Дорога в Гандольфо
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Дорога в Гандольфо, Ладлэм Роберт . Жанр: Прочий юмор. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Название: Дорога в Гандольфо
Автор: Ладлэм Роберт
ISBN: 5-699-18307-8
Год: 1982
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 500
Дорога в Гандольфо читать книгу онлайн
Дорога в Гандольфо - читать бесплатно онлайн , автор Ладлэм Роберт
Старых служак надо уважать, беречь и ни в коем случае не обижать! Эту нехитрую истину, видимо, позабыли в Пентагоне, когда отправляли в отставку генерала Маккензи Хаукинза, ветерана множества войн и конфликтов. Его, видите ли, сочли «не соответствующим духу времени», попросту говоря – старой развалиной. Но на самом деле генерал полон сил и энергии, вдобавок – одержим жаждой приключений. Неудивительно, что, оказавшись «на гражданке», он первым делом решил организовать похищение Папы Римского…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Перейти на страницу:
хочу удостовериться, что вы поняли, каковы наши требования.
- Но, мой генерал, все ведь и так уже было обговорено, - с обворожительной улыбкой произнес д`Артаньян. - Вы продиктовали мне свои условия в деталях, я собственноручно записал их, поскольку таково наше правило, а вы прочитали и одобрили записанное мной. Вот она, моя запись. Просмотрите ее еще раз. - Он протянул бумагу Хаукинзу. - Я думаю, вам известно, что мы всегда внимательны к требованиям наших клиентов. Подыскав подходящий замок, мы неукоснительно следим за тем, чтобы все требования клиента выполнялись тщательнейшим образом и при этом не возникало никаких конфликтных ситуаций, связанных с условиями аренды, выдвинутыми собственником недвижимости. Так я поступаю всегда, и, поверьте, до сих пор у нас не было никаких недоразумений с клиентами.
Маккензи взял документ и, стараясь не наступать на лежавшие на полу карты и фотоснимки, направился к дивану. Сбросив с него пару каких-то схем, он сел.
- Я хочу быть уверенным в том, что прочитанное мной равнозначно тому, что я услышал от вас.
- Задавайте мне какие угодно вопросы. Согласно правилу - правилу, свято соблюдаемому фирмой "Шато Сьуис де Гранд Сьекль", - каждый ее маклер обязан
знать требования своего клиента во всех деталях. Когда мы с вами завершим дело, все документы будут микрофильмированы и отправлены в Женеву, где их положат в один из сейфов компании. Полагаю, что и вы точно так же поступаете со своими бумагами. Храните их в надежном месте.
Хаукинз прочитал вслух:
- "Поскольку одна из договаривающихся сторон, впредь именуемая "арендатор", высказала пожелание оставаться инкогнито..." - Мак скользнул глазами вниз, потом продолжил чтение: - "При отсутствии согласия между сторонами..." О, черт возьми! У ваших парней богатый опыт тайных операций!
Д`Артаньян улыбнулся, его нафабренные усы чуть встопорщились.
- Задавайте ваши вопросы, мсье.
И они приступили к обсуждению условий договора.
Фирма "Шато Сьуис де Гранд Сьекль" была бы пустышкой, если бы не думала и не заботилась о языке, которым составляются документы на аренду, с тем чтобы больше к ним не возвращаться.
Состав участников контракта засекречивался - он не подлежал разглашению как частным лицам, организациям и учреждениям, так и судам и правительствам. Ни один государственный или международный закон не мог отменить исполнение этого контракта, ибо он сам является своего рода законом. Оплата фирме должна была производиться наличными или казначейскими чеками, которые в случае с "Шеперд компани" вносились из депозитария Каймановых островов.
Согласно контракту, в случае, если потребуется предоставить сведения об источниках финансирования предусмотренных контрактом расходов, то это должно быть сделано лишь в той мере, в какой данная акция диктуется, и при соблюдении условий, исключающих утечку информации. Что касается "Шеперд компани", то она как источник финансирования именовалась в документах Международной федерацией филантропов, заинтересованных
- Но, мой генерал, все ведь и так уже было обговорено, - с обворожительной улыбкой произнес д`Артаньян. - Вы продиктовали мне свои условия в деталях, я собственноручно записал их, поскольку таково наше правило, а вы прочитали и одобрили записанное мной. Вот она, моя запись. Просмотрите ее еще раз. - Он протянул бумагу Хаукинзу. - Я думаю, вам известно, что мы всегда внимательны к требованиям наших клиентов. Подыскав подходящий замок, мы неукоснительно следим за тем, чтобы все требования клиента выполнялись тщательнейшим образом и при этом не возникало никаких конфликтных ситуаций, связанных с условиями аренды, выдвинутыми собственником недвижимости. Так я поступаю всегда, и, поверьте, до сих пор у нас не было никаких недоразумений с клиентами.
Маккензи взял документ и, стараясь не наступать на лежавшие на полу карты и фотоснимки, направился к дивану. Сбросив с него пару каких-то схем, он сел.
- Я хочу быть уверенным в том, что прочитанное мной равнозначно тому, что я услышал от вас.
- Задавайте мне какие угодно вопросы. Согласно правилу - правилу, свято соблюдаемому фирмой "Шато Сьуис де Гранд Сьекль", - каждый ее маклер обязан
знать требования своего клиента во всех деталях. Когда мы с вами завершим дело, все документы будут микрофильмированы и отправлены в Женеву, где их положат в один из сейфов компании. Полагаю, что и вы точно так же поступаете со своими бумагами. Храните их в надежном месте.
Хаукинз прочитал вслух:
- "Поскольку одна из договаривающихся сторон, впредь именуемая "арендатор", высказала пожелание оставаться инкогнито..." - Мак скользнул глазами вниз, потом продолжил чтение: - "При отсутствии согласия между сторонами..." О, черт возьми! У ваших парней богатый опыт тайных операций!
Д`Артаньян улыбнулся, его нафабренные усы чуть встопорщились.
- Задавайте ваши вопросы, мсье.
И они приступили к обсуждению условий договора.
Фирма "Шато Сьуис де Гранд Сьекль" была бы пустышкой, если бы не думала и не заботилась о языке, которым составляются документы на аренду, с тем чтобы больше к ним не возвращаться.
Состав участников контракта засекречивался - он не подлежал разглашению как частным лицам, организациям и учреждениям, так и судам и правительствам. Ни один государственный или международный закон не мог отменить исполнение этого контракта, ибо он сам является своего рода законом. Оплата фирме должна была производиться наличными или казначейскими чеками, которые в случае с "Шеперд компани" вносились из депозитария Каймановых островов.
Согласно контракту, в случае, если потребуется предоставить сведения об источниках финансирования предусмотренных контрактом расходов, то это должно быть сделано лишь в той мере, в какой данная акция диктуется, и при соблюдении условий, исключающих утечку информации. Что касается "Шеперд компани", то она как источник финансирования именовалась в документах Международной федерацией филантропов, заинтересованных
Перейти на страницу:
