Калифорнийская сюита (В отеле «Беверли Хиллз»)
Калифорнийская сюита (В отеле «Беверли Хиллз») читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Выпей, дорогая. Прошу. Ну, ради меня… Открой рот, идиотка!.. Спокойно, Марвин. Только без паники… Паника — самый верный путь к разводу. (Окунул пальцы в стакан, побрызгал на ее лицо). Вставай!.. Ну, вставай и пой!.. Раз-два, подъем!
Ничего не помогает, снова побрызгал ей на лицо. ОНА не реагирует. ОН трясет ее за плечи. ОНА падает на подушку как тряпичная кукла.
Пошевеливайся, пошевеливайся!.. Боже милостивый, сделай так, чтобы она встала!.. Обещаю Тебе, что никогда больше не буду грешить! Не совершу ни одного дурного поступка!.. Ну, сделай что-нибудь!.. Придется силой заставить тебя встать, одеться и усадить в такси!.. Главное — встать. Как только встанешь на ноги, все будет о'кей! Ты уж меня прости, что все нескладно так получилось… Что-то я смутно помню… но то был чудесный вечер, как тебя там?.. Вставай, дорогая, вставай! Ты не хочешь или не можешь?.. Значит, все безнадежно?.. Значит, шевели мозгами, Марвин!.. Думай, Марвин… (Стучит по лбу). Нужно немедленно убираться отсюда! Но как? (Снимает трубку). Алло!.. Мистер менеджер?.. (Говорит девице). Послушай, у меня двое прелестных детей… Сама понимаешь, что им нужен отец… (В трубку). Алло! Это мистер Микэлз из номера 203. Я просто возмущен! В этом номере невозможно уснуть… Всю ночь в туалете капала вода… Что?.. Слесаря?.. Нет, слесаря мне не надо. Прошу, перевести меня в другой номер. Я ожидаю жену из Филадельфии. Это будет для нее неприятный сюрприз. Она будет просто в шоке, я не могу этого допустить! Что, как вы сказали? Как это?.. МОЯ ЖЕНА?? Вы говорите, что МОЯ ЖЕНА УЖЕ ЗДЕСЬ?! И вы самовольно отправили ее ко мне в номер, не предупредив меня? Как вы могли?.. Так поступают только в дешевых отелях!.. Пошлите же кого-нибудь, чтобы ее задержать! Такого позора она просто не выдержит!
Стук в дверь гостиной. МАРВИН кладет трубку, в отчаянии мечется по комнате.
Боже мой! Боже мой! Что же мне делать?.. (Девице). Я иду в гостиную. Прошу, запри дверь изнутри. Никому не открывай. Ты меня поняла? Никому.
Снова стук в дверь. Закрыв дверь спальной, он выходит в гостиную. Спрашивает с самым невинным видом.
Кто там?
Милли. Это я.
Марвин. Милли?
Милли. Да, да.
МАРВИН хватает со стола пепельницу, полную окурков и два бокала, выбрасывает их в окно, выходящее во внутренний дворик. Открывает дверь.
Марвин. Привет, дорогая!
Милли. Привет. А почему ты так долго не открывал мне дверь? И почему ты не встретил меня в аэропорту?
Марвин. Почему?..
Милли. Да, почему?
Марвин. Почему?.. Знаешь, всю ночь мне было так плохо… Меня тошнило. Там, в спальне. Не заходи туда. Десять минут назад от меня ушел врач. Я что-то съел… У меня обострение… Но ничего, ты не беспокойся.
Милли. О, Господи! Когда же это случилось?
Марвин. Около двух часов ночи.
Милли. Что же ты съел?
Марвин. Спагетти с соусом из моллюсков… Морские такие, крошечные… В мексикано-итальянском ресторане, т. е. в итальяно-мексиканском…
Милли. Спагетти с моллюсками? Такос?
Марвин. Очевидно, такос… И еще черепаховую шейку с какой-то гадостью… За соседним столиком тоже ели… Я видел, им тоже стало плохо. Сначала я подумал, что я простудился, а потом понял, в чем дело. Никогда не ел ничего подобного.
Милли. А как же ты вызвал врача?
Марвин. Я позвонил брату. Он прислал мне самого крупного специалиста, гастроэнтеролога… Очевидно гастрит. Знаешь, такого грязного ресторана я в жизни своей не видел. Даже салфетки от стыда падали на пол.
