Космическая опера
Космическая опера читать книгу онлайн
Анонс
Джек Вэнс (родился 1916 г.) – один из ярких представителей американской фантастики XX в., лауреат премии "Хьюго", "Небьюла" и Всемирной премии фэнтези за "общий вклад в развитие жанра".
Талант Джека Вэнса удивительно многогранен, ибо перу его в равной степени подвластны фантастика "классическая", фантастика "приключенческая", фэнтези во всех возможных ее проявлениях – и самые невероятные, но всегда удачные гибриды вышеперечисленных жанров. В сборник включены романы: "Пять золотых браслетов", "Эмфирион", "Космическая опера", "Большая планета".
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
– Ты думаешь, сэр Генри не заметил бы такого странного явления?
Роджер упрямо покачал головой.
– Да, он очень похож на мистера Мартине. Но у него не такие большие уши. У мистера Мартине очень примечательные уши…
– Именно на этой чуши и базируется вся твоя тревога? – в голосе дамы Изабель стали проскакивать нотки возмущения.
– О нет. Я внимательно наблюдал за его игрой. Он сидел неподвижно, он не корчил никаких рож, не расстегнул своих манжет. Он сидел как вкопанный вместо того, чтобы качаться из стороны в сторону, как ранее делал это всегда. А потом я заметил его уши.
– Роджер, все это абсолютная ерунда. Я не желаю ничего больше слушать и отправляюсь спать. Утром, если тебя все еще будут беспокоить уши мистера Мартине, поделись своими подозрениями с сэром Генри, возможно, ему удастся тебя успокоить. А сейчас я полагаю, тебе лучше пойти хорошенько отдохнуть, так как завтра утром ровно в девять часов мы улетаем.
Дверь в тетушкину каюту закрылась, Роджер медленно побрел в сторону салона. В салоне он присел за столик и задумался над свой проблемой. Стоит ли ему сейчас идти к сэру Генри? Или на свой страх и риск самому разобраться с поддельным гобоистом? Что за дурацкая ситуация! Роджер недовольно потряс головой, размышляя про себя: "Должен же быть какой-то простой способ разрешить это дело!" Он напряженно думал минут десять, потом тихо стукнул по столу кулаком. У него в голове созрел план.
Утром начались последние приготовления к отлету. Примерно в полдевятого один из охранников неуверенно подошел к даме Изабель.
– Мистер Вуд все еще не вернулся на борт корабля, мадам.
Дама Изабель тупо уставилась на охранника.
– Куда, черт подери, он мог запропаститься? – раздраженно спросила она.
– Он ушел примерно два часа назад, заявив, что вы послали его отнести письмо Губернатору.
– Очень интересно! Я не посылала его ни с каким поручением! Что он еще придумал? Мы вполне можем улететь и без него!
Подошел Бернард Бикль, и дама Изабель поведала ему об эксцентричной выходке Роджера.
– Боюсь, он совсем лишился рассудка,- сказала она.- Вчера вечером он пришел ко мне и лепетал что-то про уши мистера Мартине; а сегодня утром убежал с каким-то воображаемым посланием для Гу бернатора!
Бернард Бикль недоуменно покачал головой:
– Думаю, нам стоит послать за ним охранника. Дама Изабель поджала губы, этот жест свидетель ствовал о ее сильном негодовании.
– Совершенно непростительная безответственность! Я серьезно намерена уехать без него. Он прекрасно знал, что я собираюсь стартовать ровно в девять часов.
– Единственным объяснением этого поступка может быть нашедшее на него временное помутнение,- сказал Бернард Бикль.
– Да,- пробормотала дама Изабель,- полагаю, вы правы,- она повернулась к охраннику.- Надо найти мистера Вуда. Если предположить, что у него действительно помутился разум, то не исключено,
что он побежал в резиденцию Губернатора с воображаемым посланием. Думаю, в первую очередь вам надо поискать его именно там.
В это время у входа началась какая-то перебранка. Дама Изабель и Бернард Бикль поспешили на шум и обнаружили там Роджера и взъерошенного мистера Мартине, яростно спорящих с охранником.
– Вы можете подняться на борт, мистер Вуд. А этот мужчина – лишний: судовая роль уже заполнена,- решительно говорил охранник.
– Я – Кальвин Мартине,- слабым, но настойчивым голосом уверял гобоист.- Я требую, чтобы меня пропустили на корабль!
– Что здесь происходит? – спросила дама Изабель.- Мистер Мартине, может быть, вы мне объясните?
– Я был пленником! – закричал Мартине.- Я подвергался унижениям! Я был одурманен наркотиками! Мне угрожали! Я не знаю, что бы со мной случилось еще, если бы не мистер Вуд!
– Я же вам говорил, что тот гобоист не настоящий,- сказал Роджер, с укором взглянув на тетушку.
Дама Изабель набрала в легкие воздуху, выдержала паузу, оценивая ситуацию и, наконец, спросила:
– И как ты узнал, где искать истинного мистера Мартине?
– Это оказалось достаточно просто. Лицо можно изменить, манеру поведения подделать, но только гобоист может подменить гобоиста. Таким образом, я пришел к выводу, что подмененный мистер Мартине играл на гобое, и скорее всего, в симфоническом оркестре. Я узнал, где живет гобоист из симфонического оркестра Жаворонка и пошел по этому адресу. Мистер Мартине лежал там со связанными руками и ногами под кроватью.
Мартине разразился новыми жалобами. Дама Изабель подняла руку, сдерживая эти причитания, и обратилась к мистеру Биклю:
– Бернард, пожалуйста, возьмите охранника, под нимитесь на корабль и арестуйте преступника.
Через пять минут мрачный обманщик был выведен с "Феба". Внешнее сходство самозванца и мистера Мартине было поразительным.
– Господи, как такое могло…- начал было Бер нард Бикль.
Старший Инспектор, вызванный к этому времени, печально покачал головой:
– Очевидно, здесь приложила руку "Реконструи рующая лаборатория". Я поражен… Хотя, если честно, не очень. Многие заключенные рискнули бы всеми своими привилегиями, чтобы сбежать с Жаворонка.
– Я этого совершенно не понимаю,- задумчиво произнес Бернард Бикль.- Как можно лицо одного человека преобразовать в лицо другого?
– Я точно не знаю, как происходит этот процесс,- ответил инспектор,- но для "Реконструирующей лаборатории" такие операции не в новинку. Полагаю сначала с подлинного лица надо было снять маску. Затем второе лицо путем определенных инъекций делается податливым для изменения формы и временно подгоняется под маску. С фигурой проделывается приблизительно то же самое, плоти требуется совсем небольшое время, чтобы закрепиться в новой форме. Естественно, что для убедительности подделки самозванец и жертва должны обладать примерно одинаковой конституцией.
– Великолепно! – заметил Бернард Бикль.- Ну и ну, а вам, мистер Мартине, чертовски повезло,- он снова повернулся к инспектору.- Вы использовали слово "временно" и как долго плоть будет сохранять приданную ей форму?
– Не могу сказать точно, но, думаю, что около недели.