Преблюдия, или искусство фуги
Преблюдия, или искусство фуги читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Дэвид Айвз
Преблюдия, или искусство фуги
Foreplay, or The Art of the Fugue by David Ives
Перевел М.Немцов
Первая постановка: февраль 1991 г.
Пустая сцена, представляющая собой площадку для мини-гольфа. На заднике — табличка с названием площадки «ЛИЛЛИ-ПУТЬ» [1].
Входят ЧАК и ЭМИ с клюшками для гольфа. Обоим — чуть за двадцать.
ЧАК: Эй, впереди!
ЭМИ: Никак не могу поверить, что я здесь.
ЧАК: Эми, сегодня вечером тебе предстоит влюбиться.
ЭМИ: Вот как?
ЧАК: В мини-гольф.
ЭМИ: Чак…
ЧАК: Клянусь. Сегодняшний вечер превратит тебя в мини-гольфоманьяка. Эта игра тебе так понравится, что назавтра ты проснешься миниатюрнее.
ЭМИ: Очень мило.
ЧАК: Не забывай только одного: мини-гольф больше и тебя, и меня.
ЭМИ (устанавливая «мяч»): Ты, наверное, просто факир какой-то, раз уговорил меня сюда прийти.
ЧАК: Так сделай тогда свой лучший бросок и попробуй против меня устоять. Давай.
ЭМИ: Ладно…
ЧАК (в момент, когда она бьет по мячу): Чпок! (Пока мяч летит.) Иииииииииииииииииииииии… (Мимо.) Ай.
ЭМИ: Охххххххххххххххх… (Этот затихающий стон разочарования — звук, постоянно издаваемый ЭМИ, когда она промахивается.)
ЧАК: Очень жаль. А ты знаешь, кстати, что всю землю некогда населяла раса гномиков? И вот это (показывает на площадку для мини-гольфа) осталось от них.
ЭМИ: Ха, ха.
ЧАК: Это был их Стоунхендж. Замок. Мельница. Маяк.
ЭМИ: Сам придумал?
ЧАК: Ты этого не знала, но это правда.
ЭМИ: Только что сочинил, да?
ЧАК (жестом приглашая ее продолжить): Но прошу…
ЭМИ: Сама не знаю, как я в это ввязалась.
ЧАК (когда она снова легонько бьет по мячу): Чпок! Ииииииииииииии… Ай.
ЭМИ (промазав): Оххххххххххххх…
ЧАК: Отскок хороший. Но не сигара.
ЭМИ: Удар был неплох.
ЧАК: Как бы там ни было, именно за этим я и прихожу сюда, на Лилли-Путь. Ощутить космическую связь с древней антропологией игры.
ЭМИ: Ага. И девчонок соблазнять.
ЧАК: Чего?!
ЭМИ: Ох, да ладно тебе, Чак.
ЧАК: Ну кому из парней в здравом уме может прийти в голову тащить девчонку играть в мини-гольф для того, чтобы соблазнить ее?
ЭМИ: Тебе. У тебя, знаешь ли, репутация.
ЧАК: Какая еще «репутация»?
ЭМИ: Донжуана.
ЧАК: Эми, клянусь тебе, я никогда в жизни не брал ни одну девчонку играть в мини-гольф. Ни в моей жизни, ни в чьей!
ЭМИ: Угу.
ЧАК: Но не хочешь ли ты совершить свой следующий удар? Я вижу, тебя уже увлекает.
ЭМИ (подравнивая мяч): Если это насчет того, чтобы затащить меня в постель…
ЧАК: Да ни за что на свете.
ЭМИ: …то подумай хорошенько.
ЧАК (пока она бьет): Чпок! Ииииииииииииииииииииииии…
ЭМИ (попадая в лунку): Есть!
ЧАК: Эй! Здорово, Эми!
ЭМИ: Хорошо получилось, правда?
ЧАК: Очень хорошо.
ЭМИ: У-ух! Просто классное чувство!
ЧАК: Восторг почти эротический, да? (Читая ее взгляд.) Беру свои слова обратно. Это вовсе не эротический восторг. Это мандраж безбрачия в легкой форме.
ЭМИ: Бесстыжий.
ЧАК (готовясь к удару): Тише, пожалуйста. Я тут сосредотачиваюсь. (Делая первый удар.) Чпок!
ЭМИ (пока мяч летит): Ммммммммммммммммммммммммммммммммммммм!