Милли. У тебя вид больного человека. Ляг в постель тебе станет лучше.
Марвин. Нет! В постели мне станет хуже. Боюсь, что снова начнет тошнить, здесь мне намного лучше, как-то веселее. Я должен принять «компазине спансулес».
Милли. Это зачем?
Марвин. Чтобы остановить приступ тошноты.
Милли. Ты позвонил в аптеку?
Марвин. Но у них нет этого средства. В нем содержится кодеин. Ближайшая аптека на бульваре Санта Моника. У них оно есть, но на дом они не доставляют. Я должен сам поехать туда. Боюсь, что в такси меня снова начнет тошнить.
Милли. Хорошо. Тогда поеду я. А где рецепт?
Марвин. Какой рецепт?
Милли. Разве доктор не выписал тебе рецепт? Кодеин без рецепта не отпускают.
Марвин. Отпускают. В Калифорнии отпускают «Компазине спансуаес». (Хватается за живот).
Милли. Если рецепт не нужен, тогда пошли за лекарством шофера такси. Я безумно устала от перелёта.
Марвин. Мне сказали, что здешним шоферам доверять нельзя. Они берут денежки на лекарство и не возвращаются… О Господи, чего бы я только не дал за «ком-пазине спансула»…
Милли. А как быть с праздником для мальчиков? Такой торжественный день у твоего племянника. Мы пойдем или нет?
Марвин. Разумеется, пойдем. Ведь ради этого Дня мы сюда прилетели. Хорошо, что ты мне об этом напомнила. Гарри звонил мне несколько минут назад. Он просит, чтобы мы как можно скорее прибыли бы в храм. Так почему ты не идешь, чтобы заказать такси? А я пока успею одеться.
Милли. У нас есть еще время. Мы должны там быть к часу дня.
Марвин. Это касается всех прочих гостей. Гарри просил нас приехать пораньше и занять места в первом ряду. У мальчика очень тихий голос, и Гарри боится, что мы не услышим его чтения… Почему ты не идешь? Спускайся вниз, а я тем временем оденусь.
Милли. А мне что надеть?
Марвин. Как что? Свое парадное платье, я же сказал тебе, чтобы ты захватила с собой лучшее платье.
Милли. Его у меня нет. (Начинает всхлипывать). Они не могут найти мой чемодан.
Марвин. Кто это они?
Милли. Служащие в аэропорту. Мой новый чемодан с моим новым платьем и новыми туфлями.
Марвин (с наигранным гневом). Ты потеряла свой чемодан?! Твой новый чемодан — мой рождественский подарок?! Боже, можно сойти с ума! Именно в этот день в этот век потерять багаж!
Милли. Она обещали позвонить нам в отель, как только багаж найдется. А я поспешила сюда, чтобы принять ванну и немного вздремнуть.
Марвин. Чтобы вздремнуть — у нас нет времени. О, я знаю эти аэропортовские штучки! Ты должна поехать туда и устроить скандал. Вызывай такси. Мы немедленно едем в аэропорт и требуем компенсации.
Милли. Я не хочу компенсации. Я хочу получить свой чемодан с моим платьем!
Марвин. Купим новое платье в Беверли Хиллз. Сейчас самое время для покупок, пока туда еще не хлынул народ.
Милли. Но мы уже и так поистратились на эту поездку. И почему ты снял такие дорогие апартаменты?
Марвин. Мне хотелось доставить тебе удовольствие — отпраздновать нашу первую поездку в Калифорнию… Но получилось не так, как хотелось. В спальне очень душно — просто нечем дышать. И всё из-за вьюнов, что растут под окном. Я попрошу администрацию совсем закрыть спальную комнату. Разместимся в одной, этой весёлой гостиной.
Милли (осматриваясь). Но в этой комнате нет кроватей?
Марвин. О, да, это как-то не пришло мне в голову. Я не подумал, что ты захочешь здесь переночевать. Я думал, что сразу после приёма, мы полетим в Сан-Франциско.
Милли. Как? В этот же день? А когда посмотрим Лос-Анджелес?
Марвин. Здесь нечего смотреть… Ничего особенного.
Милли. Это же третий самый большой город США!
Марвин. Только по числу населения. Конечно, ты увидишь здесь много людей, но мы же никого из них не знаем.