ ВЬЕТНАМЦА В ПОДЗЕМНОМ ПЕРЕХОДЕ
Вьетнамец: Свитара каму? Свитара!
Покупатель: Почем?
Вьетнамец: Хароший. Двенадцеть тысяча.
Покупатель: Дороговато. А это шерсть?
Вьетнамец: Серсть. Чистый, мягки. Хароший.
Покупатель: Сто процентов - шерсть? (Щупает.)
Вьетнамец: Настаящи серсть.
Покупатель: Все равно дорого.
Вьетнамец: Смотрите. Хароший. Любой размер. Двенадцеть мало.
Покупатель: А черные есть?
Вьетнамец: Есть церный. Вот. (Вытаскивает черный.)
Покупатель: За десять возьму.
Вьетнамец: Не, мало. Двенадцеть.
Покупатель: Ну, как знаете. (Уходит.)
Вьетнамец: Одинадцеть отдам. Стой.
Покупатель: Одиннадцать? (Возвращается.)
Вьетнамец: Дадада. Дешева. Чистый серсть.
Покупатель: А чье производство?
Вьетнамец: Одинадцеть.
Покупатель: Где сделано?
Вьетнамец: Китай.
Китаец (проходя мимо): Вьетнам.
Покупатель: Так где?
Вьетнамец: Вьетнам. Хароший. Одинадцеть.
Покупатель: А размер какой? L есть?
Вьетнамец: Вот. Вот. (Показывает этикетку.)
Покупатель: Ладно уж. (Лезет в карман, достает бумажник.)
Вьетнамец вдруг наклоняется к покупателю и говорит басом, без акцента: "Знали бы вы, из чего он сделан."
Покупатель испуганно замирает.
Вьетнамец раскатисто хохочет: "Га-га-га!" и исчезает вместе с мешком.
Покупатель отскакивает назад и крестится. Затем уходит, ругаясь: "Тьфу, черт! Глаза б мои их не видели. Развелось тут."
ОБХОДЧИКИ
"Ты просто кака этого мира,
Грязный мутант нашей эпохи"
А. Лаэртский
За высоким частоколом живут мама с сыном. Рядом проходит трамвайная дорога. На углу - опасный участок. Тут постоянно гибнут люди. Ими, вернее, их трупами, и питаются мама с сыном...
- Мам, - сказал сын, заходя в комнатенку с тяжелым мешком, - смотри кого я принес.
И вываливает содержимое мешка на пол.
- Ух, - отвечает мама, - какая жирная. Наверное, к диетологу шла. Не успела, ха-ха.
За высоким частоколом живут мама и сын. Рядом - опасный участок трамвайных путей. За счет этого они и кормятся. Мама любит закусить и гоняет частенько сына дежурить на пути.
- Мам, - сказал сын, заходя в низкую комнатку, бросая на пол очередную жертву ДТП, - глянь, какой.
- Ого, - отвечает мама, - сегодня на ужин печень сделаю. А то все мясо, да мясо.
За высоким частоколом живут мама с сыном - путевые обходчики. Рядом, на опасном участке трамвайных путей, гибнут люди. Их бездыханными телами питаются мама с сыном - путевые обходчики.
- Мам, - сказал сын, заходя в горничную, - гляди-кось, кого сегодня задавило.
- Хм, - говорит мама, - тощенькая. Ну да ладно. Сварю борщ с мозгами. А остальное - Фроське.
- Уррр, - мурлычет Фроська на подоконнике.
За высоким частоколом живут путевые обходчики - мама и сын. Сын ходит дежурить на опасный поворот трамвайных рельс. Там часто гибнут пешеходы. Их трупиками питается семья путевых обходчиков.
- Мам, - сказал сын, - глянь, красавец какой.
- Господи! - кричит мама, - Да ты рехнулся! Это ж милиционер. Что ж делать-то, а?
- А что такого?
- Ну все, придут теперь по наши души. Снимай скорей с него форму. Да... Мускулистый. Тушить надобно.
За высоким частоколом горе. Пришла милиция да забрала сына у матери. Как же ей теперь без кормильца? И пошла она сама однажды дежурить. Да и задавил ее трамвай. Долго мяукала бедная Фроська в ожидании ужина, а утром ушла к соседям жить.
ВЕЧЕР
Тихо освещает вечер луна в окно. Слон щурится на свет из темной кухни и неторопливо затягивается, скаля зубы. Там вдалеке, под луной, думает слон, бегает невечная неновая кошка. Часы бьют три с половиной раза. Слон поудобнее устраивается на стуле. Тот отвечает скрипом. За стеной слышно шевеление. Это в комнате ворочается живое существо. Дорогое слону существо. По темному небу проносится темное облако. Слон вынимает сигарету хоботом изо рта и крутит ей в кухонном воздухе. Получается красное дрожащее кольцо. Слон вспоминает прошлое и представляет себе будущее. Часы бьют четыре с одной четвертью раза. Это означает, что далеко, но уже близко бежит за первым солнечным зайцем лунный волк.
В ЛЕСУ
Стою тихо, никого не трогаю. Соловей заливается птичьим свистом. Елки шумят сосновым лесом. Журчит журавей. Все кругом тихо, все кругом хорошо, и, кажется, даже инфляция приостановилась. Облака ползут еле-еле. Время от времени недалеко падает еловая шишка. Даже заяц бежит неторопливо. Мокрые листья шлепаются как пельмени в тарелку. Я стою. Тихо вокруг. Хорошо. Доллар начинает опускаться. Белка грызет шишку, уютно устроившись с важным видом. Нежный ветерок обдувает застоявшиеся мозги. А-а-а... Ништяк. Аромат дыни, тыквы и репы доносится от дачного поселка. Я медленно-медленно поднимаю глаза, гляжу в небо и плавно опускаюсь на ворох осенних листьев.
ИЗ ЖИЗНИ ВЕЛИКАНОВ
Бенджамин выскочил из-за угла как вчера выскакивал из-за угла Джон. А Хольц (что по-немецки означает "дрова") ежится из-за плохой погоды. Хелен не хочет выходить на улицу. И Джейн не хочет. А Микки вчера поскользнулся на какой-то гадости, но все равно желает пойти погулять. Потому что он молод еще - ему восемьсот три года. Уилбуру же тысяча двести восемьдесят вчера исполнилось. Когда Джон выскакивал из-за угла, мы Уилбура поздравляли. Честно говоря, он хочет мою жену, Энн. Я его понимаю, я тоже хочу свою жену. Но Уилбур ее не получит. Уилбур получит миссис Бойлинг, жену старого Хаглера. Он еще об этом не знает, бедняга. И не узнает еще лет пятьсот, пока Хаглер не отбросит копыта. В сущности, искрометная история у меня не получилась. Разбудите меня через два года, может, я чего вспомню - расскажу.