ЧАК (перекрывая): Ииииииииииииииииии… (Мяч попадает в лунку.) БАХ!
ЭМИ: Ух ты!
ЧАК: Я хорош, да?
ЭМИ: Это было мило.
ЧАК: Я хорош?
ЭМИ: Превосходен.
ЧАК: Ладно. Давай занесем это в историю. (Делает отметку в карточке.) Три для Эми. И один для Чака с первого удара.
ЭМИ: Господи. Так мало надо, правда?
ЧАК: Так мало?
ЭМИ: Чтобы сделать людей счастливыми. Для счастья надо так мало.
ЧАК: А что может быть меньше мини-гольфа? Так тебя он уже начинает интересовать, да? играем дальше?
ЭМИ: Ага. Давай дальше.
ЧАК: ЭЙ, ВПЕРЕДИ!
ЧАК II (за сценой): ЭЙ, ВПЕРЕДИ!
ЧАК и ЭМИ переходят ко второй лунке, а к первой выходят ЧАК II и ЭННИ. ЧАК II одет в точности, как ЧАК. ЭННИ далеко за двадцать.
ЭННИ: Чак, тебя следует изолировать от общества.
ЧАК II: Что…?
ЭННИ: Ты бесстыжий, Чак.
ЧАК: Да это ж ерунда, знаешь ли.
ЭМИ: Что?
ЧАК II: Энни, что?
ЧАК: Я однажды играл в мини-гольф в Японии.
ЭМИ: В Японии?
ЭННИ: А, ну да.
ЧАК: На самом склоне Фудзиямы.
ЧАК II: Я никогда в жизни не брал ни одну девчонку играть в мини-гольф!
ЭННИ: Еще бы.
ЧАК II: Клянусь тебе!
ЧАК: Клянусь тебе!
ЧАК II: Ни в моей жизни, ни в чьей!
ЭМИ и ЭННИ: Угу.
ЧАК II: Ты мне не веришь?
ЭННИ: С твоей-то репутацией?
ЧАК II: С какой репутацией?
ЭННИ: Донжуана.
ЧАК II: О, Эми, Эми. Ты должна научиться верить людям.
ЧАК (пока ЭМИ снова готовится к первому удару): Верь себе, ну же.
ЭННИ: Энни.
ЧАК II: Прошу прощения?
ЭННИ: Меня зовут Энни. Ты назвал меня Эми.
ЧАК II: Прости. Энни.
ЭННИ (устанавливая мяч): Придется за тобой присматривать.
ЧАК (ЭМИ): Ты только за мячом присматривай
ЧАК II: Э-э, ни как иначе — сегодня вечером тебе предстоит влюбиться. В мини-гольф.
ЭННИ: Вот как?
ЧАК II: Эта игра больше и тебя, и меня, знаешь ли.
ЭННИ: Очень умно. Надеюсь только, что меня никто здесь не увидит.
ЧАК и ЧАК II (в момент, когда ЭМИ и ЭННИ делают свои первые удары): Чпок!
ЧАК II: Ииииииииии…
ЧАК: Иииииииииииииии…
ЭМИ: Ммммммммммммммммммммммммммммммм…
ЭННИ (ее типичный звук, когда промахивается): Ньяхх!
ЭМИ: Оххххххххх…
ЧАК: Очень жаль.
ЧАК II: Хотя хорошая лежка.
ЧАК: Очень хорошая лежка.
ЧАК II (читая взгляд ЭННИ): Это просто спортивный термин.
ЧАК: Это совершенно невинно.
ЭМИ и ЭННИ: Я больше чем уверена.
Женщины готовятся к новому удару.
ЧАК: А ты знаешь, когда я был в Японии, люди там такого маленького роста, что мини-гольф в самом деле миниатюрен. Вот такой вот высоты. (По щиколотку.)
ЭМИ: Очень мило.
ЧАК: Ты этого не знала, но это правда.
ЧАК II: А ты знаешь, кстати, что всю землю некогда населяла раса гномиков? И вот это осталось от них.
ЭННИ: Ха, ха.
ЧАК II: Это был их Стоунхендж.
ЭННИ: Очень мило.
ЧАК II: Ты этого не знала, но это правда.
ЭМИ: Я знаю, что ты только пытаешься меня отвлечь.
ЭННИ: У тебя меня отвлечь не получится.
ЧАК II: Чпок!